分享好友 英语资讯首页 频道列表

文在寅保镖高颜值引关注

英语时事  2017-05-25 09:540
When photographs of South Korean president Moon Jae-in's new bodyguard emerged at the weekend, they sent social media into meltdown.
 
上周末,韩国总统文在寅新任保镖的照片让社交媒体陷入疯狂。
 
 
The chiselled, Hollywood good looks of 35-year-old Choi Young-jae have sparked jokes that he needs his own bodyguard to keep adoring fans at bay while he keeps the president safe.
 
"Netizens wittily suggest that President Moon Jae-in has hired 'good-looking' professionals ... as the attractive public face of the new administration," observed journalist Eom Da-sol in an article for the Korea Times.
 
"The first person responsible for the suggestion is Moon himself. Photos of the handsome younger Moon went viral on social media when his campaign camp first released them in 2012. One person commented: 'He will be the first handsome president of South Korea'."
 
The cluster of good looking people President Moon has surrounded himself with has been variously dubbed "the handsome brigade" and the "reign of beauty".

相关单词:bodyguard

bodyguard解释:n.护卫,保镖

bodyguard例句:

She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。

The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。

相关单词:chiselled

chiselled解释:adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 )

chiselled例句:

A name was chiselled into the stone. 石头上刻着一个人名。

He chiselled a hole in the door to fit a new lock. 他在门上凿了一个孔,以便装一把新锁。 来自《简明英汉词典》

相关单词:wittily

wittily解释:机智地,机敏地

wittily例句:

They have just been pulling our legs very wittily. 他们不过是跟我们开个非常诙谐的玩笑罢了。

The tale wittily explores the interaction and tension between reality and imagination. 这篇故事机智地探讨了现实和想象之间的联系和对立。

相关单词:dubbed

dubbed解释:v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制

dubbed例句:

Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。

Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》

相关单词:reign

reign解释:n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势

reign例句:

The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。

The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
韩国轮胎厂发生大火 - Huge fire breaks out in S. Korea's tire plant
韩国联合通讯社周一称,韩国中部城市大田的一家轮胎厂发生了巨大火灾,据报道没有严重人员受伤。大火于当地时间周日晚上10点09分(格林尼治标准时间1309点)从位于首都首尔以南约140公里的大田的Hanook tire&Technology运营的轮胎厂燃起,吸入烟雾后已被送往医院接受治疗,但尚未有严重受伤的报告

0评论2023-03-13376

韩国将通过捐款补偿日本战时强迫劳动受害者 - S. Korea to compensate Japan's wartime forced labor victims via donation
错误代码(54003):不可预知的错误,请登陆http://www.sizuo.org/locoy-baidutransapi.html查看解决方案。

0评论2023-03-06851

韩国将取消对中国游客的入境后检测要求 - S. Korea to lift post-arrival test requirement for travelers from China
韩国中央预防与对策总部周三表示,随着新冠肺炎疫情稳定,韩国将于下月取消对中国游客的入境后检测要求。自1月初起,中国游客入境后必须进行聚合酶链反应(PCR)检测。但从3月1日起,入境后测试要求将被取消,来自中国的航班将被允许在仁川国际机场以外的其他机场降落

0评论2023-02-22986

韩国将取消对来自中国的旅客的入境后COVID检测要求 - South Korea to lift post-arrival COVID test requirement for travellers
韩国一位高级官员周三表示,从下个月开始,韩国将不要求来自中国的旅客在抵达后进行新冠肺炎检测,尽管他们仍需要进行产前检测。韩国内政部副部长级官员金成浩(Kim Sung-ho)表示:“随着来自中国的入境者的阳性率从1月第一周的18.4%降至2月第三周的0.6%,进一步放松隔离措施似乎是可能的。”

0评论2023-02-22918

韩国将取消对来自中国的旅客的入境后COVID检测要求 - South Korea to lift post-arrival COVID test requirement for travellers
韩国一位高级官员周三表示,从下个月开始,韩国将不要求来自中国的旅客在抵达后进行新冠肺炎检测,尽管他们仍需要进行产前检测。韩国内政部副部长级官员金成浩(Kim Sung-ho)表示:“随着来自中国的入境者的阳性率从1月第一周的18.4%降至2月第三周的0.6%,进一步放松隔离措施似乎是可能的。”

0评论2023-02-22918

中国重新开放韩国公民免签证旅行 - China reopens visa-free travel to Korean citizens
周三,国家移民管理局(National immigration Administration)表示,中国移民局将于周六恢复对韩国公民的港口签证签发和72/144小时免签证过境政策,中国移民局将于周六恢复签发港口签证,并恢复对韩国公民的72/144小时过境免签证政策

0评论2023-02-15641

中国将恢复为韩国公民签发港口签证 - China to resume issuing port visas for ROK citizens
中国周三宣布,自2月18日起,恢复为韩国公民签发港口签证和72/144小时免签证过境政策。国家移民管理局表示,这一决定是在韩国恢复为中国公民签发短期签证之际做出的。

0评论2023-02-15833

中国将恢复为韩国公民签发港口签证 - China to resume issuance of port visas for South Korean citizens
(ECNS)--中国移民局将于周六恢复为韩国公民签发港口签证和72/144小时免签证过境政策,国家移民管理局周三在一份声明中表示。中国驻首尔大使馆周三宣布,驻韩国大使馆和总领事馆将从2月18日起恢复为韩国公民签发短期签证

0评论2023-02-15707

韩国将于周六恢复向中国游客发放短期签证 - South Korea to resume issuing short-term visas to Chinese travelers on Saturda
(ECNS)——韩国灾难与安全管理部门周五表示,从周六开始,韩国将恢复向中国游客发放短期签证。进入韩国的中国游客必须在48小时内提交新冠肺炎阴性检测报告,并在抵达后进行核酸检测。该部门表示,如果检测结果呈阳性,他们必须接受为期7天的隔离

0评论2023-02-10574

韩国总统下令向地震袭击的土耳其提供援助 - S. Korean president orders aid to quake-hit Türkiye
韩国总统尹锡悦周二下令政府官员向土耳其发生的毁灭性地震提供紧急援助。在内阁会议上,尹锡悦向在土耳其南部和叙利亚发生的7.8级地震中丧生的人员表示深切哀悼,此次地震造成4000多人死亡,根据总统府的说法,尹锡悦表示,他已指示参谋长和国家安全顾问为土耳其准备紧急援助措施

0评论2023-02-07537

韩国西南部海域渔船倾覆9人失踪 - 9 missing as fishing boat capsizes off southwest S. Korea
据韩联社周日报道,一艘渔船在韩国西南部海域倾覆,导致9人失踪。当地时间周六(格林尼治标准时间1419)晚上11点19分左右接到报告称,这艘24吨重的渔船在距离西南部锡南县约20公里的无人岛大比奇以西16.6公里的海域翻了身,全罗南道。在这艘命运多舛的船上的12名渔民中,有3人被附近的船只救起,但另有9人获救

0评论2023-02-05803

韩国出土20枚北宋钱币 - South Korea unearths 20 Northern Song Dynasty coins
(ECNS)——据韩联社报道,韩国文物研究所周四宣布,济州岛高丽王朝寺庙遗址中出土了20枚北宋钱币和一座铜塔。韩国YTN电视台报道,韩国当局将继续调查或将上述物品指定为文物,包括咸平元宝、黄松通宝和治平元宝。韩国考古学家推断

0评论2023-01-29412

中国队在冬季世界大学生运动会上超越韩国队夺得女子冰壶金牌 - China rallies past South Korea for women's curling gold at Winte
周六,在普莱西德湖的决赛中,中国队以6比4战胜韩国队,赢得了第31届冬季世界大学生运动会女子冰壶金牌。中场休息时,中国队的姑娘们以4比1落后,在接下来的四场比赛中,每一场都获得了至少一分,以惊人的逆转战胜了韩国队,他们在之前的循环赛预赛中以8比6获胜。“我们一开始就打算抢占先机,但不幸的是我们没能做到。”

0评论2023-01-23319

韩国警方因万圣节人群拥挤事件将23名官员移交起诉 - S Korean police refer 23 officials to prosecution over Halloween crowd cr
韩国警方星期五表示,在结束了对10月下旬万圣节庆祝活动期间首尔梨泰院区发生的致命人群挤压事件长达74天的调查后,已将23名政府官员移交起诉,指控他们存在专业疏忽和其他指控。特别警察调查小组得出结论,有关当局未能采取预防措施针对可能在预定事件之前预测到的事件的措施

0评论2023-01-13844

中国暂停对韩国公民的港口签证 - China halts port visas for S. Korean citizens
中国国家移民管理局周三宣布,将停止向韩国和日本公民发放港口签证,并暂停对他们实行72小时/144小时的免签证过境政策,此前中国曾承诺将对针对该国的歧视性措施作出相应回应,中国暂停向韩国公民签发短期签证,并暂停向日本公民签发普通签证。外交部长秦刚在埃塞俄比亚表示,中国有理由对这一争端作出回应

0评论2023-01-12895

中国暂停对韩国、日本公民的免签证过境政策 - China suspends visa-free transit policy for citizens of ROK, Japan
周三,中国宣布暂停签发港口签证,并暂停对韩国和日本公民的72/144小时免签证过境政策。国家移民管理局表示,此举是对少数国家针对中国公民的歧视性入境限制措施的回应。

0评论2023-01-11786

更多推荐