分享好友 英语资讯首页 频道列表

太逼真!奥运马术比赛场上的相扑雕塑,吓坏了赛马Sumo scare? Riders say horses might be spooked by statue

双语新闻  2021-08-06 18:000

据美联社报道,东京奥运会马术赛场内一个相扑雕像让马术选手们感到困扰,他们抱怨自己的马匹看到雕像后吓一跳。


根据现场画面,奥运马术障碍赛10号障碍物旁摆放着一个真人大小的相扑选手雕塑。赛马看到雕塑后,后退多步,不敢跨越障碍。


Equestrian jumpers aren’t keen on surprises. Neither are the horses, and it takes years of training to keep them from getting spooked.
马术障碍赛选手不喜欢惊喜。赛马也不喜欢,而且它们需要经过多年的训练才能不受惊吓。


Of course, no horse in Tuesday night’s Olympic jumping qualifier had ever seen anything like obstacle No. 10.
当然,在8月3日晚的奥运会马术障碍赛预选赛中,没有一匹马见过10号障碍物那样的东西。


“As you come around, you see a big guy’s (butt),” British rider Harry Charles said.
英国骑手哈里·查尔斯说:“你转过身来,就会看到一个大家伙的臀部。”

图源:中新网


“It is very realistic,” said Israel’s Teddy Vlock.
以色列选手泰迪·沃洛克称:“这个雕塑非常逼真。”


Riders say a life-size sumo wrestler positioned next to the 10th obstacle on the 14-jump Olympic course may have distracted several horses in qualifying for the individual jumping final Tuesday night. A few pairings pulled up short of the barrier, accumulating enough penalty points to prevent entry into Wednesday’s finals.
骑手们表示,在当晚的个人马术障碍赛资格赛中,一个真人大小的相扑选手雕塑可能分散了几匹马的注意力。这个雕塑被安置在10号障碍物旁边,有几对搭档在这道障碍附近停下,累计的罚分让他们未能晋级8月4日的决赛。奥运会马术障碍赛要进行14跳。


The statue is positioned to the left of a jump placed in the corner of the arena. Hunched over and seemingly ready to attack, the wrestler is facing away from approaching riders, meaning that when they complete a sharp turn to take on the jump, the first thing horse and human see is the wrestler’s mawashi.
雕像被放置在场地角落里一道障碍物的左侧。这位相扑选手弯腰驼背,似乎准备进攻,面对着接近的骑手,这意味着当他们完成急转开始跳跃时,马和骑手们第一眼看到就是相扑选手的丁字裤。


“I did notice four or five horses really taking a spook to that,” Charles said.
查尔斯说:“我确实注意到有四五匹马真的吓了一跳。”

 

来源:美联社
编辑:董静

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐