分享好友 英语资讯首页 频道列表

弗里达·卡罗写给迭戈·里维拉的情书(双语)

美文阅读  2018-04-30 18:040

这位知名的墨西哥籍艺术家并不是写给她当时的丈夫迭戈·里维拉(Diego Rivera)。情书的收信人是加泰罗尼亚籍艺术家乔斯·巴托尼(Jose Bartoli),他在西班牙内战时逃往纽约避难。一场电车事故让卡罗在十八岁时脊椎受损,而弗里达遇到他时刚做完脊椎手术。之后弗里达返回墨西哥而巴托尼留在纽约,两人展开了一场隐秘的长距离恋爱,双方通信数年并对弗里达的画画生涯,健康以及她和里维拉的婚姻产生一定影响。

弗里达·卡罗写给迭戈·里维拉的情书(双语)

Although artist Diego Rivera was 20 years older than painter Frida Kahlo, she called him her “big child.” Kahlo loved Rivera, even though he was reportedly unfaithful. She once said, “I suffered two grave accidents in my life. One in which a streetcar knocked me down … The other accident is Diego.” The following is from a letter that Kahlo sent to Rivera in 1940:

墨西哥著名艺术家迭戈·里维拉尽管比画家弗里达·卡罗年长二十岁,弗里达·卡罗仍然将他唤作自己的“大孩子”。虽然有传闻称迭戈·里维拉不忠,不过弗里达· 卡罗依旧爱着他。她曾说:“我的人生有两大沉痛的意外:一是被一辆有轨电车撞倒……二就是遇见了迭戈。” 下面的这段话出自1940年卡罗写给里维拉的一封信:

“Diego my love- Remember that once you finish the fresco we will be together forever once and for all, without arguments or anything, only to love one another. Behave yourself and do everything that Emmy Lou tells you. I adore you more than ever. Your girl, Frida (Write me).”

“迭戈,我的爱人——请你记住,当你完成那副壁画之后,我们就将永远在一起,不会离开彼此了。我们不会争执,只会全心全意地爱着彼此。听话点,按照艾米·卢说的去做。我比从前任何时候都爱你。你的爱人,弗里达(回信给我)”。

尽管两人住在不同的城市而且只在极少的场合才能相见,两位艺术家仍将这段跨国恋情维持了三年,交换饱含彼此真诚爱慕,深深感性和浓浓诗意的信件。弗里达在一封情书中告诉巴托尼她的双重自画像“希望之树”(“Tree of Hope”)是在两人见面后很快完成的,画像中一个侧躺着刚做完手术的弗里达旁边坐着一个直视观画者的弗里达。画像的题词是她和巴托尼都喜欢的一首歌的首句:“希望之树保持强壮。”卡罗在之后的数封信件中一直将巴托尼比作她的希望之树。

查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
费尽心思写就的绝妙情书
           An Ingenious Love LetterThere once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl's father, who didn't want to see any further development of their love. The lad was eager to write to the girl

0评论2016-10-261074

拿破仑写给爱妻的缠绵情书
Paris, December 1795 I wake filled with thoughts of you. Your portrait and the intoxicating evening which we spent yesterday have left my senses in turmoil. Sweet, incomparable Josephine, what a strange effect you have on my heart! Are you

0评论2016-10-26686

首相也温柔:丘吉尔的情书
January 23, 1935 My darling Clemmie, In your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about my having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if

0评论2016-10-26860

贝多芬给其永远爱人的情书
贝多芬(Ludwig van Beethoven)(1770-1827)是历史上最著名的作曲家之一。在他57岁去世时,人们在他的遗物中发现了一封情书。这封情书是写给一位不知名的女士的,贝多芬称其为“永远的爱人”。                             Ju

0评论2016-10-26824

情人节的情书公告牌
Declarations of undying devotion will flash across Paris's municipal bulletin boards every 20 seconds next month as the French capital invents a new way to say "I love you" on Valentine's Day. Bertrand Delanoe, the left-wing mayor know

0评论2016-10-20962

情书的艺术
The Art of Love Letters情书的艺术     One of the best ways to convey exactly how you feel about someone is through written words. Finding the perfect way to say what you mean — when it comes to love — can be a challenging task for any

0评论2016-10-11891

一封绝妙的情书
有个小伙子非常爱一位姑娘,但姑娘的父亲却不喜欢他,不允许他们继续发展下去。小伙子很想给姑娘写封情书,但他知道姑娘的父亲会先看,于是他给姑娘写了这样一封信: There once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl's

0评论2016-10-07356

更多推荐