分享好友 英语资讯首页 频道列表

美语与英语的五点差异详述

边读边学  2014-02-17 09:380

英语
air-route
air-mail
after sales
accounts
dispatch
flat
ill
goods
journey
luggage
motor
post code
shares
shops
stand
taxi
tender
underground 美语
air-line
air-post
customer service
accounting
shipping
apartment
sick
freight
trip
baggage
auto
zip code
stock
stores
booth
cab
bid
subway 航线
航空信
售后服务
财会(部)
货物运输
公寓
生病
货物
旅行
行李
汽车
邮编
股票
商店
货摊、售货台
出租车
(工程等)投标
地铁


3. 习惯用语差异

美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示“有”或“没有”的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have:“不得不”,“必须”做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;“假期临时工”英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;“租用计算机”英语的表达是computer hire,美语用computer rental;“从某某学校毕业”,英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;“提高价格”英语用put up prices,美语用raise prices.

4. 日期、数字表达方面的差异

在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)。

在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不运用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven.

同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998.因此,全部运用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎运用。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
« 上一页 3/5 下一页 »
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐