分享好友 英语资讯首页 频道列表

英国女王要涨工资了,薪水可真高啊

边读边学  2017-06-30 08:560

Britain's Queen Elizabeth II is set to receive £82.2 million in two year's time, an 8.1% increase from 2016, royal accounts published Tuesday and analysis by the United Kingdom's Financial Times shows.
英国的伊丽莎白二世女王,即将在两年的时间内获得一笔8220万英镑的巨款(约合人民币7亿人民币),这一数字比2016年高了8.1%,这一王室账目是在周二有英国的《金融时报》发表并分析的。

The 91-year-old Queen, the world's longest-reigning monarch, received £42.8 million ($54.6 million) last year, meaning she will receive nearly double her previous income come 2019.
这位91岁的女王(全球在位时间最长点的君主)去年拿到了4280万英镑的钱(约合人民币2亿7千万),这意味着她在2019年将获得的收入几乎是之前的2倍。

The Crown Estate, an independent trust which runs the U.K. monarchy’s estate, including Buckingham Palace and property in London's West End, revealed that it made £328.8 million ($418.6 million) in profit in the year ending in March 2017.
王冠不动产,是一家运营着英国王室的不动产的独立信托基金。这些地产包括白金汉宫以及伦敦西区的一些房产。该基金会透露道:截至2017年3月,他们上一财年已经赚到了3亿2880万英镑的利润(约合人民币20亿)。

The Royal Family will receive 25% (up from 15%) of the profit, known as the sovereign grant.
王室家族将会得到这笔利润的25%(原本是15%),这笔钱被称作君主补助金。

The grant, which is based on the profits of two years before, was increased in order to pay for extensive renovations to Buckingham Palace as part of a refurbishment program that will last 10 years. The work is expected to cost £369 million, or $471 million.
这笔款项的每次的金额,是根据前两年的利润而定的;它这次被提高,是为了支付白金汉宫马上要进行的一次为期10年的翻新。这项工程预计会耗费3亿6900万英镑,或4亿7100万英镑。

The Queen's treasurer — known as Keeper of the Privy Purse — told reporters Thursday that the British monarchy is "value for money" and last year equated to less than one pound per person per year in the U.K.
女王的财务主管(又被称为“女王私用经费的保管者”)周四告诉记者:英国王室是“物有所值”的,去年英国花在他们身上的钱分摊到每个英国人身上还不到每年1英镑。

(翻译:能猫)

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
英国脱欧导致女王每年损失百万英镑补贴
The Queen is facing a million-pound black hole in her estates' finances after Brexit which has caused consternation among royal aides, The Sunday Telegraph has learned. 《星期日电讯报》获悉,英国脱欧公投后,英女王所有的地产正面临着上百万英

0评论2016-12-051053

卸任后更有钱途!卡梅伦华尔街演讲 时薪12万
David Cameron was paid more than £120,000 for a speech that lasted little over an hour, it has been claimed.据称,戴维·卡梅伦一通一小时多点的演讲收入12万英镑。The former prime minister is said to have given a speech about the implications

0评论2016-11-22470

每年要少100万!英国脱欧最受伤是女王啊!
The Queen is facing a million-pound black hole in her estates’ finances after Brexit which has caused consternation among royal aides.英国脱欧后,女王要面临100英镑资产财务黑洞,引发了皇家副官一阵惶恐。The Queen’s country retreat in Norfol

0评论2016-11-131020

更多推荐