分享好友 英语资讯首页 频道列表

【双语财讯】专家:中国“世界工厂”地位不会改变China to retain 'world factory' status

双语新闻  2023-03-11 16:000

2022年世界经济充满诸多不确定性,一些人担心这会对中国制造业和中国“世界工厂”地位造成影响。面对这样的声音,商务部国际贸易经济合作研究院院长顾学明表示,随着中国贸易和制造业的高质量发展,中国“世界工厂”的地位不会改变,其基础和优势将进一步加强。

An employee of Sinoma Science Technology (Jiujiang) Co, a manufacturer of seamless steel gas cylinders, works at a factory in Jiujiang, Jiangxi province, on Mar 1. WEI DONGSHENG/FOR CHINA DAILY

 

An eminent Chinese scholar on foreign trade studies has rebutted a claim made by analysts and a section of the media that India and some Southeast Asian countries will gradually replace China's role as the "world factory", a metaphor used to describe its major role in manufacturing.

中国一位著名的外贸研究学者反驳了分析人士和部分媒体的一种说法,即印度和一些东南亚国家将逐渐取代中国作为“世界工厂”的角色。“世界工厂”用来形容中国在全球制造业中的主要角色。

 

"China's foreign trade resilience has not weakened in recent years; it has strengthened," said Gu Xueming, a member of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference and president of the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.

全国政协委员、商务部国际贸易经济合作研究院院长顾学明说:“近年来,中国的外贸韧性并没有减弱,而是增强了。”

 

This resilience is epitomized by the ability of China's foreign trade to adapt quickly to changes in external and internal situations, and maintain strong stability and sustainability, Gu said in an exclusive interview with China Daily.

顾学明在接受《中国日报》专访时表示,这种韧性体现在中国外贸能够迅速适应内外形势的变化,保持很强的稳定性和可持续性。

 

There is no reliable evidence supporting the concerns of those claiming that "China's role in the international division of labor will be weakened and it will drift away from the real economy", the scholar said.

顾学明表示,没有可靠证据支持那些声称“中国在国际分工中的作用将被削弱,并将远离实体经济”的担忧。

 

"In recent years, the scale of China's industries has expanded. The industrial structure continues to be optimized and its architecture perfected, leading to great resilience and making China's foreign trade industry and supply chains irreplaceable," he added.

他补充说:“近年来,中国工业规模不断扩大,产业结构不断优化,结构不断完善,具有很强的韧性,使中国外贸产业和供应链不可替代。”

 

In 2022, China's manufacturing sector was the world's largest for the 13th consecutive year. With high-quality development of China's trade and manufacturing sectors, the nation's "world factory" status will not change, and its foundation and advantages will be further strengthened, according to the scholar.

2022年,中国制造业规模连续13年位居世界第一。顾学明认为,随着中国贸易和制造业的高质量发展,中国“世界工厂”的地位不会改变,其基础和优势将进一步加强。

 

"China's support for the development of the real economy and the development of high-end manufacturing will not change either," Gu said.

他说:“中国对实体经济发展和高端制造业发展的支持也不会改变。”

 

This year's Government Work Report has proposed to proactively promote China's accession to the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, a regional free trade treaty.

今年的《政府工作报告》提出,积极推动加入《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》(CPTPP)这一区域自由贸易协定。

 

"China's statement to actively seek CPTPP membership illustrates its attitude and determination to expand its opening-up," Gu said.

顾学明说:“中国积极寻求加入CPTPP的声明表明了中国扩大开放的态度和决心。”

 

Speaking on the country's foreign trade outlook for this year, he said, "The long-term positive trend has not changed and will not change."

在谈到今年的对外贸易前景时,他说:“长期的积极趋势没有改变,也不会改变。”

 

While keeping its foreign trade scale stable, China will focus on trade quality improvement and structural optimization, enhancing the added value of export commodities and improving the quality and efficiency of foreign trade, he said.

他说,中国将在保持对外贸易规模稳定的同时,着力提高贸易质量和优化结构,提高出口商品附加值,提高对外贸易的质量和效益。

 

"We will stabilize the traditional markets, such as the United States, Europe, Japan and South Korea this year, while tapping into emerging markets, including the Latin American region and countries involved in the Belt and Road Initiative," he said.

他说:“今年我们将稳定美国、欧洲、日本和韩国等传统市场,同时开拓新兴市场,包括拉丁美洲地区和‘一带一路’沿线国家。”

 

来源:中国日报

编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【双语财讯】5年增长超10倍:全国跨境电商主体超12万家China's cross-border e-commerce records exponential growth
过去5年,我国跨境电商贸易规模增长超过10倍,跨境电商已成为我国对外贸易和全球经贸领域的新亮点。 Employees work at a logistics w

0评论2024-06-05404

【双语财讯】端午假期临近 多个出境游目的地迎来预定高峰Outbound tourism sees booking frenzy as holiday approaches
今年端午假期虽然只有3天,但仍挡不住游客们出境旅游的热情。多家在线旅游平台近日发布的报告显示,多个出境游目的地订单量同比大幅上涨。As the Dragon

0评论2024-06-03582

【双语财讯】前4个月快递业务量同比增长24.5%China's express delivery sector logs robust growth in January-April
Employees sort packages at a warehouse of Cainiao Group in Guadalajara, Spain,

0评论2024-05-30492

【双语财讯】今年前4个月国有企业营收、利润同比双增长Chinese SOEs maintain sound operation with growing revenue, profits
财政部29日公布的数据显示,今年1-4月,全国国有及国有控股企业营业总收入同比增长3.2%,利润总额同比增长3.8%。 在广西柳州市上汽通用五菱精益智造工厂拍摄

0评论2024-05-30471

【双语财讯】工业企业利润回升彰显我国经济韧性Industrial profits show economic resilience
4月我国规模以上工业企业利润实现由降转增,分析人士指出,这标志着我国经济进一步企稳向好。 Production equipment presses auto p

0评论2024-05-29440

【双语财讯】1—4月份全国规模以上工业企业利润增长4.3%Industrial profits show China's economy gaining strength
5月27日,国家统计局发布数据显示,1—4月份,全国规模以上工业企业实现利润总额20946.9亿元,同比增长4.3%。国家统计局工业司统计师于卫宁表示,4月,随

0评论2024-05-27573

【双语财讯】美对华加征关税引多方批评
[Photo/Xinhua] 美国《福布斯》杂志网站21日刊文称,美国日前宣布对中国的电动汽车、太阳能电池等产品加征高额关税,引发了环保组织、行业观察家及分析

0评论2024-05-24501

【双语财讯】商务部:今年前4月全国网上零售额同比增长11.5%China's online retail sales up 11.5% in January-April period
据商务部介绍,2024年1至4月,我国电子商务保持较快增速,全国网上零售额4.41万亿元,同比增长11.5%。 A staff member sells sum

0评论2024-05-24405

【双语财讯】发展改革委:我国将进一步巩固经济回升向好态势NDRC says nation will consolidate recovery trend
国家发展改革委在日前举办的新闻发布会上表示,我国制造业将继续保持恢复发展、结构优化的态势。下一步,国家发展改革委将加快培育新质生产力,切实提高制造业发展质效,扩

0评论2024-05-22408

更多推荐