分享好友 英语资讯首页 频道列表

《厉害了,我的国》:迈入新时代

美文阅读  2018-04-07 08:280


A high-speed train runs across the countryside as featured in the documentary.[Photo provided to China Daily]

After the premiere of the documentary Amazing China on Feb 27, prolonged applause broke out in a Beijing auditorium. A retired civil servant said she had a flight to catch but kept watching the film until the end of the credits.
2月27日,纪录片《厉害了,我的国》在北京举行了首映,热烈的掌声在礼堂中久久未能平息。一位退休的公务员表示,尽管自己还要赶飞机,但还是一直看到了电影片尾。

The 90-minute documentary, Amazing China, which is co-produced by China Central Television and China Film Corp, opened in theaters nationwide on Friday.
《厉害了,我的国》这部90分钟的纪录片由中央电视台和中国电影股份有限公司联合出品,并于上周五在全国上映。

The film focuses on the major achievements the country has made since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012 under Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.
电影以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,展现了党的十八大以来中国所取得发展和成就。

Speaking about the documentary, Wei Tie, the director, says: "The film arouses Chinese pride from deep inside."
导演卫铁在谈到这部电影时表示:“这部电影能够从心底里激发中国人的民族自豪感。”

The documentary focuses on key Chinese infrastructure projects in aerospace, high-speed rail, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and the world’s largest single-dish telescope FAST.
纪录片关注了我国在航空航天、高铁、港珠澳大桥以及全球最大的单碟射电望远镜FAST等领域的重大基础设施项目。

The documentary also informs viewers that seven of the world’s 10 biggest sea ports are now in China. And that the country now has the longest high-speed rail network in the world.
该纪录片同时还让观众了解到,在全球十大港口中,中国就占了七座。我国目前还拥有世界上最长的高铁铁路网。

In the film, Lin Ming, the chief engineer of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge project, says: "In the past, what kind of projects we took up was decided by what kind of facilities we had. But, nowadays, no matter what kind of projects we are assigned, we develop the technology to complete it."
在影片中,港珠澳大桥项目总工程师林鸣说道:“过去我们是有什么装备干什么样的工程,做什么的方案,现在我们可以想怎么干,我们国家都能造出这样的设备来完成。”

His voice is calm but his words show the country’s self-confidence.
他的声音沉稳,言语中透露着大国的自信。

Speaking of the significance of the new documentary for the Chinese, La Peikang, the head of China Film Corp, says: "It’s not only about showing the achievements, but presenting the status quo of China.
在谈到这部为中国人拍摄的新纪录片的意义时,中国电影股份有限公司董事长喇培康表示:“《厉害了,我的国》不仅仅是一部成就’,它也是一部国情片。”

"The film will help people to know our country better. The moving stories behind the Chinese miracles reflect the people’s endeavors and spirit."
“影片能让大家更好地了解中国。这些中国奇迹背后的动人故事展现了人们的奋斗精神。”

A good documentary is usually a vivid portrayal of individual stories rather than slogans, and Amazing China is no exception.
一部优秀的纪录片通常能生动地展现出人物故事,而非空喊口号,《厉害了,我的国》也是如此。

One of the most touching moments in the film is probably footage from an interview of Nan Rendong, often called the "father of FAST".
影片中最动人的一幕之一就是一段对“FAST之父”南仁东的采访视频。

Sadly, after more than 20 years of working at the site, the chief scientist and engineer of the project passed away last year due to lung cancer.
遗憾的是,在坚守岗位20多年之后,这位项目首席科学家、总工程师去年因肺癌病逝。

Like him, the film salutes many other heroes supporting the country’s progress in science.
这部电影也向无数如南老一般的英雄致敬,他们都为我国的科学进步做出了突出贡献。

Amazing China also focuses on common people.
《厉害了,我的国》也关注着普通人。

In the film, you see a young Tibetan woman volunteering in rural areas to help people eradicate poverty.
影片中你会看到一位年轻的藏族姑娘志愿在农村扶贫。

And, you also see a successful entrepreneur from the coastal Fujian province who settles in the Gobi Desert, in northwest China, who has taken up a new career growing grapes.
你还会看到来自沿海地区福建省的成功企业家扎根大西北戈壁滩,开始了种植葡萄的新事业。

The movie shows that their work is not easy, but their spirit and unwavering belief make it possible to achieve their targets. And, they are just representative of the many Chinese who work as hard.
影片展现了他们工作的艰辛,但他们的精神以及毫不动摇的信仰让实现目标成为了可能。而他们也只是千千万万努力奋斗的中国人的一份子。

China is the world’s second-largest economy. But the country still faces "the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people’s ever-growing needs for a better life", as stated in the CPC’s 19th National Congress in November. However, as this cinematic production proves, the documentary is a good way for the country to boost self-confidence and to aspire for a brighter future.
中国是世界第二大经济体,但正如去年11月党的十九大报告中所指出的那样,仍面临着“人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾”。而这部影片也表明,该纪录片是增强国家自信,鼓励人们为更光明的未来奋斗的良好形式。

Parts of Amazing China were taken from a popular six-episode TV documentary of the same English title, which was broadcast on CCTV last year.
《厉害了,我的国》以去年央视播出的6集电视纪录片《辉煌中国》为基础素材进行剪辑加工。

The TV documentary was rated 8.5 out of 10 on Douban, a major film review website.
《辉煌中国》这部电视纪录片在大型影评网站豆瓣上的评分为8.5分(满分10分)。

查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
南海沉船考古新时代 - New archaeology era for shipwrecks discovered in South China Sea
周六,中国载人潜水器“深海勇士”号在进行初步搜索和图像记录后,在南海两艘明代沉船的核心区域放置了水下永久测量标志,揭开了中国深海考古的新篇章。中国国家文物局表示,对去年10月在南海发现的两艘船只的水下考古调查于周六正式启动

0评论2023-05-22915

世界卫生组织主席欢呼后疫情新时代的开始 - WHO chief hails start of post-COVID new era
世界卫生组织(WHO)总干事表示,新冠肺炎(COVID-19)全球紧急情况的结束表明,世界面对共同威胁的唯一途径是共同应对,他所说的“我们刚刚醒来的噩梦的结束”是一个为世界规划新道路的机会。特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯在世界卫生组织决策机构日内瓦世界卫生大会第76届会议的开幕词中向代表们发表讲话,

0评论2023-05-22514

欧盟展望英国关系的新时代 - EU looks toward new era of UK relations
欧盟成员国领导人选择欧洲日来表达他们对脱欧公投七年后改善与英国关系的希望。5月9日是1950年《舒曼宣言》的周年纪念日,这是时任法国外交部长罗伯特·舒曼首次提出的欧洲经济合作建议,这被认为是后来成为欧盟的第一块砖。《卫报》的一篇文章谈到了27个欧盟成员国的共同愿望

0评论2023-05-10468

中国发布新时代绿色发展白皮书 - China issues white paper on green development in new era
中国国务院新闻办公室周四发布了一份题为《新时代的中国绿色发展》的白皮书。该白皮书旨在全面介绍新时代中国绿色发展的理念、行动和成就,并与世界分享这方面的经验。

0评论2023-01-19845

中国FM呼吁共同努力,使中日关系适应新时代 - Chinese FM calls for joint efforts to make China-Japan relationship fit for
中国国务委员兼外交部长王毅周三表示,中日两国应共同努力,构建符合新时代需要的双边关系,共同开创亚洲发展和振兴的新时代。同样是中共中央政治局委员的王在第18届北京-东京论坛开幕式上的视频讲话中发表了上述讲话。注意到今年是世界贸易组织成立50周年

0评论2022-12-07644

全文:新时代的中国北斗导航卫星系统 - Full Text: China's BeiDou Navigation Satellite System in the New Era
周五,中华人民共和国国务院新闻办公室发表了题为《新时代的中国北斗导航卫星系统》的白皮书。请参见文件附件。全文:新时代的中国北斗导航卫星系统

0评论2022-11-05764

中国日报社总编辑周树春:全世界必须对任何形式的“政治病毒”说不!World must say no to 'political virus'
“全世界必须对任何形式的‘政治病毒’说不!”新冠肺炎疫情迅速蔓延,所有人都无法置身事外,在这一“全球命运与共”的关键时刻,中国日报社总编辑周树春呼吁:“应该超越

0评论2020-04-15992

更多推荐