分享好友 英语资讯首页 频道列表

川普妻子演说抄袭奥巴马夫人?! 这TM略尴尬啊

边读边学  2016-08-10 15:010

A number of lines in the robustly applauded speech delivered by Melania Trump at the Republican national convention on Monday night appear to have been lifted verbatim from a speech Michelle Obama delivered at the 2008 Democratic convention.
星期一晚上,梅拉尼亚·特朗普在共和党全国代表大会上发表的演说赢得了热烈的掌声,但她的若干台词似乎一字不差地抄袭了米歇尔·奥巴马在2008年民主党全国代表大会上发表的演说。

“Barack and I were raised with so many of the same values, that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say you’re going to do,” Obama told the gathering of Democrats in 2008.
2008年,米歇尔·奥巴马对集聚一堂的民主党说:“在成长过程中,巴拉克和我都被灌输了许多相同的价值观:你为自己一生中想要的一切而努力奋斗,你的言辞就是你的承诺,你去做你说自己要做的事。”

“And Barack and I set out to build lives guided by these values, and pass them on to the next generation. Because we want our children – and all children in this nation – to know that the only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness to work for them.”
“巴拉克和我在这些价值观的引导下开始生活,并把它们传承给了下一代。因为我们想要我们的孩子以及这个国家所有的孩子知道,对于你所获成就的高度,其唯一的限制就是你梦想所达之处以及你为此付出的意愿。”

Trump told GOP delegates on Monday: “From a young age, my parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life, that your word is your bond and you do what you say and keep your promise.”
星期一,梅拉尼娅·特朗普对美国共和党代表说:“从小我父母对于我的价值观的引导就给我留下深刻的印象,你为自己一生中想要的一切而努力奋斗,你的言辞就是你的承诺,你去做你说自己要做的事,你要信守承诺。”

“That you treat people with respect. They taught and showed me values and morals in their daily life. That is a lesson that I continue to pass along to our son, and we need to pass those lessons on to the many generations to follow, because we want our children in this nation to know that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness to work for them.”
“你要尊重他人。他们在日常生活中教导我,并向我示范他们的价值观和道德规范。这是我学到的一课,而我会继续传承给我们的儿子,我们需要把这些典范传承给世世代代,因为我们想要这个国家的孩子们知道,对于你所获成就的高度,其唯一的限制就是你梦想的高度,以及你为此付出的意愿。”

Journalist Jarrett Hill was among the first to point out that lines Donald Trump’s wife spoke about the necessity of hard work and strong family values seemed familiar.
关于唐纳德·特朗普的妻子演说中提到的努力工作的必要性以及牢固的家庭价值观,记者贾勒特·希尔是最早指出她的致辞似乎很熟悉的其中一人。

On Tuesday morning, Trump campaign chairman Paul Manafort said it was “just absurd” to claim that Melania Trump had plagiarised the first lady.
星期二早晨,特朗普竞选阵营主席保罗·马纳福特表示,宣称梅拉尼娅·特朗普剽窃第一夫人“真是荒谬”。

“There’s no cribbing of Michelle Obama’s speech,” Manafort told CNN, adding “there’s no feeling on her part that she did it.” Manafort suggested that she was simply using “words that are common words”.
马纳福特对美国有线电视网络说道,“她没有抄袭米歇尔·奥巴马的演说,”并补充道,“也没觉得她的演说有抄袭之嫌。”他还指出,她只是在演说中使用了“常用词汇”。

后续:川普的一位工作人员承认了抄袭并道歉,同时已提出辞职。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国科学家利用GE技术创造了3个巴马小型猪品种供实验使用 - Chinese scientists use GE technology to create 3 Bama miniature pig b
一个中国科学家团队创造了三种巴马微型猪供实验使用。它们是利用基因工程(GE)技术首次通过鉴定而产生的新型猪种疾病,对中国的生命科学研究和生物化学领域的发展具有重要意义,包括研究所

0评论2023-02-28975

奥巴马女儿的生活好刺激,被跟踪,还被求婚
A stalker who allegedly asked Barack Obama's daughter Malia to marry him after turning up at her office has been detained.据说一个跟踪狂在闯进奥巴马的女儿玛利亚的办公室后,要求她嫁给他,而该跟踪狂现已被拘留。White House stalker Jair Nilton

0评论2017-05-24414

米歇尔•奥巴马声称永远不会竞选美国总统
Former first lady Michelle Obama said she would never run for political office.前第一夫人米歇尔·奥巴马表示,她永远不会参加政治竞选。In her first speech since leaving the White House, she told an audience that being in the White House was t

0评论2017-05-24892

美国多名众议员要求美国退出联合国
A bill introduced by Alabama Rep. Mike Rogers earlier this month calls on the US to "terminate" its membership in the United Nations and effectively sever all ties with the organization. 阿拉巴马州众议员麦克·罗杰斯本月初提交了一份议案,呼

0评论2017-02-111128

美国民众:川普你快关了推特吧!别出来丢人了
A majority of the country(the US)thinks it's time for Donald Trump to log off, and never tweet -- at least not from his personal Twitter account.美国多数人认为,是时候让唐纳德·特朗普注销账户,再也不用推特了,至少不再使用他的个人推特账户

0评论2017-01-19903

更多推荐