Massive Explosion Killed More Than 70, Injured Thousands in Beirut
黎巴嫩首都贝鲁特发生大爆炸 致使70多人死3000多人伤
A massive explosion shook Beirut Tuesday, flattening much of the Lebanese capital's port and damaging buildings across the city.
黎巴嫩首都贝鲁特周二发生了一场大规模爆炸,导致大部分港口被夷为平地,并导致市区各处建筑物被炸毁。
The country's health minister reported more than 70 people were killed and at least 3,000 others were injured.
黎巴嫩卫生部长报告称,已有70多人死亡,以及至少3千人受伤。
Officials expected the number of dead to increase as emergency workers continue to search the ruins for victims. Hours after the explosion, emergency vehicles continued to transport the wounded to medical centers as army helicopters helped fight fires at the port.
有关官员预计,随着紧急救援人员继续在废墟中搜寻受害者,死亡人数还会增加。爆炸发生数小时之后,随着军用直升机在港口协助灭火,救护车继续将伤员送往医疗中心。
The explosion was Beirut's most powerful in years. It was so huge that some people in the city thought an earthquake had occured. It could be heard and felt as far away as Cyprus, more than 200 kilometers across the Mediterranean.
这次爆炸是贝鲁特多年来最严重的一次爆炸。爆炸强度如此之大,以至于城里很多人都以为发生了地震。远在地中海200多公里之外的塞浦路斯都能听到和感觉到这场爆炸。
The cause of the explosion has not been reported.
爆炸原因尚未报告。
Abbas Ibrahim, chief of Lebanese General Security, said a supply of highly explosive material in port storage might be to blame. A local television station reported that material as ammonium nitrate.
黎巴嫩国家安全总局局长阿巴斯·易卜拉欣表示,港口仓库中储存的一批高度易爆物质可能是导致此次爆炸的罪魁祸首。当地一家电视台报道称该物质为硝酸铵。
Witnesses said an orange cloud appeared after the explosion. Such clouds often result from explosions involving nitrates.
目击者表示,爆炸后升起了橙色的烟雾。这类烟雾通常是由硝酸铵的爆炸而引起的。
An Israeli government official said Israel "had nothing to do" with the explosion. Israel has fought several wars in Lebanon. And tensions continue to rise between Israel and the Lebanese militant group Hezbollah.
一名以色列政府官员表示,这次爆炸跟以色列无关。以色列之前在黎巴嫩发起了几场战争。以色列和黎巴嫩激进组织真主党之间的紧张局势持续升级。
Marwan Ramadan was about 500 meters from the port when the explosion forced him off his feet. He told the Associated Press, "It was a real horror show. I haven't seen anything like that since the days of the (civil) war."
马尔万·拉马丹当时距离港口约500米远,爆炸发生时将他掀离了地面。他对美联社表示:“场面真的太恐怖了。自内战以来,我再没见过这么恐怖的场面。”
Beirut's governor, Marwan Abboud, cried as he explored the wreckage, describing the city as "devastated."
贝鲁特省长马万·阿布德在视察废墟(搜救情况)时哭了,他称这座城市被炸得“满目疮痍”。
A witness told Reuters, "I saw a fireball and smoke...People were screaming and running, bleeding. Balconies were blown off buildings."
一名目击者对路透社表示:“我看到了火球和烟雾。人们尖叫着、跑着、身上流着血。大楼的阳台都被炸飞了。”
This country is cursed, one young man said.
一名年轻人表示:“黎巴嫩被诅咒了。”
The explosion happened as Lebanon's economy is facing collapse from a financial crisis and coronavirus restrictions. Many people are unemployed. Some have lost savings and others have been thrown into poverty.
爆炸发生之际,黎巴嫩经济正因金融危机和冠状病毒限制措施而面临崩溃。许多人失业。有些人耗光了积蓄,另一些人陷入了贫困。
I'm Caty Weaver.
凯蒂·韦孚为你播报。
查看更多关于【双语新闻】的文章