分享好友 英语资讯首页 频道列表

囧事一箩筐:没有最囧只有更囧

双语趣闻  2014-07-07 09:150

囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!

囧事一箩筐:没有最囧只有更囧

  1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职
  Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful they are ruining her life – and have forced her to quit her job.
  人们都认为长得幸福是上天的恩赐,但有些人却把它当做诅咒。劳拉-菲尼说,因为她长得太幸福,生活反而被毁了,而且还不得不为此辞职。

  2、不想开学!英国熊孩子放火烧学校
  Five boys are suspected of starting a fire that wrecked their school on the eve of the new term.Pupils were yesterday faced with the prospect of coursework having been destroyed in the blaze at Leyland St Mary’s Catholic Technology College in Lancashire.
  5名男孩涉嫌在新学期前一天放火烧毁他们的学校。位于英国兰开郡利兰市圣玛丽技术中学的学生们,昨天目睹了自己的作业在大火中被烧毁的景象。

  3、悲催!西班牙47层大楼忘装电梯
  The 200-metre-high InTempo towers in Benidorm were billed as ’a vision of the future’ and a symbol of Spain’s reemergence from a crippling financial crisis. With 47 floors of living space it was intended to be the tallest residential building in Europe. But with only months until it is due for completion, contrators have hit upon a slight problem. They forgot to build a lift.
  西班牙贝尼多尔姆市建造了一栋200米高名为InTempo的大楼,标志“未来的象征”,向全世界展示他们已经挣脱了经济危机。这栋住宅高47层,目标本是打算建成欧洲最高的住宅大楼。但是就在眼看还剩几个月竣工的时分,承包商才突然发现一个很棘手的问题。他们忘了装电梯……

  4、法国5名醉酒青年 绑架羊驼拍照留念
  It’s settled: Llamas are the ultimate party animals. A particularly adventurous llama named Serge proved as much when the animal -- assisted by a group of five intoxicated young men -- fled a circus in Bordeaux early Thursday morning to tour the town.
  现实证明,羊驼才是顶级的派对达人。上周四上午一只马戏团在波尔多的一个小镇上巡演的时分,一只羊驼在五个喝醉酒的青年的帮助之下趁机逃窜。这只极赋冒险精神的羊驼名叫赛尔日,它的行动证明了羊驼才是顶级的派对达人。

  5、整容19次!菲律宾男子终如愿变超人
  When Clark Kent wanted to transform into Superman, it was a fairly simple task. He would step into a phone box, spin around and the switch would be complete. But Herbert Chavez’s change into the comic book hero has taken a bit longer - through 19 plastic surgeries over 16 years.
  当克拉克-肯特想要变身超人时,对他来说轻而易举。他会踏入一间电话亭,转动全身,然后就变身成功了。但赫伯特-查韦斯变身漫画书英雄之路要漫长很多——他经历了16年共19次整容手术。

  6、利比里亚高考 2.5万考生竟无一通过
  Liberia’s education minister says she finds it hard to believe that not a single candidate passed this year’s university admission exam.
利比里亚教育部长说,她简直不敢相信,今年参加该国大学入学考试的考生中竟然无人通过考试。

  7、奇葩!动物园用藏獒冒充非洲狮
  A China zoo has been forced to apologise after it tried to pass off a dog as a lion. Angry visitors to the People’s Park in Luohe, Henan province, complained when the ’African lion’ started barking.
  中国一家动物园为其试图用狗冒充狮子向公众道歉。到河南漯河的人民公园参观的游客,听到这只“非洲狮”汪汪叫时都开始气愤地抱怨起来。

  8、英国马拉松数千选手跑错路 仅1人完赛
  5,000 runners have been told they fell short of completing a marathon last month by just 264m because of an organisational blunder. Organisers said the marshalling error meant all but one of the competitors did not complete the full marathon. Jake Harrison, who won the event, took the correct route along Sunderland’s Stadium of Light.
  由于主办方的组织失误,上月在英国举办的一场马拉松比赛近5000人参赛选手,被告知他们因为少跑了264米路程而未完成比赛。举办方表示,这个调度错误造成所有的参赛选手中只有一人完成了比赛全程。跑完全程并赢得比赛的这名选手叫杰克-哈里森,在桑德兰光明体育馆附近只有他选择了准确的路线。

  9、澳大利亚女子嫁给600岁法国老桥
  True love can take many forms. In this case, it has taken the form of an Australian artist marrying a 600-year-old French bridge.Jodi Rose took her love for the structures to another level as she wedded the Le Pont du Diable Bridge in Céret, southern France.
  真爱有很多体现方式,澳大利亚一名艺术家为了表达她的真爱,和法国一座600年的老桥结为“夫妻”。这位“恶魔桥”夫人在过去十年中周游世界,录下各种桥梁缆索震惊的声响,作为她的音乐作品《桥之乐》的素材。

  10、超重男坐飞机要买两张票 座位却不在一起
  Before he boarded the plane, 37stone Les Price had already been forced to pay for an extra ticket. The airline’s rules for passengers weighing more than 20 stone required him to buy two seats for himself. But when he got on board, insult was added to injury. For a dismayed Mr Price found his seats for the flight to Ireland were not even next to each other – they were either side of another traveller’s seat.
  在勒斯·普莱斯登机之前,这个体重37英石(约470斤)的男人已经被要求支付双倍的票价了。机场有关于体重超过20英石(约254斤)的乘客的规定,所以要求他必须为自己买两张票。当他登机之后,情况更是伤口上撒盐。他震惊地发现他的两张飞往爱尔兰的机票并不是相连的。

  更多趣闻:
  全球最极品厕所,你敢试吗?
  吓死爹超雷人的人体塑像(图)
  真人哈利波特问路 路人爆笑反应

查看更多关于【双语趣闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
  Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.   忘了城堡古迹

0评论2014-07-07304

金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,

0评论2014-07-07272

爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
  国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其

0评论2014-07-07358

大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
  If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,

0评论2014-07-07306

新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
  New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公

0评论2014-07-07285

自带照相机出门的小猫(图)
    在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这

0评论2014-07-07294

英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.

0评论2014-07-07359

吓死爹超雷人的人体塑像(图)
  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in

0评论2014-07-07272

小狗形状酷似希特勒爆红网络
Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回

0评论2014-07-07298

国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
  President Dilma Rousseff may be among the world’s most popular presidents but her re-election next year is being jeopardised by a formidable opponent: the humble tomato.  巴西总统迪尔玛罗塞夫(Dilma

0评论2014-07-07262

养狗者和养猫者性格大对比
  Dog people are 50% more likely to be conservative  养狗的人更保守  Cat people skew liberal  养猫的人更不拘小节  Dog people are 23% more likely to have an iPhone  养狗的人多用iPhone  Cat people are 7

0评论2014-06-23305

围观:甄嬛传恶搞翻译与正经翻译大对比
  对于《甄嬛传》里的经典台词,有10年翻译经验,重庆灏华博盛翻译公司同声传译员程灏然给出了他的翻译,并解释了缘由。  1、贱人真是矫情  搞笑版:bitch is so bitch。  正解:Bitch is so bitching。  解读:bitch意指贱人。后

0评论2014-06-23273

爆笑:东方不败甄嬛会怎么翻译I Love You
    日本作家夏目漱石有一次让他的学生翻译“I Love You”,有学生翻译成我爱你。夏目说,日本人怎么可能讲这样的话,“今夜月色很好”就充足了。这段风雅的文坛轶事,昨天稀里糊涂成了网络段子手吐槽的范本,什么李云迪说“找力

0评论2014-06-23294

英国警察蜀黍爱卖萌:冒充警犬写个证词
  Police are under investigation for jokingly filling in a witness statement in the name of a force dog.  英国某警局的警察因为以警犬的名义而开玩笑地填写证词而被调查。  Officers became exasperated when

0评论2014-06-23242

猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯
  It's a common belief that over time pet owners start to look like their animals. Now comes the terrifying news that cats look up to their owners as role models and mimic their behavior.  人们普遍认

0评论2014-06-23315

流言终结者验证《泰坦尼克号》杰克之死:他是笨死的
  It is a debate that has raged since Titanic became one of the most successful films of all time: Did Rose leave Jack to die by not letting him up on the makeshift lifeboat as they floated in the oce

0评论2014-06-23254

研究:为什么丑男热衷追美女
  Men hit on hotties despite their own unattractiveness, study confirms.  最新的一项研究证明了人们的一个常识:不管多么差劲的男人都会自认为自己能赢得美女的芳心。  "You're prettier than I am," Seth Rogen'

0评论2014-06-23271

研究:过度烦恼可引发炎症
Worrying too much? Researchers found dwelling on negative events can increase levels of inflammation in the body.  Worrying too much about stressful events can trigger inflammation, according to a new

0评论2014-06-23258

后愚人节效应: 最佳愚人节笑话
Stick a bunch of smart engineers in a room to build a product and you're bound to get a few funny ideas.让一帮智慧的工程师呆在一间屋子里研发一件产品,你肯定能收获些有趣的想法。  April Fool's is typicall

0评论2014-06-23355

后愚人节效应: 李开复愚人节玩笑引热议
  One of the Chinese Internet's most popular microbloggers, former Google China chief Kai-fu Lee, became the perpetrator of one of the country's most pointed April Fool's jokes on Monday morning.  中

0评论2014-06-23242

更多推荐