分享好友 英语资讯首页 频道列表

它们比大熊猫还珍贵

英语时事  2017-05-10 15:330

They are strange-looking creatures, covered with hard scales (鳞). They can roll up into a ball to protect themselves from enemies and have tongues (舌头) that are longer than their bodies. They rarely get the attention of people, and some even don’t know they exist. However, pangolins (穿山甲) have recently become the focus of Chinese people, after social media posts of the strange animal being eaten at dinner caused public anger.
它们浑身长满了坚硬鳞片,是一种长相奇怪的生物。它们能将身体蜷成球状以保护自己不被天敌伤害,而它们的舌头比自己的身体还长。人们鲜少注意到它们,一些人甚至根本不知道它们的存在。然而,穿山甲近来却成了中国人关注的焦点,起因是社交媒体上食用这一奇怪动物的帖子引发了众怒。

Earlier this month, a screenshot (截屏) of a micro blog post showing some people in Guangxi eating pangolins at a banquet spread. A few days later, people were angered again by pictures posted on a woman’s weibo account showing her eating protected animals, including pangolins.
本月早些时候,一张广西“穿山甲宴”的微博截屏流传开来。几天后,一名女性在微博上晒出了自己食用穿山甲等保护动物的照片,此举再度惹怒了公众。

Yet this is only the tip of the iceberg. Many more pangolins have been hunted or killed. According to the International Union for Conservation of Nature (IUCN), more than 1 million of them have been killed or sold in the last 10 years. It also said that they are the most illegally traded mammals (哺乳动物) in the world. In September, the IUCN added the pangolin to the world’s “endangered animals list”. They are now more endangered than pandas.
但这只是冰山一角。还有更多的穿山甲被猎杀。据世界自然保护联盟 (IUCN) 的数据显示,在过去的十年间,超过100万的穿山甲被杀害贩卖。该组织还表示,穿山甲是世界上遭受非法贸易最严重的哺乳动物。去年9月,世界自然保护联盟将穿山甲列入世界“濒危物种名录”。现在,它们的濒危程度已经超过了大熊猫。

A growing trade of their scales and meat is the main reason for their decline in numbers. Many people in Asia and Africa consider pangolin meat is a delicacy (美味). Some people even think pangolin scales have medicinal qualities. However, their scales are made of keratin (角蛋白), the same material human fingernails are made of.
贩卖穿山甲鳞片和肉的案件越来越多,是它们数量递减的主要原因。在亚洲和非洲,许多人将穿山甲视作一道佳肴。一些人甚至还认为穿山甲鳞片具有药用价值。然而,它们的鳞片只是由角蛋白组成,和人类指甲的成分无异。

Luckily, the situation is getting better. World Pangolin Day is on the third Saturday of February each year. This year, it fell on Feb 18. It’s a day to help people know more about pangolins. The government now stops anyone from buying and eating pangolins in China. Breaking this law is regarded as a crime (罪行). The trade of pangolins across the world is also not allowed, according to the Convention on Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.
幸运的是,情况正在逐渐好转。每年二月的第三个星期六是世界穿山甲日。今年的世界穿山甲日是2月18日。穿山甲日让人们了解到更多关于穿山甲的知识。中国政府现在禁止购买及食用穿山甲。违反这项法律将被视为犯罪。根据《濒危野生动植物物种国际贸易公约》,在世界范围内穿山甲贸易是被禁止的。

“I hope more people will join us to protect pangolins from such a sad situation,” Zhou Canying, head of the Wildlife Protection Association in Changsha, told Xinhua News Agency.
“我希望更多人能加入我们,保护穿山甲,”长沙市野生动植物保护协会会长周灿英在接受新华社采访时表示。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
泰国21岁大熊猫死于多器官衰竭:专家 - 21-year-old giant panda died of multiple organ failure in Thailand: experts
泰国清迈动物园21岁的明星大熊猫林慧因动脉粥样硬化和栓塞导致的多器官衰竭去世。中国大熊猫保护研究中心在周二的一份声明中表示,这一诊断是在中国和泰国联合专家组的病理和病原学检查后做出的。林慧在前一天突然晕倒后于4月19日上午去世。动物园宣布林惠第一次去动物园

0评论2023-05-24337

法国第一夫人探访大熊猫“教子” - French first lady visits giant panda 'godson'
周三,法国第一夫人布里吉特·马克龙(Brigitte Macron)在巴黎西南约200公里的博瓦尔公园动物园(Beauval Park Zoo)对她的“教子”大熊猫圆梦(Yuan Meng)进行了三个小时的惊喜探访,她显得情绪激动。2017年8月4日,第一只大熊猫在法国出生,动物园园长鲁道夫·德洛德表示,袁萌计划于7月4日返回位于成都的中国大熊猫研究与繁殖中心,加入保护计划,并“与一只无关的雌性熊猫繁殖”。“袁萌会这么做的

0评论2023-05-19394

中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫 - China to release world's 1st hi-fi virtual giant panda
中国林业和草原管理局周二宣布,中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫,以及它将生活的类似元宇宙的世界。国家林业和草原局将与中国科技巨头腾讯合作,将人工智能和虚拟现实等最新技术用于国家公园建设,未来三年的野生动物保护和公共教育。腾讯的罗琳表示,利用该公司强大的Start

0评论2023-05-10687

国民宠儿花花助推中国“大熊猫经济” - National darling Hua Hua boosts China's 'giant panda economy'
据当地媒体报道,成都大熊猫繁育研究基地吸引了26.4万名游客,是五一期间中国第二大热门旅游目的地。“大熊猫经济”已成为中国消费的亮点,在成都和全国各地有许多文化创意商店,里面摆满了各种各样的熊猫相关产品

0评论2023-05-10828

中国西南部发现的野生大熊猫求偶 - Courtship of wild giant pandas spotted in SW China
在进行野外巡逻时,中国大熊猫国家公园的工作人员发现了两只野生大熊猫寻找配偶。3月3日,该公园位于中国西南部四川省唐家河地区的工作人员马文虎发现一只大熊猫躺在树枝上晒太阳。“因为那天光线特别好,我用单眼望远镜扫描了对面的斜坡。结果,我无意中碰到了这只动物,”马回忆道。马补充道,另一只野生大熊猫

0评论2023-03-08306

手术后恢复中的大熊猫 - Giant panda in recovery after operation
据上海野生动物公园和促成手术的医院介绍,一只在上海野生动物园饲养的五岁大熊猫已经接受了手术,目前正在接受治疗,因为被诊断患有肠梗阻。这只熊猫名叫齐齐,是大熊猫公主的第14个后代,第一只在中国大熊猫保护研究中心成功繁殖并存活下来的大熊猫。周一,在出现包括疲劳、低体温、低体温等异常症状后,齐奇被送往医院

0评论2023-03-03344

心脏病可能导致大熊猫死亡 - Heart disease likely cause of giant panda's death
中美专家联合尸检显示,本月初在美国孟菲斯动物园死亡的大熊猫乐乐可能死于心脏病。根据他们观察到的心脏损伤,专家们初步判断这是导致1998年出生的熊猫死亡的原因,据中国动物园协会周日发布的媒体报道。“但仍需要进一步的病理诊断来确认病因,”报告说

0评论2023-02-26908

北京动物园准备迎接从美国回来的大熊猫。 - Beijing Zoo ready to welcome back giant panda from U.S.
据《新京报》周四报道,北京动物园已开始准备迎接在美国孟菲斯动物园生活了20年的23岁大熊猫雅雅回国。北京动物园尚未决定是否让雅雅回国后与公众见面,因为将考虑到雅雅的健康状况以及饲养员和动物园的评估。2003年4月,来自上海动物园的雌性大熊猫乐乐和来自北京动物园的雄性大熊猫雅雅以C级身份抵达孟菲斯动物园

0评论2023-02-24422

在日本生活28年后,大熊猫爱美飞回中国 - Prolific panda Eimei flies back to China after 28 years in Japan
在赢得了日本狂热粉丝的芳心28年后,大熊猫爱美含泪告别,并于周三飞回中国,这标志着这只备受喜爱的哺乳动物的新篇章。这只30岁的雄性大熊猫作为“生活在日本最古老的大熊猫”,在其一生的大部分时间里都备受瞩目,由16只大熊猫幼崽组成的“超级爸爸”和“中日友好特使”。Eimei,中文叫Yong Ming,1992年出生于北京动物园。他被送到了冒险世界

0评论2023-02-24329

日本出生的大熊猫香香回到中国 - Japan-born giant panda Xiang Xiang returns to China
周二晚上9点50分,日本出生的雌性大熊猫香香抵达位于中国西南部四川省雅安市的碧峰峡大熊猫基地,这是一个大熊猫研究和繁育基地,从东京成田国际机场出发,经过5个多小时的飞行,于下午5点15分抵达四川成都双流国际机场

0评论2023-02-22372

可爱的日本出生大熊猫香香回到中国 - Beloved Japan-born giant panda Xiang Xiang returns to China
周二上午,雌性大熊猫香香离开东京上野动物园,飞回她的祖国中国。当地时间上午7点10分左右,一辆载着这只五岁大熊猫的白色卡车缓缓驶出上野动物园,然后前往成田国际机场。这只大熊猫将于当地时间下午12点45分从机场起飞,动物园表示,预计将于北京时间下午5:25抵达中国西南部四川省成都双流国际机场

0评论2023-02-21500

东京的人们成群结队地向心爱的大熊猫香香告别 - People in Tokyo flock to say goodbye to beloved giant panda Xiang Xiang
周日,人们蜂拥前往东京上野动物园观看香香,这是这只备受宠爱的五岁雌性大熊猫回归中国前的最后一天。这只大熊猫的最终离去,吸引了粉丝们在动物园等了几个小时才能告别。由于预计会有很多观众前来观看,周日观看香香的门票抽签提前举行,总赔率超过20倍,最后一组观众的赔率达到70倍

0评论2023-02-20962

大熊猫香香将从日本返回中国 - Giant panda Xiang Xiang to return to China from Japan
(ECNS)——据日本共同社周一报道,大熊猫香香将于2月21日离开东京上野动物园,返回中国。香香于2017年6月出生于2011年2月从中国来到动物园的欣欣和丽丽。这是过去29年来,香香在动物园出生的第一只熊猫幼崽。六个月后,香香很快就受到游客的欢迎。6月12日,2022年,香香的五岁生日,游客不得不等待四个小时才能见到熊猫,因为

0评论2023-02-13975

中国专家将调查美国动物园大熊猫意外死亡事件 - Chinese experts to investigate panda's unexpected death at U.S. zoo
中国动物园协会(CAZG)对25岁的雄性大熊猫乐乐周三在美国田纳西州孟菲斯动物园去世深表哀悼和遗憾,注意到一个专家小组将被派往美国调查大熊猫的死亡原因。中国有关部门对大熊猫的突然死亡非常关注,并已通知美方妥善保存其尸体。不久将组建一支中国专家团队

0评论2023-02-06492

中国大使馆对大熊猫乐乐在孟菲斯动物园去世表示哀悼,以帮助处理善后事宜 - Chinese embassy expresses sadness over passing of giant panda L
中国驻美国大使馆对大熊猫乐乐在孟菲斯动物园去世表示哀悼,并表示将处理善后事宜,并派遣专家组前往美国调查大熊猫的死因。大使馆周六在一份声明中表示:“我们对大熊猫乐乐的去世感到难过。中国驻美国大使馆将协助有关方面处理善后事宜。”

0评论2023-02-05314

专家表示,大熊猫雅雅得到了很好的照顾 - Giant panda Yaya well cared for, expert says
一位中国专家在回应熊猫爱好者对其健康的担忧时表示,自2003年被借给美国孟菲斯动物园以来,大熊猫雅雅一直受到良好的照顾,没有发现被忽视的迹象。中国动物园协会副主席、高级工程师谢忠也表示,中国将带回借给美国的两只大熊猫,包括丫丫在内,因为两人年纪大了,22岁的丫丫有皮肤病

0评论2023-01-05745

孟菲斯动物园20年后大熊猫将返回中国 - Giant pandas to return to China after two decades at Memphis Zoo
在美国田纳西州孟菲斯的孟菲斯动物园,一对大熊猫将在20年后返回中国,随着动物园目前与中国动物园协会达成的大熊猫贷款协议即将结束,动物园周三宣布,大熊猫雅雅和乐乐将“在未来几个月内返回中国”。雅雅和乐乐于2003年来到孟菲斯,2013年续签了合同。目前的贷款协议将于2023年结束

0评论2022-12-22913

台湾岛大熊猫健康状况改善;大陆专家即将回国 - Health condition of panda in Taiwan island improves; mainland experts set to
据《环球时报》周日报道,来自中国大陆的兽医专家在协助治疗被送往台湾岛的重症大熊猫团团的过程中,观察到大熊猫的病情有所好转,预计他们将于周一返回大陆。两位经验丰富的兽医专家吴红林和魏明从中国西南部四川省卧龙市的中国大熊猫保护研究中心出发,抵达台北动物园

0评论2022-11-07408

台湾动物园检查大熊猫健康状况 - Health of giant panda at Taiwan zoo examined
据岛内媒体《中国时报》报道,来自中国大陆的熊猫专家发现,台湾台北动物园的一只被怀疑患有恶性脑瘤的大熊猫的健康状况好于预期。com周三援引动物园的话报道。这只名叫“团团”的18岁雄性大熊猫是大陆于2008年捐赠给台湾的两只大熊猫之一,最近显得越来越昏昏欲睡,双脚不稳,引发了两岸的担忧。两个mai

0评论2022-11-03551

大陆兽医专家将协助台湾治疗大熊猫 - Mainland vet experts set to assist treatment of giant panda in Taiwan
随着中国大陆兽医专家计划访问台湾岛,为大熊猫团团的治疗提供帮助,台北动物园周日告诉《环球时报》,专家所需的申请已经完成,该设施正在等待专家组的最终名单,因为这只可爱的熊猫的脑瘤自9月首次确诊以来进展迅速。团团,一只18岁的雄性大熊猫,从台湾岛传来

0评论2022-10-31942

更多推荐