普通高等学校招生全国统一考试,简称高考,终于落下帷幕。收卷后试卷已被送至阅卷人批阅。等待成绩的同时,担心考试已无济于事 —— 一切都结束了。你现在应该做的就是回顾过去、展望未来。
Of course, so much depends on how you’ve performed. Success will mean that you can apply for a place at a top university. An average result will mean that you must take a more realistic view of your college career. Failure will mean that different plans must be made.
当然,不少事情都取决于你在考场上的表现。成功的表现意味着你可以申请一流大学。普通的成绩则意味着你要以更现实的看法审视大学生涯。而失败则意味着需要制定不同的计划。
At a time like this, it may help to take a longer view of things. The gaokao, and the three years of intense study which come before it, are an
在这样的一个时间节点,以更长远的目光看待事物或许有所帮助。高考,以及在此之前三年紧张的学习生活,都是人生的一个重要阶段,但它们只是一小部分而已。它们是你人生故事的头几章。而你,作为整个故事的主角,仍在迈开自己的第一步。
And what great adventures lie ahead. Those of you who are heading to college will soon be spreading your wings. Perhaps you’ll study in a city far from your hometown, with more people and many more differences. That will be a special kind of thrill – half exhilaration, half fear.
精彩的冒险还在前方。即将前往大学的你们很快就要展翅高飞。或许你将在一个远离家乡的城市学习,遇见更多的人,感受梗多元化的差异。那将会是一种特别的激动 —— 一半是兴奋,一半是害怕。
But an
但与此同时,一个重要的时期也已经结束。童年和青春期是人生的重要部分。你会很自然地想到自己要离开的这一切。你会想到那些昔日好友,不可避免地想起和他们一起走过的时光,无论好坏。一些在当时看来的琐碎小事,比如享受一场足球赛或一起去看电影,都会成为脑海中挥之不去的回忆。
As David Copperfield said in English writer Charles Dickens’ great novel of growing up: “Trifles make the sum of life”.
正如大卫·科波菲尔在英国作家查尔斯·狄更斯伟大的成长小说中所言:“琐事构成了生活的全部。”
Will you see these friends again after the summer, or will the end of the gaokao mean you take different paths? Either way, your future will be full of people – old acquaintances and new.
这个夏天之后,你会再见这些朋友吗,还是高考结束也意味着你们分道扬镳?不论如何,你的未来将会遇见不少人 —— 有旧识,也有新交。
In the meantime, the
与此同时,还有一件重要的事情要记住:不论你在高考中获得高分,成绩一般,甚至考试失利,大好人生就在前方。充分利用你所拥有的这一切。
查看更多关于【英语时事】的文章