分享好友 英语资讯首页 频道列表

北京冬奥会防疫手册发布

双语新闻  2021-11-29 18:000


VCG

The countdown to the opening of the Beijing Winter Olympics next February has already begun.
将于明年2月开幕的北京冬奥会如今已进入倒计时。

Besides Beijing’s promise of hosting a “fantastic, extraordinary and excellent” Winter Olympic Games, “safe” is also a keyword as the COVID-19 pandemic is still ongoing, reported Xinhua.
据新华社报道,在北京为世界奉献一届精彩、非凡、卓越的冬奥会,是中国政府和中国人民的庄严承诺。而除此之外,由于全球新冠疫情仍在持续蔓延,“安全”也是筹办工作的重中之重。

On Oct 25, the first editions of the Beijing 2022 Playbooks were published by the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee and the Beijing Organizing Committee for the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
10月25日,国际奥委会、国际残奥委会和北京冬奥组委三方共同发布了第一版《北京2022年冬奥会和冬残奥会防疫手册》(以下简称《防疫手册》)。

The two playbooks, one for athletes and team officials, and one for other participants, such as media and technical officials, provide thorough COVID-19 guidelines.
《防疫手册》分两本,一本面向运动员和随队官员,另一本面向媒体人员和技术官员等其他利益相关方,为其提供全面的新冠疫情防疫指导。

According to Xinhua, the playbooks cover the whole journey of all Games participants, detailing the requirements for entry and the measures that will be in place within the closed-loop management system.
据新华社报道,两本《防疫手册》涵盖了所有涉奥人员的整个行程,对入境要求以及闭环管理系统内实行的防疫措施等细节进行了详细说明。

All participants are encouraged to be fully vaccinated before entering the closed-loop management system.
《防疫手册》鼓励和提倡所有运动员接种疫苗,所有人员来华至少14日前需完成新冠疫苗全程接种,才可(免除集中隔离)进入闭环管理。

Within the closed loop, participants can only move between certain places for training, competitions and work. Those who are not fully vaccinated will have to quarantine for 21 days after arriving in Beijing.
在闭环内,参与者将只能在涉冬奥场所特定空间内活动,参加与本人训练、比赛和工作等有关活动。所有根据《防疫手册》未完成全程接种的人员需在抵达北京后接受21天的集中隔离。

Other principles, including minimizing social interaction, testing, tracing and isolating possible positive cases are also written in the document.
《防疫手册》还规定了其他关键原则,包括减少接触、检测、追踪与隔离可能的感染人员。

According to Han Zirong, vice-president and secretary-general of Beijing 2022, experiences from other international sports events have been drawn on in developing the playbooks. In August, a 34-person delegation from the Beijing Organizing Committee was sent to Tokyo to hear Japanese experts’ experiences. But compared to Tokyo’s prevention measures, those in Beijing 2022 could be stricter. Beijing Organizing Committee has highlighted the importance of full vaccination, something that was not stressed by the Tokyo 2020 organizers.
北京2022年冬奥组委专职副主席、秘书长韩子荣表示,手册充分借鉴了世界其他大型体育赛事的经验。今年8月,北京冬奥组委派遣了34人赴东京学习,听取日本专家的防疫经验。但与东京奥运会的防疫措施相比,北京2022年冬奥会的防疫措施可能更为严格。北京冬奥组委强调了完成新冠疫苗全程接种的重要性,而东京奥组委没有强调这一点。

There will be efforts to make sure that safety measures are carried out for a positive experience at Games. According to Xinhua, participants will not have to wait at the airport for their COVID-19 test results upon arrival. They will be transported to their accommodation and can wait in their rooms.
北京冬奥组委将严格落实疫情防控措施,提供积极的冬奥会体验。据新华社报道,入境人员无需在机场等待核酸检测结果,可先前往奥运村或签约酒店,在房间内等待结果。

Hiroshi Suzuki, a Japanese coach, joined the Winter Games test event in October under strict prevention measures. He told People’s Daily that all the arrangements were very thoughtful, and the closed-loop management system made him feel secure.
日本教练铃木宽参与了10月的北京冬奥会测试活动,该测试贯彻了严格的防疫措施。铃木宽在接受《人民日报》采访时表示,一切安排都非常细致、考虑周到,闭环管理让他感到安全、踏实。

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
北京2022年冬奥会开幕一年后:独特而难忘 - One year after the opening of the Beijing 2022: Unique and unforgettable
1.才华横溢尽管中国是冬季运动的相对新人,但作为北京2022年冬奥会的主办国,中国获得了有史以来最好的15枚奖牌,包括9枚金牌,在总排名中排名第三,这是该国自1980年在普莱西德湖举办冬奥会以来的最高纪录,纽约。轰动性的自由式滑雪冠军谷爱凌和单板滑雪金牌得主苏一鸣是一群年轻的中国冬季运动明星之一

0评论2023-02-03929

AIPS评选2022年北京冬奥会新闻设施最佳 - Beijing Winter Olympics press facilities named best in 2022 by AIPS
国际体育新闻协会(AIPS)将北京冬奥会新闻设施评为2022年多场赛事中最好的。AIPS表示,尽管2022年北京奥运会是在泡沫中举行的,以避免新冠肺炎感染,但它提供了一个一流的主新闻中心,这是冬奥会有史以来最大的新闻中心,效率很高。AIPS的一份声明写道:“一切都是由北京冬奥会发起的。”。“然后,所有其他事件都逐渐发生了,我们必须说

0评论2023-01-05651

国际奥委会推迟2030年冬奥会东道主选举 - IOC postpone Winter Olympics 2030 host election
国际奥委会(IOC)执行委员会(EB)周二宣布,2030年冬奥会的东道主选举将不会如期在2023年第140届国际奥委会会议上举行。这一宣布是在国际奥委会总部举行的执委会第二天会议之后做出的,当时冬奥会未来主办委员会提出了一系列新的原则来概括未来的主办国。美国盐湖城、日本札幌和加拿大温哥华

0评论2022-12-07981

2022年北京冬奥会吉祥物冰德文的销售将于12月31日结束 - Sale of Beijing 2022 Winter Olympics mascot Bing DwenDwen to end on
(ECNS)--据旗舰店透露,包括吉祥物Bing Dwen Dwen在内的北京2022授权商品的网上销售将于12月31日停止,实体店的销售将持续到9月30日。由于北京2022年冬奥会吉祥物Bing Dwen Dwen和Shuey Rhon Rhon商品的生产合同到期,7月1日停止生产。2022年北京冬奥会期间,冰德文在中国社交媒体上迅速传播。人民

0评论2022-09-28358

更多推荐