分享好友 英语资讯首页 频道列表

矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使

双语趣闻  2014-07-07 09:150


  Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.

  忘了城堡古迹、起伏的乡野、闻名于世的湖泊、圣安德鲁斯高尔夫球场、声名在外的菜肴,也忘了这里是英国皇家热爱的度假胜地吧。

  When it comes to promoting itself as a tourist destination, Scotland is relying on two four-legged creatures named Fivla and Vitamin to draw visitors in.

  宣传自己的旅行项目吸引游客,苏格兰靠的是两只四条腿儿的生物:矮种马Fivla和Vitamin。

  And it’s not even dressing the Shetland ponies in the country’s native kilts or putting bagpipes nearby. No, Scotland’s tourism board is outfitting them in cardigans.

  而且,这两只设得兰矮种马身上穿的并不是当地的方格呢短裙,他们也没有在小马的身旁放上风笛,苏格兰的旅行局给它们穿上的是针织贸易。

  The dressing of the ponies marked the launch of the “Year of Natural Scotland” campaign undertaken by Scotland’s National Tourism Organization to encourage people to “Come and celebrate Scotland’s outstanding natural beauty throughout 2013,” according to its website.

  这两只穿着贸易的矮种马标志着“苏格兰自然年”活动的开始。根据活动网站介绍,这个活动由苏格兰国家旅行组织,旨在鼓励人们“前往苏格兰,欣赏苏格兰2013年的自然胜景”。

  Fivla and Vitamin have been dubbed “pony ambassadors” to help promote the campaign, which features a year’s worth of activities and insider tips on exploring Scotland’s natural beauty.

  Fivla和Vitamin 是宣传这次活动的“矮种马形象大使”,这次活动将重点介绍苏格兰一年中的各种活动,以及探寻苏格兰自然美景的贴心提示。

  “We were looking for a photo which encapsulated Scotland’s stunning natural landscapes, highlighted somewhere a little off the beaten track, and included some true Scottish locals,” a spokesperson told ABC News.

  “我们的打算是找一张包含苏格兰的自然胜景的照片,展示一些真正苏格兰当地特色,我们希望是比较特别的东西。” 活动发言人告诉ABC新闻网。

  “Shetland, and in particular Shetland ponies, instantly sprang to mind,” the spokesperson said.

  “设得兰群岛,特别是设得兰矮种马,一下就跳入我的脑海。”发言人说道。

  The ponies are dressed in jumpers created from Shetland wool and created specifically for them by local knitter Doreen Brown, notes the caption accompanying the series of photos of the pair online.

  矮种马系列照片下的标题注明,它们身上穿的连体装是由当地居民多琳·布朗为小马度身定制编织的,运用的材料正是设得兰羊毛。

  Fivla, a 17-year-old white pony, and 18-year-old Vitamin, cared for by Frances Taylor and Jo Tonkinson, were quite comfortable in their Shetland surroundings.

  17岁的白色矮种马Fivla和18岁的Vitamin是由弗朗西丝·泰勒和乔·汤姆金森两人照料的,他们穿着设得兰羊毛衫,看清上去特别恬静自在。

  “Its safe to say both Fivla and Vitamin didn’t seem to mind all the attention their custom made attire brought them,” the website says.

  “可以肯定地说,Fivla和Vitamin一点都不介意这身定制服装带来的关注。” 活动网站这样介绍道。

查看更多关于【双语趣闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,

0评论2014-07-07272

爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
  国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其

0评论2014-07-07358

大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
  If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,

0评论2014-07-07306

新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
  New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公

0评论2014-07-07285

自带照相机出门的小猫(图)
    在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这

0评论2014-07-07294

英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.

0评论2014-07-07359

吓死爹超雷人的人体塑像(图)
  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in

0评论2014-07-07272

小狗形状酷似希特勒爆红网络
Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回

0评论2014-07-07298

囧事一箩筐:没有最囧只有更囧
囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!   1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职   Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful t

0评论2014-07-07380

国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
  President Dilma Rousseff may be among the world’s most popular presidents but her re-election next year is being jeopardised by a formidable opponent: the humble tomato.  巴西总统迪尔玛罗塞夫(Dilma

0评论2014-07-07262

养狗者和养猫者性格大对比
  Dog people are 50% more likely to be conservative  养狗的人更保守  Cat people skew liberal  养猫的人更不拘小节  Dog people are 23% more likely to have an iPhone  养狗的人多用iPhone  Cat people are 7

0评论2014-06-23305

围观:甄嬛传恶搞翻译与正经翻译大对比
  对于《甄嬛传》里的经典台词,有10年翻译经验,重庆灏华博盛翻译公司同声传译员程灏然给出了他的翻译,并解释了缘由。  1、贱人真是矫情  搞笑版:bitch is so bitch。  正解:Bitch is so bitching。  解读:bitch意指贱人。后

0评论2014-06-23273

爆笑:东方不败甄嬛会怎么翻译I Love You
    日本作家夏目漱石有一次让他的学生翻译“I Love You”,有学生翻译成我爱你。夏目说,日本人怎么可能讲这样的话,“今夜月色很好”就充足了。这段风雅的文坛轶事,昨天稀里糊涂成了网络段子手吐槽的范本,什么李云迪说“找力

0评论2014-06-23294

英国警察蜀黍爱卖萌:冒充警犬写个证词
  Police are under investigation for jokingly filling in a witness statement in the name of a force dog.  英国某警局的警察因为以警犬的名义而开玩笑地填写证词而被调查。  Officers became exasperated when

0评论2014-06-23242

猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯
  It's a common belief that over time pet owners start to look like their animals. Now comes the terrifying news that cats look up to their owners as role models and mimic their behavior.  人们普遍认

0评论2014-06-23315

流言终结者验证《泰坦尼克号》杰克之死:他是笨死的
  It is a debate that has raged since Titanic became one of the most successful films of all time: Did Rose leave Jack to die by not letting him up on the makeshift lifeboat as they floated in the oce

0评论2014-06-23254

研究:为什么丑男热衷追美女
  Men hit on hotties despite their own unattractiveness, study confirms.  最新的一项研究证明了人们的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。  "You're prettier than I am," Seth Rogen'

0评论2014-06-23271

研究:过度烦恼可引发炎症
Worrying too much? Researchers found dwelling on negative events can increase levels of inflammation in the body.  Worrying too much about stressful events can trigger inflammation, according to a new

0评论2014-06-23258

后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
Stick a bunch of smart engineers in a room to build a product and you're bound to get a few funny ideas.让一帮智慧的工程师呆在一间屋子里研发一件产品,你肯定能收获些有趣的想法。  April Fool's is typicall

0评论2014-06-23355

后愚人节效应: 李开复愚人节玩笑引热议
  One of the Chinese Internet's most popular microbloggers, former Google China chief Kai-fu Lee, became the perpetrator of one of the country's most pointed April Fool's jokes on Monday morning.  中

0评论2014-06-23242

更多推荐