prominence:突起,凸出;显著,杰出,卓越,名望。奥黛丽在《罗马假日》中的精彩演出,这部影片取得了了不起的(smashing)成功,造就了奥黛丽的一个奥斯卡最佳女主角金像奖的诞生,使她赶紧在美国成为卓越、引人注目。例如:give prominence to the key points突出重点之意。
plum:本指李子,洋李;紫红色,青紫色;最好的东西,佳品,令人垂涎的东西(尤指待遇好的职位、奖金等);意外收获(指遗产、收入、财产等)。A plum of a case came his way 一件大有油水的案子让他揽了。奥黛丽·赫本因为《罗马假日》获得奥斯卡最佳女主角金像奖使她获得巨大的知名度,给她带来最好的影响。
elf:可爱的小精灵(民间故事中的具人形的精灵,常出没于山林中,喜与人捣乱);小妖精,不过肯定要记住这些都是善意的、善良的、给人以愉悦的、令人产生轻松喜爱的精灵、小妖哟!而非那些可怕邪恶的妖魔鬼怪。赫本能够如此风行、令世人着迷,一个原因是她那天真清纯、善良典雅、贤良亲热的小精灵形象以及她那古典美(俏皮活泼的短发,给人健康的感觉),不象当时风行的性感金发女郎,她使世风转为自然清新之美。
nomination:提名,任命。1954年奥黛丽·赫本因为《萨布瑞娜》而获得奥斯卡提名。
garner:获得,得到。rave:(口语)(对电影、戏剧等的)狂热褒评;赞扬;吹捧。奥黛丽·赫本在1957年的《黄昏之恋》也获得评论界的盛誉。
pinnacle: 高峰,山峰;(喻)顶峰,极点,顶点。reach the pinnacle of power达到权力的顶峰。奥黛丽·赫本在1961年的《第凡尼早餐》达到她事业的顶点。
By the end of the sixties, after her divorce from actor Mel Ferrer, Audrey decided to retire while she was on top. Later she married Dr. Andrea Dotti. From time to time, she would appear on the silver screen. One film of note was Robin and Marian (1976) with Sean Connery in 1976. In 1988, Audrey became a special ambassador to the United Nations UNICEF fund helping children in Latin America and Africa, a position she retained until 1993. She was named to People's magazine as one of the 50 most beautiful people in the world. Her last film was Always (1989) in 1989. Audrey Hepburn died on January 20, 1993 in Tolochnaz, Switzerland, from colon cancer. She had made a total of 31 high quality movies. Her elegance and style will always be remembered in film history as evidenced by her being named to Empire magazine's "The Top 100 Movie Stars of All Time".
查看更多关于【英文歌曲】的文章