分享好友 英语资讯首页 频道列表

电子烟线上禁售:别让青少年受到侵害

双语新闻  2019-12-24 23:080


Online retailers must clear out their e-cigarette products. CFP

You probably know that smoking is bad for our health. But what about e-cigarettes? Introduced as a “less-harmful or safer” alternative to smoking, “vaping” has gained increasing popularity.
你或许知道吸烟有害健康。那么吸电子烟呢?“蒸汽烟”曾被称为“更健康更安全”的香烟替代品,逐渐流行开来。

However, the State Tobacco Monopoly Administration and the State Administration for Market Regulation released a joint notice to ban the online sales of e-cigarettes from Nov 1 and further reduce minors’ access to the products.
不过,11月1日,国家烟草专卖局、国家市场监管总局联合发布了一则电子烟线上禁售的通告,进一步保护未成年人免受电子烟侵害。

This means that e-cigarette makers have to close their online stores and take down online advertisements for e-cigarettes.
这意味着要求电子烟制造商关闭其网店,并取消电子烟相关产品的广告投放。

So far, some e-cigarette firms have closed sales links on their websites, and more than a dozen online stores have removed related products, Xinhua reported.
据新华社报道,一些电子烟公司已经关闭了网站上的销售链接,十几家网店已经下架了相关产品。

This is not the first government measure to limit the use of e-cigarettes. In August 2018, e-cigarettes were banned from sale to people under the age of 18. But age verification is hard to do online.
这并非是我国政府首次采取限制电子烟使用的举措。自2018年8月起,我国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟。但核查年龄在网上很难实现。

Research has shown that e-cigarette companies tend to target young people with their advertising campaigns, according to the State Tobacco Monopoly Administration.
国家烟草专卖局表示,研究表明,电子烟公司倾向于将广告宣传瞄准年轻人。

It’s found that many firms have been misleading young buyers with messages like, “E-cigarettes could help you quit smoking,” and, “E-cigarettes are healthy and harmless.”
调查发现,许多公司都存在投放误导年轻消费者的信息,如“电子烟助你戒烟”以及“电子烟健康无害”等。

Some even claim that vaping symbolizes“young,” “fashionable” and “trendy” to attract minors.
一些商家为吸引未成年人,甚至还称电子烟象征着“青春”、“时尚”与“潮流”。

Michael Blaha, a researcher at the Johns Hopkins Ciccarone Center for the Prevention of Heart Disease, also mentioned that a lower per-use cost than traditional cigarettes and a wide range of sweet flavors, like apple pie and watermelon, contribute to vaping’s popularity among young people.
来自约翰·霍普金斯西卡罗内心脏病预防中心的研究员迈克尔·布哈拉也曾提到,和传统烟草相比,蒸汽烟更低的价格以及多种多样香甜的口味,如苹果派和西瓜等,令其在年轻人中流行起来。

The high rate of young e-cigarette users is worrying. According to Xiao Lin, a researcher of the Chinese Center for Disease Control and Prevention, “China has about 10 million e-cigarette users who are aged 15 and above, while most users are young people aged between 15 and 24. Among them, 45.4 percent get the vaping products through the internet,” she told Xinhua.
使用电子烟的年轻人占比之高令人担忧。中国疾病预防控制中心研究员肖琳表示:“中国15岁及以上使用电子烟的人数约为1000万。使用电子烟的人群主要以年轻人为主,15—24岁年龄组的使用率最高,他们获得电子烟的途径现在主要是通过互联网,比例占到了45.4%,”她在接受新华社采访时如此表示。

Because nicotine is the main ingredient, e-cigarettes are harmful to health. Exposure to nicotine during youth can lead to addiction and cause long-term harm to brain development. Flavorings added to e-cigarettes can produce more harmful toxins after heating.
以尼古丁为主要原料的电子烟有害健康。青少年时吸入尼古丁不光会染上烟瘾,还会对大脑发育造成长期不良后果。电子烟中添加的风味剂在点燃后会产生更多有害毒素。

As of Nov 20, the US had reported 2,290 cases of vaping-related lung injuries and 47 deaths had been confirmed, according to the Centers for Disease Control and Prevention.
据美国疾病控制和预防中心数据显示,截至11月20日,因电子烟产品引起的肺部损伤,在全美确诊的病例已达2290人,目前已造成47人死亡。

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
青少年心理健康服务有待改善 - Youths' mental health services to be improved
周三,专家们呼吁培养更多的儿科精神科医生,提高家长和学校工作人员对心理健康问题的认识,以便更迅速地发现需要帮助的儿童。中日友好医院的精神科医生铁昌乐说,大约17.5%的6至16岁的在校儿童和青少年患有精神障碍,引用2021年发布的一项研究。精神疾病,如注意力缺陷多动障碍、焦虑症、对立

0评论2023-06-01939

指南为青少年提供支持 - Guideline gives support to juveniles
法院为提供家庭教育以更好地保护儿童开绿灯根据一项新的指导方针,中国法院应该教育离婚的父母,以确保他们未成年的孩子能够得到家人的照顾和支持。最高人民法院、中国最高法院和全国妇联于周二发布了关于家庭教育的24条指导方针,旨在通过敦促父母或监护人履行职责,为儿童提供更有力的保护

0评论2023-05-31514

法院呼吁加强对青少年互联网用户的保护 - Court calls for stronger protections for juvenile internet users
北京互联网法院表示,在过去四年中,涉及儿童的案件数量不断增加,主要涉及直播和网络游戏。该法院周四发布的一份报告显示,去年涉及青少年的案件数量从2019年的12起增加到123起。它还透露,今年前五个月共发生了49起此类纠纷。从2022年6月到5月,法院共审理了143起未成年人案件,其中超过38%与此有关

0评论2023-05-27580

北京青少年被指控杀害一对高年级夫妇,殴打母亲和女同学 - Beijing teen accused of killing senior couple, beating mom, female clas
北京市通州区公安局周三表示,一名涉嫌杀害两人、打伤四人的十几岁学生已被北京警方拘留,其中包括被其殴打昏迷的母亲,注意到周一早上8点左右,警方接到了一个关于校园内发生袭击事件的电话。经过调查,警方拘留了16岁的张姓嫌疑人。他被指控

0评论2023-05-17659

中国苗族青少年登上世界杯舞台 - China's Miao teen appears on World Cup stage
年轻的金灿灿踏上的第一次旅行不仅带他离开了家乡省份,还带他去了国外——卡塔尔,世界杯的舞台。这位12岁的苗族学生是中国西南部贵州省丹寨县的一名小学生,在周六和周日举行的国际足联世界杯最后两场比赛之前,他以国际足联旗帜的旗手的身份出现。金出生于一位足球迷的父亲,他继承了对足球的热爱,并于2018年被送往当地的一家青少年训练俱乐部,同年,金被送到了一家足球俱乐部

0评论2022-12-20747

据报道,到2021,中国青少年网民数量超过1.9亿 - Juvenile netizens in China exceed 190 mln by 2021: report
(ECNS)——根据一份关于中国青少年互联网使用情况的报告,截至2021年底,中国18岁以下互联网用户超过1.9亿,占全国青少年总数的96.8%。中国互联网信息中心周三发布的报告显示,中国青少年互联网普及率在城市地区达到96.7%,在农村地区达到97.3%。报告称,青少年在较年轻的时候就可以上网。2021,国际米兰

0评论2022-11-30899

警方搜查从学校失踪的青少年 - Police search for teen who disappeared from school
当地当局周三表示,警方已成立一个特别小组,搜寻一名15岁男孩,该男孩一个多月前在江西省砚山县一所高中失踪。10月14日,据报道,致远高中学生胡新宇失踪。根据学校提供的视频片段,他最后一次被看到是在下午5点48分左右。据信,胡正在前往附近一栋楼的教室进行晚间学习。当地警方表示

0评论2022-11-24431

警方搜查从学校失踪的青少年 - Police search for teen who disappeared from school
当地当局周三表示,警方已成立一个特别小组,搜寻一名15岁男孩,该男孩一个多月前在江西省砚山县一所高中失踪。10月14日,据报道,致远高中学生胡新宇失踪。根据学校提供的视频片段,他最后一次被看到是在下午5点48分左右。据信,胡正在前往附近一栋楼的教室进行晚间学习。当地警方表示

0评论2022-11-24431

文章称,美国每天有28名儿童、青少年死于枪支暴力 - 28 U.S. children, teens die from gun violence each day: article
美国儿科学会(AAP)周三援引科学教育和政策网站science 2.0的话说,每天有28名美国儿童和青少年(相当于一个高中教室)死于枪支暴力,成为24岁以下青少年的头号杀手。“枪支死亡的问题是,每个人都可以在多个领域使用,”报告说,并指出,美国政府没有采取任何措施来防止针对儿童的犯罪,因为有超过20000项法律对枪支进行了监管

0评论2022-10-16508

美国得克萨斯州乌瓦尔德公园枪击案中2名青少年受伤 - 2 juveniles injured after shooting at Uvalde park in U.S. Texas
当局称,周四晚上,德克萨斯州小镇乌瓦尔德的一个公园发生枪击事件,造成至少两名青少年受伤。乌瓦尔德警察局表示,当地时间周四下午5点30分(格林威治时间2230)左右,他们对乌瓦尔德纪念公园发生的枪击事件做出了回应。伤者已被空运到圣安东尼奥医院。德克萨斯州公共安全部(DPS)表示,这是一起涉嫌与帮派有关的枪击案。“这一信息是初步的,因为情况

0评论2022-09-09986

为什么青少年无法抗拒垃圾食品?
It’s harder for teenagers to resist junk food as their brains are still developing. TUCHONGIt’s hard to turn down hamburgers, french fries, potato chips and all of the other junk food that seem to call out to us. However, eating too much

0评论2021-01-26370

为了阻止青少年减肥,法国禁止使用过瘦模特
France has banned unhealthily thin models as part of a new law targeting “unrealistic body images” and eating disorders.法国颁布法令禁止模特病态消瘦,旨在控制为追求不切实际的暴瘦而造成的饮食紊乱。Models will be required to provide a docto

0评论2017-05-25665

更多推荐