分享好友 英语资讯首页 频道列表

国务院推出15条举措助力中小微企业健康发展Govt unveils new steps to help small businesses

双语新闻  2023-01-16 21:000

近日,国务院促进中小企业发展工作领导小组办公室印发《助力中小微企业稳增长调结构强能力若干措施》,立足于“纾困和服务两手抓,调结构和强能力并行推”,提出了进一步推动稳增长稳预期和着力促进中小微企业调结构强能力的两方面15条具体举措。

Quality control staff check button mushrooms at an agricultural products company in Shiyan, Hubei province. [Photo/Xinhua]

 

China has rolled out a string of new measures to help small and medium-sized enterprises tide over short-term difficulties, as part of its broader push to promote the high-quality development of these firms.

我国出台了一系列新措施,帮助中小企业度过短期困难,这是中国推动中小企业高质量发展的举措之一。

 

The 15 steps published by the State Council on Saturday offer targeted help for micro, small and medium-sized enterprises, or MSMEs, to stabilize growth and improve their competitive edge, experts said.

专家表示,国务院促进中小企业发展工作领导小组办公室1月14日印发的15条举措为中小微企业提供了有针对性的帮助。

 

Part of these measures seek to help MSMEs tide over difficulties through policy support, easier financing and demand expansion, among others, according to the Ministry of Industry and Information Technology, the nation’s top industry regulator.

工信部表示,其中一部分措施旨在通过政策支持、融资促进和扩大需求等方式帮助中小微企业渡过难关。

 

In particular, large enterprises and platform institutions are encouraged to release procurement lists targeting MSMEs and carry out cross-border matchmaking activities, in order to create more business opportunities for these enterprises.

特别是鼓励大型企业和平台机构发布针对中小微企业的采购清单,开展跨境撮合活动,为中小微企业创造更多商机。

 

Wang Peng, associate professor at the Hillhouse Research Institute at the Renmin University of China, in Beijing, said China's economy will have good momentum if private and small businesses remain sound, given that many of them are increasingly being recognized for their role as leaders for new concepts and new business models.

中国人民大学高礼研究院副教授王鹏表示,如果民营和小型企业健康发展,中国经济就会保持良好势头,因为许多民营和小型企业越来越被认可为新理念和新商业模式的领导者。

 

"But in reality, they tend to become vulnerable to external pressures. Thus, targeted efforts are needed to help them overcome short-term challenges," he added.

他补充说:“但在现实中,这些企业往往容易受到外部压力的影响。因此,需要有针对性的措施来帮助他们克服短期挑战。”

 

In China, SMEs are responsible for nearly 50 percent of the nation's tax revenue and 60 percent of GDP. They also contribute to 70 percent of the nation's technology innovation and 80 percent of urban employment, according to the Ministry of Industry and Information Technology.

在中国,中小企业贡献了近50%的国家税收和60%的国内生产总值。根据工信部的数据,这些企业还贡献了全国70%的技术创新和80%的城镇就业。

 

Zhou Hongyi, founder of cybersecurity company 360 Security Group, said it is of great significance to push forward the digital transformation of MSMEs, as they still face mounting pressure and challenges from the shortage of capital, talent and technology.

网络安全公司360安全集团创始人周鸿祎表示,推动中小微企业数字化转型具有重要意义,因为这些企业仍然面临着资金、人才和技术短缺的压力和挑战。

 

More efforts are needed to leverage digital technologies to help such enterprises, which play a critical part in narrowing the income gap and bolstering development of the real economy, Zhou said, adding that the company has launched an SaaS — or software as a service — platform and is helping drive the digitalization push of MSMEs.

他表示,需要更多的努力来利用数字技术帮助这些企业,这些企业在缩小收入差距和支持实体经济发展方面发挥着关键作用。他补充说,该公司已经推出了一个SaaS(软件即服务)平台,并正在帮助推动中小微企业的数字化。

 

来源:中国日报

编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【双语财讯】5年增长超10倍:全国跨境电商主体超12万家China's cross-border e-commerce records exponential growth
过去5年,我国跨境电商贸易规模增长超过10倍,跨境电商已成为我国对外贸易和全球经贸领域的新亮点。 Employees work at a logistics w

0评论2024-06-05404

【双语财讯】端午假期临近 多个出境游目的地迎来预定高峰Outbound tourism sees booking frenzy as holiday approaches
今年端午假期虽然只有3天,但仍挡不住游客们出境旅游的热情。多家在线旅游平台近日发布的报告显示,多个出境游目的地订单量同比大幅上涨。As the Dragon

0评论2024-06-03582

【双语财讯】前4个月快递业务量同比增长24.5%China's express delivery sector logs robust growth in January-April
Employees sort packages at a warehouse of Cainiao Group in Guadalajara, Spain,

0评论2024-05-30492

【双语财讯】今年前4个月国有企业营收、利润同比双增长Chinese SOEs maintain sound operation with growing revenue, profits
财政部29日公布的数据显示,今年1-4月,全国国有及国有控股企业营业总收入同比增长3.2%,利润总额同比增长3.8%。 在广西柳州市上汽通用五菱精益智造工厂拍摄

0评论2024-05-30471

【双语财讯】工业企业利润回升彰显我国经济韧性Industrial profits show economic resilience
4月我国规模以上工业企业利润实现由降转增,分析人士指出,这标志着我国经济进一步企稳向好。 Production equipment presses auto p

0评论2024-05-29440

【双语财讯】1—4月份全国规模以上工业企业利润增长4.3%Industrial profits show China's economy gaining strength
5月27日,国家统计局发布数据显示,1—4月份,全国规模以上工业企业实现利润总额20946.9亿元,同比增长4.3%。国家统计局工业司统计师于卫宁表示,4月,随

0评论2024-05-27573

【双语财讯】美对华加征关税引多方批评
[Photo/Xinhua] 美国《福布斯》杂志网站21日刊文称,美国日前宣布对中国的电动汽车、太阳能电池等产品加征高额关税,引发了环保组织、行业观察家及分析

0评论2024-05-24501

【双语财讯】商务部:今年前4月全国网上零售额同比增长11.5%China's online retail sales up 11.5% in January-April period
据商务部介绍,2024年1至4月,我国电子商务保持较快增速,全国网上零售额4.41万亿元,同比增长11.5%。 A staff member sells sum

0评论2024-05-24405

【双语财讯】发展改革委:我国将进一步巩固经济回升向好态势NDRC says nation will consolidate recovery trend
国家发展改革委在日前举办的新闻发布会上表示,我国制造业将继续保持恢复发展、结构优化的态势。下一步,国家发展改革委将加快培育新质生产力,切实提高制造业发展质效,扩

0评论2024-05-22408

更多推荐