分享好友 英语资讯首页 频道列表

环球唱片与腾讯达成分流协议

英语时事  2017-05-25 09:540
The world's largest music company, Universal, has agreed a deal to allow its content to be streamed on Tencent.
 
世界最大的音乐公司环球唱片同意向腾讯流媒体分享其作品。
 
Tencent is a Chinese company that is also one of the world's largest publishers of video games, and it has relatively recently decided to further its investments in the audio streaming market. 
 
The new deal will also allow Tencent the rights to sub-contract Universal's music to other Chinese companies, and to build a Chinese branch of the famous Abbey Road Studios in London.
 
As we reported in 2016, the company has already made significant inroads globally into the market dominance of Apple's iTunes and Spotify.
 
In China, the market for streamed music is enormous, with some estimates placing it at a potential size of 500 million subscribers. Apple and Spotify (which is only available in Hong Kong, but not in the rest of China) have faced strong opposition from local rival QQ music, which is highly popular and also a profitable business.
 
QQ music came under the umbrella of Tencent in July 2016, after a deal which saw Tencent merge with China Music Corp.
 
Tencent has the financial clout and local brand awareness to further grow in the music streaming market, and not just in China.
 
Tencent also operate the Joox music streaming service.

相关单词:relatively

relatively解释:adv.比较...地,相对地

relatively例句:

The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。

The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。

相关单词:decided

decided解释:adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的

decided例句:

This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。

There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

相关单词:opposition

opposition解释:n.反对,敌对

opposition例句:

The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。

The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。

相关单词:merge

merge解释:v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体

merge例句:

I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。

The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。

相关单词:clout

clout解释:n.用手猛击;权力,影响力

clout例句:

The queen may have privilege but she has no real political clout.女王有特权,但无真正的政治影响力。

He gave the little boy a clout on the head.他在那小男孩的头部打了一下。

相关单词:awareness

awareness解释:n.意识,觉悟,懂事,明智

awareness例句:

There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。

Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
因为王者荣耀,腾讯突然赔了140亿美元
Tencent suffered a dramatic loss of $14 billion on the Hong Kong stock exchange Tuesday after heavy-handed criticism from People’s Daily, which slammed the company’s hugely popular online game “King of Glory” as being “poison” to youn

0评论2017-07-15487

王者荣耀登陆欧美,新英雄有蝙蝠侠……
Tencent’s ‘Honor of Kings’ may have drawn the ire of China’s moral police this week, but that hasn’t hindered the internet giant’s plans to take the mobile gaming sensation global.腾讯游戏“王者荣耀”在中国可能受到了道德谴责,但这并

0评论2017-07-15943

腾讯要收购愤怒的小鸟,是要称霸游戏界?
Chinese Internet company Tencent (TCEHY) is said to be looking to acquire privately held Rovio Entertainment, the maker of the popular "Angry Birds" game app, sources close to the matter told The Information. The Information网站收到相关消息

0评论2017-06-27397

苹果放大招,微信在iPhone上不能再打赏了!
Tencent Holdings Ltd. is shutting down a popular feature on WeChat that allows iPhone users to tip emoji and content creators to comply with Apple Inc.’s policy on in-app purchases.依照苹果公司出台的程序内购买规定,腾讯公司将关闭备受欢迎的

0评论2017-05-24848

牵手腾讯小米360微软今夏发布Windows10
Microsoft Corp. announced that Windows 10 will launch in 190 countries and 111 languages around the world this summer.微

0评论2015-03-26176

腾讯京东联姻 意在对抗阿里巴巴
Chinese Internet giant Tencent, which is best known for its wildly popular messaging service WeChat (known as Weixin in

0评论2014-03-2585

更多推荐