分享好友 英语资讯首页 频道列表

比人眼里的烟,你心底里的火(中英)

美文阅读  2018-11-12 08:500

《小小小小的火》(Little Fires Everywhere)是美国华裔作家伍绮诗(Celeste Ng)的第二部长篇小说作品。她的成名作《无声告白》是当年《纽约时报》畅销书,获得殊荣无数。

很多人说,《小小小小的火》是一个关于家庭的故事,更是一个关于人生选择的故事。那年夏天,理查德森家的小女儿伊奇,用一把小小小小的火,烧掉了自家的房子。而且,她还和她家的房客,流浪艺术家米娅与她的女儿一起消失了。火是怎么烧起来的?为了过上安逸的生活,理查森太太一直想扼杀一切火苗,而女儿伊奇却从米娅那里获得了火的启示,烧毁一切才能重生。这个世界上,有像理查森太太,喜欢安安稳稳的人,也有像米娅一样的,追寻自由的人。两种生活方式虽然冲突,但是没有对错之分。

《小小小小的火》探讨的是这样一个在亲情关系里什么才是真正的爱的给予的问题。在这本书中有如此多的美丽,真理,痛苦和人性,小编一遍遍重读这些精彩片段,只是为了更好地体会作者带给我的关于亲情的思考。在书中,你可以看到母女之间细腻的关系,也可以看到母女之间的矛盾,也可以看到青春期的叛逆,还有年轻人的美好友情和爱情。伍绮诗非常擅长于群像,她笔下的人物形象都非常生动。所以本书也被Hulu买下了版权,正在制作同名电视剧,让我们一起期待一下吧~

书中有很多暖心的句子,小编也摘录了书中的部分精彩内容供大家品读,附上小编的翻译,若有不足,欢迎批评和指教。

image.png

To a parent, your child wasn't just a person: your child was a place, a kind of Narnia, a vast eternal place where the present you were living and the past you remembered and the future you longed for all at the same time.

对于父母而言,你的孩子不仅仅只是一个人:你的孩子是一个异世界(纳尼亚),一个巨大的永恒的地方。那里有着你现在的生活和你记得的过去,以及你渴望的所有未来。

Sometimes you need to scorch everything to the ground, and start over. After the burning the soil is richer, and new things can grow. People are like that, too. They start over. They find a way.

有时你需要将土地上的所有东西烧光再重新播种。燃烧后的土壤更有营养,新的作物才可以生长。人也是这样的,一切都可以重来,只要你找到了方法。

But the problem with rules... was that they implied a right way and a wrong way to do things. When, in fact, most of the time they were simply ways, none of them quite wrong or quite right, and nothing to tell you for sure what side of the line you stood on.

规则暗示了我们做事的正确方式和错误方式。但事实上,大多数时候规则都过于简单。没有一条规则是绝对正确或是绝对错误,也没有一条规则可以告诉你,自己到底站在哪一边。

Most of the time, everyone deserves more than one chance. We all do things we regret now and then.

大多数时候,每个人都应该得到不止一次的机会。我们都会做令自己后悔的事情。

Rules existed for a reason: if you followed them, you would succeed; if you didn't, you might burn the world to the ground.

规则存在是有原因的:如果你遵循它们,你可能会成功; 如果你不遵循它们,你可能会毁灭世界。

It was like training yourself to live on the smell of an apple alone, when what you really wanted was to devour it, to sink your teeth into it and consume it, seeds, core, and all.

(这)就像训练自己仅靠闻苹果的气味生活,实际上你却只想用你的牙咬进苹果,然后狼吞虎咽地吃掉它。

I'll tell you a secret. A lot of times, parents are not the best at seeing their children clearly.

我来告诉你一个秘密。很多时候,父母并不是那个最了解自己孩子的人。

Anger is fear's bodyguard.

愤怒与恐惧常伴。


查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
当局禁止在禁止吸烟的公共场所使用电子烟 - Authorities clamp down on e-cigarette use in no-smoking public areas
上海松江区当局于2月初发起了一场打击在禁止吸烟的公共场所使用电子烟的运动。这场运动还见证了当局针对这一违法行为开出了全市首张罚单。在为期两周的运动中,卫生部门以及警察和旅游部门的官员突击搜查了80个场所,包括禁止吸烟的大型购物中心和办公楼

0评论2023-02-22523

中国将对电子烟征收消费税 - China to impose consumption tax on e-cigarettes
根据财政部、海关总署和税务总局周二联合发布的通知,中国将从11月1日起对电子烟征收消费税。根据通知,电子烟的生产或进口将征收36%的税率,而电子烟的批发将征收11%的税率。出口电子烟的纳税人适用于退税或免税

0评论2022-10-26691

科学家发现肠道细菌可以减轻吸烟危害 - Scientists identify gut bacteria that can alleviate smoking hazard
中国科学家和美国科学家的一项研究发现,我们肠道中的一种细菌可以有效降解尼古丁。尼古丁是烟草中的有害成分,会导致上瘾和包括脂肪肝在内的一系列健康风险。根据发表在《自然》杂志上的最新研究,一组肠道细菌被发现降低了尼古丁暴露小鼠的肠道尼古丁浓度。北京大学、浙江大学、复旦大学的研究人员

0评论2022-10-21473

苏格兰在中国开设贸易办公室
A new trade office has been opened in Yantai by the Scottish Chambers of Commerce. 苏格兰商会在烟台开设一处新的贸易办公室。 The office will aim to deepen the existing trade relationship between China and Scotland, as well as helping to fo

0评论2017-05-25580

Fireworks(读者自创诗歌)
Beautiful angel from the dark, dark sky,I don't want to ask Why, Why?Why so far and so high?Why so unfair?Spark, SparkDispear in the bule, blue paradise.Fire, fire the mother of mine,Born me bravery and power to shine.Lightning day and nigh

0评论2016-10-07924

心静如水的境界
Joshua Loth Liebman "On my head pour only the sweet waters of serenity(平静). Give me the gift of the Untroubled Mind." Once, as a young man full of exuberant(繁茂的) fancy, I undertollk to draw up a catalogue of the acknowledged "good

0评论2016-09-19630

更多推荐