分享好友 英语资讯首页 频道列表

日本超市推出“超慢收银台” 销售额意外提升10%Supermarket implements “extra-slow checkout”, sales increase by 10 percent

双语新闻  2024-06-19 17:220

在效率至上的现代社会,在超市结账也变成了一件让人焦虑的事,尤其对于老年人和行动不便的人来说。于是日本一家超市推出了“超慢收银台”,在这里顾客可以安心地数钱找零,绝不会被催促,结果这个收银台大受欢迎,该超市的销售额因此增长了10%。

 

Credit: Asahi TV

 

A Japanese supermarket that implemented an extra-slow checkout where customers are never rushed recently reported a ten percent increase in sales.
日本一家超市推出了超慢结账服务,顾客在这种收银台结账永远不会有被催促的感觉,据称该超市最近销售额增长了10%。

 

Most supermarkets these days are constantly looking for ways to speed up the checkout process, and for good reason – with time being such a valuable commodity, many customers feel pressured by their peers to pack their groceries and pay as quickly as possible, so as not to hold up the line too long. Unfortunately, some people just can’t be that fast, either because of their age, various disabilities, or even being pregnant. Some of these individuals are often left feeling guilty about moving too slowly, so much so that they avoid going to the supermarket altogether. However, one supermarket in Japan’s Fukuoka Prefecture seems to have solved the problem with an extra-slow checkout register where people can spend upwards of 20 minutes without feeling pressured in any way.
现在大多数超市都在不断寻找加快结账速度的方法,这是有充分理由的——因为时间也是一种宝贵的商品。因此许多顾客在其他顾客催促的目光下被迫尽快打包自己选购的食品杂货并付款,以免让队伍长时间停滞不前。不幸的是,有些人就是不能那么快,或是因为年龄,或是因为身患残疾,或是因为怀孕。这些个体中的一些人经常为动作太慢而感到内疚,以至于干脆就不去超市。然而,日本福冈县的一家超市似乎用一个超慢结账柜台就解决了这个问题,在这里人们即使结账耗时超过20分钟,也不会感受到任何压力。

 

You’ve probably encountered issues at a supermarket checkout at least once in your life and had to endure the scowling stares of the people waiting their turn in line, even though you hadn’t actually done anything wrong. Or maybe you were the person scowling in line. Anyway, this is a known issue, one that few supermarkets have actually bothered to even consider. But there are exceptions.
你在生活中应该至少遇到过一次因为超市结账问题,不得不忍受排队等待的人不耐烦的目光,即使你实际上并没有做错什么。或者你可能是在队伍中皱眉头的那个人。无论如何,这是一个众所周知的问题,一个很少有超市真正去考虑的问题。但总有例外。

 

Asahi TV’s program Shuzo Matsuoka’s ‘Everyone Is Sunny’ recently featured a supermarket in Fukuoka Prefecture where an extra-slow checkout originally designed for the elderly, disabled, and pregnant women seems to have become very popular with shoppers who have feeling rushed. The experimental register has become so popular that the supermarket credits its implementation for a 10 percent increase in sales.
松冈修造担任主播的朝日电视台节目《每个人都很阳光》最近报道了福冈县的一家超市,那里有一个超慢结账柜台,原本是为老年人、残疾人和孕妇专门设置的,结果似乎很受那些不愿被催促的顾客的欢迎。这个试验性结账柜台的成功甚至让这家超市的销售额增长了10%。

 

The extra-slow checkout was proposed by Ms. Abe Nana from the Alzheimer’s Disease Support Center in Fukuoka Prefecture who knew how frustrated and embarrassed elderly shoppers were with being rushed in line. She also knew that they couldn’t help it, so she proposed a tailor-made solution for them – a checkout where shoppers could count their money in peace, bag groceries at their own pace, and even chat with the cashier if they wanted to.
超慢结账是由福冈县阿尔茨海默病支持中心的安倍奈奈(音译)女士提议的,她了解老年顾客在排队时被催促的那种沮丧和尴尬的心情。她也知道他们无法加快自己的速度,所以她为这一人群提出了一个量身定制的解决方案——一个特别的结账柜台,顾客可以在这里安心数钱,按自己的节奏打包食品杂货,如果他们愿意的话,甚至还可以和收银员聊天。

 

At the extra-slow checkout, there is no pressure. Shoppers can spend upwards of 20 minutes at the register, counting their change in peace, trading in products they no longer want or asking for information about promotions, payment options, or whatever else. The cashier never rushes customers, instead smiling at them and engaging in friendly banter.
在超慢结账柜台,顾客没有压力。顾客可以在柜台花费超过20分钟,安心数钱找零,退换他们不想要的产品,或者询问有关促销、支付方式或其他任何信息。收银员从不催促顾客,而是对他们微笑,并和他们友好地闲聊。

 

The special checkout has made quite an impact on the supermarket’s bottom line. Some customers shop here on a regular basis now because they are no longer forced to experience the anxiety of having to be fast to not hold back the line, and sales have increased by about 10 percent. It’s unclear if the company plans to implement the extra-slow checkout at other venues, but online reactions to the show suggest that there is definitely a demand for it.
这个特别结账柜台对超市的经营状况产生了相当大的影响。一些顾客现在定期在这里购物,因为他们不必再为了不让队伍停滞而被迫加快速度,也不会再为此感到焦虑,从而让超市的销售额增长了约10%。目前尚不清楚该公司是否计划在其他超市也推出超慢结账柜台,但是从节目收到的线上反馈来看,这种需求是绝对存在的。

 

"It would be great if there were supermarkets like this near me,” one person commented.
有人评论道:“如果我家附近有这样的超市就好了。”

 

"When we pursue efficiency at all costs, we forget the most important things,” someone else wrote.
还有人写道:“当我们不惜一切代价追求效率时,我们忘记了最重要的事情。”

 

英文来源:Oddity Central

翻译&编辑:丹妮

审校:董静、齐磊

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
日本芯片设备出口限制遭到猛烈抨击 - Japan's chip-equipment export curbs slammed
官员和专家周二表示,中国坚决反对日本对23种芯片制造设备实施出口管制,这些限制无疑会损害全球半导体行业,并对日本芯片行业产生反作用,将其技术贸易规则与美国遏制中国制造先进芯片能力的努力相一致。日本此举是对出口管制的滥用

0评论2023-05-24963

日本福岛水资源计划需要全面协商:日本外务省 - Full consultation needed in Japan's Fukushima water plan: Ministry
日本外务省发言人毛宁在周二的例行新闻发布会上表示,日本应确保其核污染水得到科学、公开、透明和安全的处理,并尽最大努力防止风险,毛泽东敦促世界对日本利用国际原子能机构的评估来寻求对其海洋排放计划的支持的可能性保持警惕。在七国集团领导人在一份公报中表示

0评论2023-05-24408

商务部:中国反对日本对芯片制造设备实施出口管制 - MOC: China opposes Japan's export controls on chip-making equipment
中国商务部周二表示,中国坚决反对日本对23种芯片制造设备实施出口管制,并敦促东京方面立即纠正这一错误。中国保留采取措施坚决维护自身合法权益的权利,商务部发言人在一份声明中表示,此举是对出口管制措施的滥用,严重背离了自由贸易和国际经济贸易规则。

0评论2023-05-23641

中国批评日本核污染水排放计划 - China criticizes Japan's nuclear-contaminated water discharge plan
周五,中国外交部发言人批评了日本的核污染水排放计划,敦促日本在与利益相关者和相关国际组织充分协商之前不要开始海洋倾倒。发言人毛宁在例行新闻发布会上被要求对Suh Kune yull的指控发表评论时发表了上述言论,首尔国立大学核能系统工程荣休教授就日本坚持排放污水

0评论2023-03-11475

失败的H3火箭显示电压水平异常:日本航天局 - Failed H3 rocket shows abnormal voltage levels: Japan's space agency
日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)周三表示,对H3火箭发射失败的飞行数据分析表明,在第二级发动机点火时,一个装置的电压水平异常,但点火所需的装置的一部分电压水平异常。该机构向

0评论2023-03-09717

日本将坚持战后重要道歉:首相 - Japan to uphold key postwar apology: PM
日本首相岸田文雄(Fumio Kishida)周一表示,日本政府将坚持战后的一项重要道歉。此前,韩国为长期的战时劳资纠纷提供了解决方案,而日本也曾发表道歉。岸田表示,日本将支持时任首相村山富市(Tomiichi Murayama)在1995年的一份声明中发表的道歉,在第二次世界大战日本投降50周年之际,日本历届内阁都提到了这一声明,称其为政府的基本立场

0评论2023-03-07305

韩国将通过捐款补偿日本战时强迫劳动受害者 - S. Korea to compensate Japan's wartime forced labor victims via donation
错误代码(54003):不可预知的错误,请登陆http://www.sizuo.org/locoy-baidutransapi.html查看解决方案。

0评论2023-03-06851

由于天气原因,日本推迟H3火箭发射至周二 - Japan postpones H3 rocket launch to Tuesday due to weather
日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)周六表示,由于预计会有雷暴,日本新旗舰H3火箭计划于周二首次发射,比计划晚一天。该火箭因多次系统故障和恶劣天气而多次推迟发射,日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)表示,该卫星将于当天上午10点37分至10点44分从日本西南部鹿儿岛县的种子岛航天中心发射场起飞。

0评论2023-03-05876

斐济对日本排放核污染废水的计划高度戒备 - Fiji on high alert over Japan's plan to discharge nuclear-contaminated wa
斐济代理总理马诺亚·卡米卡米察(Manoa Kamikamica)周五表示,在日本计划将福岛核污染废水排放到太平洋后,斐济一直处于高度戒备状态。卡米卡米察表示,人们提出的一个问题是,先进液体处理系统(ALPS)处理过的水是否如此安全,例如,据当地媒体报道,在制造业和农业领域

0评论2023-03-05636

在日本生活28年后,大熊猫爱美飞回中国 - Prolific panda Eimei flies back to China after 28 years in Japan
在赢得了日本狂热粉丝的芳心28年后,大熊猫爱美含泪告别,并于周三飞回中国,这标志着这只备受喜爱的哺乳动物的新篇章。这只30岁的雄性大熊猫作为“生活在日本最古老的大熊猫”,在其一生的大部分时间里都备受瞩目,由16只大熊猫幼崽组成的“超级爸爸”和“中日友好特使”。Eimei,中文叫Yong Ming,1992年出生于北京动物园。他被送到了冒险世界

0评论2023-02-24329

日本人挥手告别又三只熊猫返回中国 - Japanese wave goodbye to three more pandas returning to China
周三,在日本生活了28年的大熊猫Eimei带着双胞胎女儿离开了日本西部的和歌山公园,准备飞回中国。这只30岁的雄性熊猫和8岁的日本出生双胞胎女儿Ouhin和Touhin,已经离开了位于和歌山县白滨镇的主题公园Adventure World的家。当地时间晚上7点15分左右,这三只熊猫登上了一架飞机,飞机将从关西国际机场起飞,前往一个设施

0评论2023-02-23713

日本和歌山公园的三只熊猫返回中国 - Three pandas at Japan's Wakayama park return to China
周三上午,在日本生活了28年的大熊猫Eimei和他的双胞胎女儿一起离开了日本西部的和歌山公园,准备飞回中国。这只30岁的雄性熊猫和他在日本出生的8岁双胞胎女儿Ohin和Touhin已经离开了他们目前在和歌山县白滨镇主题公园冒险世界的家。当天晚些时候,这三只大熊猫原定从关西国际机场飞往机场

0评论2023-02-22309

日本和歌山公园的三只熊猫返回中国 - Three pandas at Japan's Wakayama park return to China
周三上午,在日本生活了28年的大熊猫Eimei和他的双胞胎女儿一起离开了日本西部的和歌山公园,准备飞回中国。这只30岁的雄性熊猫和他在日本出生的8岁双胞胎女儿Ohin和Touhin已经离开了他们目前在和歌山县白滨镇主题公园冒险世界的家。当天晚些时候,这三只大熊猫原定从关西国际机场飞往机场

0评论2023-02-22309

日本出生的大熊猫香香回到中国 - Japan-born giant panda Xiang Xiang returns to China
周二晚上9点50分,日本出生的雌性大熊猫香香抵达位于中国西南部四川省雅安市的碧峰峡大熊猫基地,这是一个大熊猫研究和繁育基地,从东京成田国际机场出发,经过5个多小时的飞行,于下午5点15分抵达四川成都双流国际机场

0评论2023-02-22372

日本粉丝在机场告别熊猫 - Japan fans bid panda farewell at airport
周二,大批人群聚集在东京成田机场告别,第一只在日本自然繁殖和饲养的大熊猫“祥祥”被空运回中国。这只出生于东京上野动物园的5岁雌性大熊猫原本计划于2020年12月启程,但因其人气大增和新冠肺炎疫情而多次推迟。“日本的熊猫家庭给人们带来了无穷的欢乐,给他们留下了美好的回忆。”

0评论2023-02-22584

非常欢迎来自日本的人们访问她的中国朋友香香:中国FM - People from Japan more than welcome to visit Xiang Xiang, her pals in C
(ECNS)——我们希望像香香这样的大熊猫能给中日两国人民带来更多的欢乐和善意,日本人民非常欢迎来中国看望香香和她的朋友,外交部发言人汪文斌在周二的例行记者会上表示。大熊猫香香在日本东京上野动物园生活了五年多后,今天正在返回中国的路上。当被问及“中国对其与日本的关系有何期待”时,汪文斌说“我们有

0评论2023-02-22861

更多推荐