When our minds run out of working memory, these off-topic thoughts can take the main
stage without us consciously meaning them to; for instance, arriving at home with no
recollection of the actual trip, or suddenly realizing that they’ve turned several pages
in a book without comprehending any of the words.
当我们大脑的工作记忆空间塞满时,这些离题的思想会在我们无意识的情况下占据主导地位;例如
,回到家却想不起来实际的行程,或者翻了几页书却突然意识到自己不明白里面的意思。
"It’s almost like your attention was so absorbed in the mind wandering that there wasn
’t any left over to remember your goal to read," study researcher Daniel Levinson, a
graduate student at the University of Wisconsin-Madison’s Center for Investigating Healthy
Minds, a part of the Waisman Center for Brain Imaging and Behavior, said in a statement.
研究人员丹尼尔·莱文森在一篇报道里说:你的注意力仿佛都用来走神了,没有余下的用来阅读。
丹尼尔是威斯康星大学麦迪逊分校健康头脑调查中心的一名研究生,该调查中心是韦斯曼脑成像和行
为研究中心的分部。
People with overall higher working memory were better able to stay focused when the
task at hand required it. Those who had low working memory often had their thoughts drift
away from the task, and did less well at it.
工作记忆力较好的人,在手头上的工作需要时,可以更好地集中注意力。工作记忆力较差的人,在
工作时,思想总会偏离工作,所以工作完成的不是很好。
The findings add to past research suggesting these mind drifts can be positive moments.
For instance, daydreaming has often been associated with creativity — researchers think
查看更多关于【英语人生】的文章