分享好友 英语资讯首页 频道列表

多家国际金融机构预测:美国经济衰退难以避免Wells Fargo CEO: ‘Hard to avoid’ a recession

双语新闻  2022-05-19 21:000

近日,包括富国银行、德意志银行、美国银行等金融机构纷纷预测,美国经济衰退难以避免。美国的通胀率正处于40年来的最高点,美联储表示,将尽力降低通胀,使得经济软着陆。但也有人担心,美联储过于激进地加息可能会使经济陷入衰退。

Traders work on the floor of the New York Stock Exchange (NYSE) on May 18, 2022 in New York City. [Photo/Agencies]


Wells Fargo's CEO said there's "no question" of an economic downturn in the US, and a recession looks difficult to avoid.
富国银行首席执行官查理·沙夫表示,美国经济“毫无疑问”会下滑,且经济衰退似乎难以避免。


Speaking to The Wall Street Journal's "Future of Everything Festival" on Tuesday, Charlie Scharf said, "It's going to be hard to avoid some kind of recession."
沙夫5月17日在《华尔街日报》举办的“未来生活节”上称,“要避免某种衰退是很难的”。


He said businesses and consumers are still strong, but the world is reacting to the Federal Reserve as it raises interest rates to tame surging inflation.
他表示,企业和消费仍然强劲,但世界正在对美联储提高利率以遏制不断飙升的通胀作出反应。


"You've got the Fed saying the economy is running too hot, that we need to slow economic growth," Scharf said. "Rates are going to rise, and it's going to change the dynamic of the health of the consumer and business over a period of time." He added that this strength would deteriorate.
沙夫表示:“美联储称经济过热,我们需要放缓经济增长。加息将在一段时间内改变消费者和企业的健康活力。”他还认为,这种影响程度还将恶化。


US inflation is running at 40-year highs, and the Fed is under pressure to control it before it harms the economy. But there is concern the central bank could tip the economy into a recession by hiking rates too aggressively. The Fed raised interest rates by 50 basis points in May, the biggest increase at one meeting in 22 years. It also signaled that similarly aggressive rate hikes would follow.
美国的通胀率正处于40年来的最高点,美联储正面临压力,要在通胀损害美国经济之前控制住通胀。但也有人担心,美联储过于激进地加息可能会使经济陷入衰退。今年5月,美联储将利率上调50个基点,这是22年来最大幅度的一次加息。美联储还释放出将继续大幅加息的信号。

 

Bank of America and Deutsche Bank say the US is certain to enter into recession. Lloyd Blankfein, a former CEO of Goldman Sachs, also warned of a high of risk of recession for the US economy this week. He said companies and consumers should prepare for it. He also said the Fed would have to slow demand and slow the economy by hiking rates to control inflation, adding, "And that's going to involve some pain."
美国银行和德意志银行认为,美国肯定会陷入衰退。高盛投行前首席执行官劳埃德·布兰克费恩本周也警告称,美国经济衰退的风险很高。他表示,企业和消费者应该做好准备。他还表示,美联储将不得不通过加息来控制通胀,从而减缓需求和经济增长,他还表示,“这将带来一些痛苦”。


来源:商业内幕网
编辑:董静

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【双语财讯】5年增长超10倍:全国跨境电商主体超12万家China's cross-border e-commerce records exponential growth
过去5年,我国跨境电商贸易规模增长超过10倍,跨境电商已成为我国对外贸易和全球经贸领域的新亮点。 Employees work at a logistics w

0评论2024-06-05404

【双语财讯】端午假期临近 多个出境游目的地迎来预定高峰Outbound tourism sees booking frenzy as holiday approaches
今年端午假期虽然只有3天,但仍挡不住游客们出境旅游的热情。多家在线旅游平台近日发布的报告显示,多个出境游目的地订单量同比大幅上涨。As the Dragon

0评论2024-06-03582

【双语财讯】前4个月快递业务量同比增长24.5%China's express delivery sector logs robust growth in January-April
Employees sort packages at a warehouse of Cainiao Group in Guadalajara, Spain,

0评论2024-05-30492

【双语财讯】今年前4个月国有企业营收、利润同比双增长Chinese SOEs maintain sound operation with growing revenue, profits
财政部29日公布的数据显示,今年1-4月,全国国有及国有控股企业营业总收入同比增长3.2%,利润总额同比增长3.8%。 在广西柳州市上汽通用五菱精益智造工厂拍摄

0评论2024-05-30471

【双语财讯】工业企业利润回升彰显我国经济韧性Industrial profits show economic resilience
4月我国规模以上工业企业利润实现由降转增,分析人士指出,这标志着我国经济进一步企稳向好。 Production equipment presses auto p

0评论2024-05-29440

【双语财讯】1—4月份全国规模以上工业企业利润增长4.3%Industrial profits show China's economy gaining strength
5月27日,国家统计局发布数据显示,1—4月份,全国规模以上工业企业实现利润总额20946.9亿元,同比增长4.3%。国家统计局工业司统计师于卫宁表示,4月,随

0评论2024-05-27573

【双语财讯】美对华加征关税引多方批评
[Photo/Xinhua] 美国《福布斯》杂志网站21日刊文称,美国日前宣布对中国的电动汽车、太阳能电池等产品加征高额关税,引发了环保组织、行业观察家及分析

0评论2024-05-24501

【双语财讯】商务部:今年前4月全国网上零售额同比增长11.5%China's online retail sales up 11.5% in January-April period
据商务部介绍,2024年1至4月,我国电子商务保持较快增速,全国网上零售额4.41万亿元,同比增长11.5%。 A staff member sells sum

0评论2024-05-24405

【双语财讯】发展改革委:我国将进一步巩固经济回升向好态势NDRC says nation will consolidate recovery trend
国家发展改革委在日前举办的新闻发布会上表示,我国制造业将继续保持恢复发展、结构优化的态势。下一步,国家发展改革委将加快培育新质生产力,切实提高制造业发展质效,扩

0评论2024-05-22408

更多推荐