分享好友 英语资讯首页 频道列表

揭秘:情人节为什么要送红玫瑰?Why do we give red roses for Valentine's Day?

双语新闻  2022-02-14 12:000

一到情人节,恋爱中的女孩们就会开始期待收到男朋友送的红玫瑰花。为什么情人节要送红玫瑰?红玫瑰是从什么时候起成为爱情的象征的?这要从古希腊的神话传说讲起。

 

[Photo/Pexels]

 

For people in satisfying and committed relationships—or at least pretending to be—there’s Valentine’s Day, a holiday in which romance comes with a price tag attached and warm feelings are represented by a fresh bouquet of red roses.

情人节是那些恋情甜蜜又稳定(或表面看来是如此)的情侣的节日。在情人节,浪漫被贴上了价格标签,新鲜的红玫瑰花束成了爱情的代言者。

 

But why roses? And why red? How did they come to be synonymous with Valentine’s Day?

但为什么是玫瑰花而且一定要红玫瑰?红玫瑰是怎么成为情人节的代名词的?

 

According to Reader’s Digest, red roses became entangled with love in Greek lore. “Some stories say that the first red rose was created when the Greek goddess Aphrodite was scratched by a white rose’s thorn, causing that rose to turn red,” folklorist Sara Cleto, PhD, told the outlet. “Others say that the first red rose grew on the ground where Adonis, Aphrodite’s lover, died and the goddess’s tears fell.”

据《读者文摘》介绍,红玫瑰和爱情的关联源于希腊传说。民俗学者萨拉·克莱托博士说道:“一些传说中讲到,希腊女神阿芙洛狄特被一株白玫瑰的刺划伤了,从而诞生出第一朵红玫瑰。还有一些版本的说法是,第一朵红玫瑰是在阿芙洛狄特的眼泪掉落在她的情人阿多尼斯死去的地方时长出来的。”

 

Properly dramatic, but the ascent of red roses as a romantic gift really grew in 19th-century England, when the idea of assigning meaning to different varieties of flowers grew. For those wishing to communicate their romantic interest in a potential mate, that meant sending floral bouquets.

传说挺有戏剧性的,但是红玫瑰作为浪漫礼物的传统其实源于19世纪的英格兰,那个年代的人开始给不同种类的花赋予不同的意义。那时候人们借由送花束向心上人求爱。

 

Red roses in particular began to have connotations with love because, at the time, red dye was expensive and seen as a luxury. That a red rose provided similar visual appeal made it seem special.

在各种鲜花中,红玫瑰和爱情的联系尤为紧密,因为当时红色染料很昂贵,被视为奢侈品。一朵红玫瑰在视觉上给人带来同样的奢侈感觉,从而显得很特别。

 

Practically speaking, the idea has endured because unlike other flowers, red roses tolerate transportation pretty well. They’re a good blend of aesthetics and hardiness, two good traits for flowers that need to be portable as well as striking.

从务实的角度来说,红玫瑰和爱情之间的关联之所以如此持久,是因为红玫瑰在运输中可以保存得很好,与其他鲜花不同。送人的鲜花既要便携又要引人注目,而红玫瑰则美感和坚韧二者兼具。

 

Roses are, of course, expensive, and if you’re more into the sentiment than the cash layout, you can find other ideas that can express your affection without contributing to the floral industry.

当然,玫瑰花价格不菲,如果你只想谈情说爱而不想砸钱,你也可以想想其他点子来表达你的爱,不用非买花不可。

 

英文来源:Mental Floss

翻译&编辑:丹妮

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
科学揭秘:为什么有的人跑得那么快?How do some people run so fast? The science of speed explained
跑得快是天生的吗?后天努力有没有用?一起来看看跑步的科学原理,你就明白了。 Photo/Pexels Usain Bolt, the world's faste

0评论2024-05-14856

揭秘沉船事件揭示更多中国历史 - Uncovered shipwreck reveals more of China's past
周一凌晨,一艘在水下航行了150多年的沉船在上海成功地从河床上吊起。这艘被称为长江口2号的商船可以追溯到清朝同治年间(1862-1875年)(1644-1911年)。它位于崇明区横沙岛东北端一处浅滩的海床下5.5米处。作为中国最重要的水下考古发掘项目之一,这艘船被挖走了

0评论2022-11-21749

Quora精选:揭秘瘦人饮食,减肥看这里
瘦人有什么独特的饮食习惯?Quora的高赞回答也许能对你有所启发。 [Photo/Pexels] 获得345.6k好评的回答@Charmaine de Jong

0评论2021-05-16407

揭秘这段隐秘而又波澜壮阔的红色岁月
HUACE GROUPFor the first time, an untold story has been made public. To celebrate the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China, a new TV series The Mission of Top Secret hit screens on April 19.一段鲜为人知的故事首

0评论2021-05-13832

更多推荐