重阳节,作为中国传统文化中的一个重要节日,拥有着悠久的历史和深厚的底蕴。每年的九月初九,人们都会迎来这个特殊的日子,以表达对长辈的敬爱和祝福。重阳节不仅仅是一个节日,更是一种传统的思想与情感的集聚。它承载着家庭的温暖、友情的真诚和社会的和谐。
下面,小编给大家准备了10篇关于重阳节的双语作文范文,希望能带领大家领略这个充满中华民族情感的节日的独特魅力,让我们一起踏上这一场以文化传承为主题的探索之旅吧!
重阳节的由来
The origin of the Double Ninth Festival
Double Ninth Festival, golden autumn sends a cool, cinnamon fragrance. On the ninth day of the ninth lunar month, the Double Ninth Festival has a variety of activities and strong interests. People will climb mountains, admire chrysanthemums, drink chrysanthemum wine, eat Double ninth cake, and wear Cornus officinale to celebrate the festival. Among them, I will introduce an ancient custom - "climbing high".
重阳佳节,金秋送爽,丹桂飘香。在农历九月初九的重阳节,有着丰富多彩的活动和浓厚趣味。人们会登高、赏菊、喝菊花酒、吃重阳糕、插茱萸等,共同庆祝这一节日。其中,我来介绍一种古代的习俗——"登高"。
It is said that the ancient folk had the custom of climbing heights on the Double Ninth Festival, so the festival was also called the "Climbing Festival". This custom originated in the Eastern Han Dynasty, and the Tang Dynasty literati also wrote many poems describing the custom of Double Ninth hill-climbing, among which Du Fu's seven-rhythm "Hill-climbing" is one of the famous ones. There is no uniform regulation on the destination of climbing, and it is generally to climb the mountain or the tower.
据传,古代民间在重阳节有登高的风俗,因此节日也被称为"登高节"。这一习俗起源于东汉时期,唐代文人也写了许多描绘重阳登高习俗的诗作,其中杜甫的七律《登高》是其中的名篇。在登高的目的地并没有统一的规定,一般会去登高的山或登高塔。
According to legend, in the Eastern Han Dynasty, there was a plague demon in the Ruhe area. Once it appeared, people would die in every household and people would suffer. Heng Jing was one of the young men who had lost his parents to the plague, and he had been ill for some time. After recovering his health, he left his wife and children and decided to go out to find fairies to learn skills and eliminate harm to the people. He traveled across mountains and rivers to visit various masters and finally came to one of the oldest mountains and found a powerful immortal. Despite the long journey and many obstacles, Hengjing finally found the magical fairy leader and worked hard to cultivate extraordinary martial arts. One day, Immortal summoned Heng Jing to come and told him, "Tomorrow is the ninth day of September, and the plague demon will haunt again." Now that you have learned, go back and rid the people of this evil." Xian Chang gave Hengjing a bag of dogwood leaves and a cup of chrysanthemum wine and taught him how to ward off evil spirits. Hengjing returned to his hometown, and on the morning of the ninth day of September, he led his villagers to a nearby mountain according to the instructions of Xian Chang and gave everyone a Cornus leaf and a cup of chrysanthemum wine. At noon, with a strange cry, the plague demon rushed out of the Ruhe River. Suddenly smelled the fragrance of dogwood and chrysanthemum wine, and the plague magic suddenly stopped. At this time, Hengjing wielded a sword fought with the plague demon for several rounds, and finally stabbed him to death. Since then, people have regarded the custom of climbing on the Double Ninth Festival as an activity to avoid disaster. Double Ninth also symbolizes longevity and health, so the Double Ninth Festival is also called Old People's Day.
相传在东汉时期,汝河地区曾有一只瘟魔,一旦它出现,家家户户都会有人死亡,百姓备受折磨。恒景是其中的一位年轻人,瘟魔夺走了他的父母,他本人也生病了一段时间。恢复健康后,他离别妻儿,决心出去寻找仙人学习技艺,为百姓除害。他跋山涉水,拜访各地师傅,最终来到一座最古老的山,找到了一位法力无边的仙长。尽管路途遥远、险阻重重,恒景最终找到了这位神奇仙长,并勤奋修炼出了非凡的武艺。一天,仙长召唤恒景前来,告诉他:"明天是九月初九,瘟魔又要作祟了。你已经学成,应该回去为百姓除去这个祸害。"仙长送给恒景一包茱萸叶和一盅菊花酒,并传授了避邪的方法。恒景回到家乡,九月初九的早晨,按照仙长的指示,带领乡亲们去附近的一座山,给每个人发放一片茱萸叶和一盅菊花酒。中午时分,随着一阵奇怪的叫声,瘟魔冲出汝河。突然闻到茱萸和菊花酒的香气,瘟魔顿时停住了脚步。此时,恒景挥舞着宝剑与瘟魔交手几个回合,最终将其刺死。从此以后,人们将重阳节登高的风俗看作是为了避免灾祸的活动。双九也寓意着长寿和健康,因此重阳节也被称为老人节。
"Seniors Day" naturally has to do something meaningful for the elderly. For example, caring for the elderly, accompanying the elderly, playing together, washing the feet of the elderly, letting the elderly feel happy, but also sharing some stories with the elderly, letting them feel happy, and no longer lonely......
"老人节"自然而然要为老人们做一些有意义的事情。比如关心老人、陪伴老人、一起玩乐,给老人洗脚,让老人感到快乐,还可以与老人分享一些故事,让他们感到幸福,不再孤单......
"Seniors' Day" is about caring for the elderly. In the coming days, we should accompany the elderly more, pay more attention to the elderly, and help them do something, so that they are no longer lonely, no longer lonely. This is my expectation for the Double Ninth Festival!
"老人节"就是为了关爱老人们。在将来的日子里,我们应该多陪伴老人,多关注老人,帮助他们做一些事情,让他们不再孤独,不再寂寞。这就是我对重阳节的期望!
重阳节的习俗
The custom of the Double Ninth Festival
The Double Ninth Festival is one of the traditional Chinese festivals, also known as the "Autumn Festival". Its origin can be traced back to the ancient Han custom of ancestor worship. The word "Double Ninth" is associated with good luck and longevity in Chinese culture. On the ninth day of the ninth lunar month every year, people climb a mountain to worship their ancestors, drink chrysanthemum wine, and wear dogwood to pray for peace, good luck, and longevity.
重阳节是中国的传统节日之一,也叫“踏秋节”。它的起源可以追溯到古代汉族的祭祖习俗。“重阳”这个词在中国文化中寓意着吉祥和长寿。每年的农历九月初九这一天,人们会登高祭祖、饮菊花酒、佩戴茱萸等,以祈求平安、吉祥和长寿。
On the Double Ninth Festival, families usually go hiking together to enjoy the beautiful autumn scenery and exercise. After climbing, people will eat chrysanthemum cake, chrysanthemum wine, and other special holiday food. In addition, people also wear dogwood, which is a plant with the function of warding off evil spirits and blessing. The Double Ninth Festival is also a good time to honor the elders, children will send cards and flowers to their parents or elders to express their respect and care for the elders.
在重阳节这一天,家人们通常会一起踏青登高,欣赏秋天的美景,顺便锻炼身体。登高后,大家会吃菊花糕、菊花酒等特殊的节日食物。此外,人们也会佩戴茱萸,这是一种具有驱邪和祈福功能的植物。重阳节也是孝敬长辈的好时机,孩子们会给父母或长辈送上贺卡和鲜花,表达对长辈的敬意和关怀。
The Double Ninth Festival is the first important festival after the Mid-Autumn Festival, symbolizing the harmony of Yin and Yang and the vitality of the solar term. On this day, it is not only to celebrate but also to miss and nostalgia. After the Double Ninth Festival, people hope to get good luck, health, and happiness.
重阳节是中秋节后的第一个重要节日,象征着阴阳相平、生机勃勃的节气。这一天,不仅仅是为了庆祝,更是一种思念和怀旧。重阳节过后,人们都希望能够获得好运、健康和幸福。
我的重阳节
My Double Ninth Festival
For me, the Double Ninth Festival is a time full of warmth and family gatherings. Every year, my family and I will spend this special day together.
对我来说,重阳节是一个充满温馨和家庭聚会的日子。每年重阳节,我和我的家人都会一起度过这个特殊的日子。
On crisp autumn mornings, my family would go hiking or climbing together to enjoy the beautiful autumn scenery. On the way up, we would play games and laugh a lot. When I got to the top of the mountain, I could see the beautiful scenery of the whole city and felt very happy.
秋高气爽的清晨,我们一家子都会一起登高,去远足或爬山,欣赏秋天的美景。登高的过程中,我们会玩一些游戏,笑声不断。登上山顶后,我能看到整个城市的美景,心情格外愉悦。
In the afternoon, because relatives get together, we will have a big family dinner together. The table is filled with delicious food, including my favorite chrysanthemum cake, lotus cake, and osmanthus cake. Every year at the Double Ninth Festival, my mother cooks a special dish called chrysanthemum fish, which means beauty and happiness.
午后,因为亲人相聚,我们会一起吃一顿丰盛的家庭聚餐。桌子上摆满了美食,有我最爱吃的菊花糕、莲子糕和桂花糕。每年重阳节,妈妈还会做一道特别的菜,叫做菊花鱼,寓意着美好和幸福。
In the evening, we will also do some activities together, such as reading ancient poems, making zongzi, enjoying the moon, and so on. Appreciating the moon is an important activity of the Double Ninth Festival. We will sit together in the courtyard and watch the bright full moon through binoculars. Under the moon, our home put a paper Kongming lamp, write down the wish, flying hope.
到了晚上,我们还会一起做些活动,如诵读古诗、包粽子、赏月等。赏月是重阳节的重要活动,我们会一起坐在院子里,用望远镜观望明亮的圆月。月亮下面,我们家放着一个纸制的孔明灯,写下心愿,放飞希望。
The Double Ninth Festival is an annual family reunion day. We had a great time and strengthened our relationship with each other.
重阳节是一年一度的家庭团聚日,我们度过了非常愉快的时光,同时也增进了彼此的感情。
难忘重阳
Unforgettable double ninth Festival
All special, solemn, and unforgettable days are the concentrated embodiment and experience of people's most ardent interests and spiritual and material needs. That is why some extraordinary days stand out, that is brilliant, and last for generations. If you forget these days because you are tired, busy, depressed, or in a special time or environment, it can become as ordinary as the days you spent uneventfully. Like today, this birthday which I presumed in my mother's vague recollection, I realized with surprise only when I found at the end of the day that the sun was falling with a special look, and hid for a long time helplessly!
所有特殊、隆重和难忘的日子,都是人们最热切的兴趣、精神和物质需求的集中体现和体验。正因如此,才会有一些引人注目、辉煌动人并世代延续的非同寻常的日子。如果因为劳累、事务繁忙、情绪低落或处于特殊的时间或环境中而忘记了这些日子,它可能会变得和你平淡无奇度过的日子一样普通。就像今天,这个我在母亲模糊回忆中推定的生日,直到我在一天结束时发现太阳以一种特别的眼光坠落,久久地无奈地躲藏起来时,我才惊讶地意识到!
If you can, it's not too late.
如果可以,那就还来得及。
Let me, as a traveler in a foreign country, accept the vast open, cascading golden autumn sunset before me.
让我作为一个旅人,在异乡的原野上接受展现在我面前的浩渺开阔、层叠叠叠的金秋晚霞。
Let me with calm and pleasant eyes, through the countless curling smoke covered by the green village, affectionately touch the sunset that is about to disappear in the night, as well as the night engulfed by the sunset painting.
让我以平静而又愉悦的眼光,透过无数袅袅炊烟笼罩的绿意村庄,亲切地触摸即将消失在夜幕中的万丈晚霞,以及那张被夜色吞没的晚霞巨画。
And the singing, intermittent, crisp, and soft. From the flowing river, that herding girl must be beautiful. Does she know it's my birthday, too?
还有歌声,断断续续、清脆而柔美。从流动的河川那边飘来,那位放牧的女孩一定很美。她是否也知道今天是我的生日呢?
On the way home, all the way happy grass swaying to me welcome, all the way colorful flowers smile to me welcome. There is a group of old geese passing by, they come from my hometown, and they hurried past a few calls must be the thoughts or blessings of relatives!
在回家的路上,一路欢欣的野草向我摇曳欢迎,一路五彩斑斓的花朵向我微笑欢迎。还有一群路过的老雁,它们来自我的家乡,它们匆匆而过的几声叫声一定是亲人的思念或祝福!
Ah, the ninth of September, the day of the fragrance of the new rice, the day of the great mystery that was once enveloped by the fireworks of the Forbidden City, the day on which great men or wise men were born in history. It will connect the number of coincidences into a carefully woven necklace, inlaid in the morning and sunset of the Mid-Autumn Festival every year, shining in the golden splendor of the chrysanthemum, and exuding a noble and elegant personality and charming gorgeous legend.
啊,九月九,这个新稻飘香的日子,这个曾经被紫禁城的烟火缭绕的极其神秘的日子,这个在历史中诞生了伟人或智者的日子。它将多少巧合连接成一个精心编织的项链,镶嵌在每年中秋的晨光和夕阳中,在菊花的金色辉煌中闪耀,并散发着高贵优雅的个性和迷人绚丽的传说。
I am also the golden fruit ripening in the autumn wind, and I happen to be the first hymn of life in the chrysanthemums in September. Today, twenty years later, I as a scholar, in various periods and various life experiences the form boldly and without regret to fill in "September 9", this floating full of fragrance and life glow of the extraordinary day.
我也是那秋风中成熟的金色果实,恰好也是在那九月的菊花丛中发出第一声生命的赞歌。二十年后的今天,我也以文人雅士的身份,在各种时期和各种人生经历的表格上大胆而无悔地填写着“九月九”,这个飘满清香和生命辉光的非凡日子。
重阳节的意义
The meaning of the Double Ninth Festival
For me, the Double Ninth Festival is not only a one-day celebration, but also a remembrance and memory. This festival reminds me of my grandfather and grandmother.
对我来说,重阳节不仅仅是一天的庆典,更是一种思念和回忆。这个节日让我想起了我的祖父和奶奶。
I think of my grandfather when I was young, always with a smiling face to tell me stories and teach me some of the truth of life. I still remember clearly that he took me up the mountain and enjoyed the beautiful autumn scenery together. He always drank chrysanthemum tea with me and told me that drinking chrysanthemum tea could make me healthy and long.
我想起祖父在我小的时候,总是怀着微笑的面容给我讲故事,教我一些做人的道理。我还清楚记得他带我登上高山,一起欣赏美丽的秋景,他总是和我一起喝菊花茶,告诉我喝菊花茶可以让我健康长寿。
At the same time, I also think of grandma always making chrysanthemum cake for me to eat, every time is very delicious. She also taught me some interesting handicraft skills, and we made chrysanthemum crafts together.
同时,我也想起奶奶总是给我做好吃的菊花糕,每次都非常美味。她还教我一些有趣的手工技巧,我们一起做菊花手工品。
Although my grandfather and grandmother are no longer alive, the Double Ninth Festival allows me to feel their company and love. On the day of the Double Ninth Festival, I will go to worship my ancestors and express my thoughts and respect for them.
尽管我的祖父和奶奶已经不在了,但重阳节让我可以感受到他们的陪伴和关爱。我会在重阳节这一天,去祭拜我的祖先,并向他们表达我对他们的思念和敬意。
The Double Ninth Festival is also a time to reflect on life. I will reflect on my past year, think about my growth and shortcomings, and hope to be better in the New Year.
重阳节也是一个思考人生的时刻。我会反思自己过去的一年,思考自己的成长和不足之处,并希望在新的一年里能够变得更好。
重阳节的变化
Changes to the Double Ninth Festival
The Double Ninth Festival is one of the traditional festivals in China. With the changes in society, the customs of the Double Ninth Festival have changed constantly.
重阳节是中国传统的节日之一,随着社会的变迁,重阳节的习俗也不断发生变化。
In ancient times, the Double Ninth Festival was a festival to worship ancestors and climb mountains. People will go hiking, bathe in the autumn wind, enjoy the beauty of nature, and also express their awe of nature. At the same time, the Double Ninth Festival is also a good time to worship ancestors, people will go to the ancestral graves to worship their ancestors, to express their respect and gratitude to their ancestors.
在古代,重阳节是祭祖和登高的节日。人们会踏青登高,沐浴在秋风中,欣赏大自然的美景,同时也表示对自然的敬畏。同时,重阳节也是祭祖的好时机,人们会去祖坟前祭拜祖先,表达对祖先的敬意和感恩之情。
However, with the process of modernization, the way people celebrate the Double Ninth Festival is also changing. Nowadays, people are more inclined to focus on family gatherings and enjoy reunions together. They may take a trip out of town or have a family dinner to celebrate this special occasion together. Some elderly people may take part in activities organized by communities or nursing homes to spend a happy Double Ninth Festival with other elderly people.
然而,随着现代化的进程,人们对重阳节的庆祝方式也在变化。现在,人们更倾向于以家庭聚会为主,一起享受团圆。他们可能会去外地旅游,或是举办家庭聚餐,共同庆祝这个特殊的节日。一些老年人可能会参加由社区或养老院组织的活动,和其他老年人一起度过一个愉快的重阳节。
Although the customs of the Double Ninth Festival are changing, it is still an important traditional festival, which allows people to emphasize the importance of family and affection through gatherings and memories.
虽然重阳节的习俗在改变,但它仍然是一个重要的传统节日,它让人们通过聚会和回忆,强调家庭和亲情的重要性。
重阳节的故事
The Story of the Double Ninth Festival
The Double Ninth Festival, also known as the Autumn Festival, comes from the ancient Chinese custom of worshipping ancestors. There is a story closely related to the Double Ninth Festival.
重阳节,又称为踏秋节,源自于中国古代的祭祖习俗。有一个故事与重阳节有着密切的关系。
According to legend, in ancient times, there was a wise man named Hua Tuo, who possessed the genius of medicine and extraordinary wisdom. During a trip to pick herbs, he discovered that the chrysanthemum on September 9 has great medicinal value and can prevent diseases. Therefore, Hua Tuo took many chrysanthemums and boiled them into chrysanthemum wine, which he used to treat the sick. After September 9, people followed Hua Tuo's example and drank chrysanthemum wine as a medicinal wine to get rid of diseases.
相传,在远古时代,有一个智者名叫华佗,他拥有医术的奇才和过人的智慧。在一次采药途中,他发现九月九日的菊花极具药用价值,可以预防疾病。于是,华佗撷取了许多菊花,并煮制成菊花酒,用来治疗病患。九月九日后,人们效仿华佗,将菊花酒作为药酒饮用,以祛除病疾。
Therefore, on September 9 every year, people will drink chrysanthemum wine, wear dogwood, and climb mountains to pray for peace and longevity. The Double Ninth Festival also becomes a good time for family reunions, people will sympathize with each other and wish each other well.
于是,每年的九月九日,人们就会饮菊花酒,佩戴茱萸,登高踏青,祈求平安和长寿。重阳节也成了家庭团聚的好时机,人们会相互慰问,互相祝福。
Through the Double Ninth Festival, people can not only feel the beauty of autumn and the joy of harvest but also express their respect for their elders and memories of family affection.
通过重阳节,人们不仅可以感受到秋天的美丽和丰收的喜悦,也可以表达对长辈的敬意和亲情的回忆。
重阳节历史
History of the Double Ninth Festival
The traditional Chinese festival, the Double Ninth Festival, is celebrated on the 9th day of the 9th lunar month. There are many Double Ninth customs on this day, but the most common one is to eat Double Ninth cake. According to historical records, in the Northern Song Dynasty, the custom of eating Double Ninth cake at the Double Ninth Festival was very popular. One or two days before the Double Ninth Festival every year, people will make flour cakes, steam them, and put small colored flags on them to signify good luck.
我国传统节日——重阳节,是在农历九月九日庆祝的。这一天有许多重阳风俗,但其中最为普遍的是吃重阳糕。据史书记载,在北宋时期,重阳节吃重阳糕的风俗已经很盛行。每年重阳节前一两天,人们会用面粉做成糕点,蒸熟后插上小彩旗,以寓意吉祥。
The origin of the Double Ninth Festival, collectively known as September 9, dates back to the Han Dynasty. According to the book of Fengdoji, September 9 was regarded as "Yang Day" and people would pick dogwood leaves and put them on their heads to ward off bad luck and welcome the cold of early winter. In addition, people will climb mountains and drink chrysanthemum wine to celebrate the Gao Hui, also known as the Zhuyu Hui. There is a legend related to the Double Ninth Festival and the Double Ninth Festival custom: Fei Changfang, a master of the Han Dynasty, told his apprentice Hengjing that a great calamity would strike on September 9, and families must go home immediately, wear the dogwood on their arms, and climb the mountain together. Sure enough, on September 9, Hengjing's domestic animals all died, and Hengjing and his family were protected by the teacher's words and were spared.
合称九月九日为重阳节的起源可以追溯到汉代。据《风土记》的记载,九月九日被视为“阳日”,人们会采摘茱萸叶插在头上,以驱避厄运和迎接初冬的寒意。此外,人们还会登山、饮菊花酒,一起庆祝登高会,也称为茱萸会。有一个与重阳节和重阳风俗相关的传说:汉代的大师费长房对他的徒弟恒景说,九月九日会有大祸降临,家人必须立即回家,用茱萸插在臂上,并举家一起登高。果然,九月九日恒景家的家畜全都瘟死了,而恒景和家人正是受师言所庇佑而得以幸免。
The origin of the Double Ninth Festival is related to Taoism. The Book of Changes believes that Yang Line Nine represents the positive, the ancients called September the "Yang moon", and the ninth day is "Yang day", so September 9 can be understood as two Yang overlapping, so-called "【好速译(haosuyi.com)第一英语学习门户,提高英语能力就上好速译】Chongyang". Yang has the characteristic of firmness, and the meeting of the two Yang is regarded as the bad luck day of "two and just" by Taoism, so people seek ways to get rid of the bad luck, such as climbing the height and inserting the dogwood.
实际上,重阳节的起源与道家有关。《易经》认为阳爻九代表阳性,古人称九月为“阳月”,九日为“阳日”,所以九月九日可以理解为两阳相重叠,因此称之为“重阳”。阳具有刚劲的特性,两阳相遇被道家看作是“二刚相克”的厄运日子,因此人们寻求摆脱厄运的方法,如登高插茱萸等。
Cornus officinalis is a deciduous tree, mainly including cornus officinalis, Evodia officinalis and Evodia officinalis. Dogwood has a spicy taste, is commonly used in Chinese medicine, and can also be used for food seasoning. There are dozens of poems in the Tang Dynasty that mention the custom of wearing Cornu's officials in Chongyang, such as "Learn from him to wear Cornu's officials when he is young", "Cornu's officials on the temples are good for longevity", and Du Fu wrote in his poem: "Next year, I will know who is in this place, and I will look closely at the Cornus officials." Wang Wei also wrote: "I know from a distance that my brother Wei is climbing high, and I will wear Cornus officials everywhere with one person." It can be seen that the Double Ninth Festival in the Tang Dynasty has evolved into a festival for scholars and scholars to climb high to appreciate the autumn, form associations, and compose poems, and the custom of wearing dogwood to ward off evil has also become a day for the wanderers who have left their hometown to miss their relatives.
茱萸是一种落叶乔木,主要有山茱萸、吴茱萸和食茱萸几种。茱萸具有辛辣的味道,是常用的中药材,也可以用于食品调味。唐诗中有数十首提及重阳插茱萸的风俗,如“学他年少插茱萸”、“茱萸插鬓花宜寿”、“舞鬟摆落茱萸房”等,而杜甫在诗中写道:“明年此会知谁处,醉把茱萸子(仔)细看”,王维也写道:“遥知兄弟维登高处,遍插茱萸随一人”。可以看出,唐代的重阳节已经演变成文人学士登高赏秋、结社吟诗的节日,插茱萸以驱邪的风俗也变成了离乡的游子思念亲人的日子。
In the Song Dynasty, the custom of climbing dogwood on the Double Ninth Festival evolved into climbing a mountain and eating Double Ninth cake. It is said that the custom of eating Double Ninth cake on the Double Ninth Festival originated from a clerical error made by a scholar. Song Zi, a scholar in the Song Dynasty, believes that Liu Yuxi intended to write "every year on the Cake" when he wrote the poem "Nine Days Climbing High", but there was no "cake" in the classical literature at that time, so he had to write "high". Song Zi also wrote a poem to mock Liu Yuxi: "Liu Lang dare not question the cake word, the empty negative poetry in the I Hao." In fact, as early as the Tang Dynasty, people began to use flour to steam cakes, but it was not the custom of the Double Ninth Festival at that time. With the development of the urban economy in the Song Dynasty, the independent operation of pastry shops appeared, especially since the word "cake" was similar to the "high" sound in climbing, so eating cake gradually replaced the custom of climbing. To attract business, shop owners imitate the story of wearing Cornus officinale and put small colored flags on each cake to replace the Cornus officinale, which is specially sold before the Double Ninth Festival, called "Double Ninth cake". It can be seen that the Double Ninth cake is a new food designed by people in the Song Dynasty according to the stories of the Han and Tang dynasties, which not only integrates the habits of ancient Double Ninth customs but also is a kind of exquisite seasonal food. The original food design of the ancients is also worth learning from today!
到了宋代,重阳节的登插茱萸的风俗又演变成了登高和吃重阳糕。据说,重阳节吃重阳糕的风俗起因于一个文人的笔误。宋代的文士宋子认为刘禹锡在作《九日登高》诗时本想写“年年上糕处”,但当时古典文献中没有“糕”字,只好写成“高”字。宋子还写诗嘲笑刘禹锡:“刘郎不敢题糕字,虚负诗中一世豪”。事实上,早在唐代,人们已经开始用面粉蒸熟的糕点,只不过那时还不是重阳节的风俗。宋代城市经济的发展,出现了糕饼店的独立经营,尤其是“糕”字与登高中的“高”音相近,于是吃糕逐渐取代了登高的风俗。店主们为了吸引生意,模仿插茱萸的故事,在每块糕上都插上小彩旗代替茱萸,专门在重阳节前销售,称之为“重阳糕”。可见,重阳糕是宋代人根据汉唐故事设计的新式食品,既融合了古代重阳风俗的习惯,又是一种精美的节令食品。古人独具匠心的食品设计也值得我们今人学习啊!
重阳节传统
The Double Ninth Festival tradition
The Double Ninth Festival is one of the traditional festivals in China. Many places have their unique customs and food.
重阳节是中国的传统节日之一,许多地方有自己独特的重阳节习俗和食品。
On the Double Ninth Festival, there are two common foods, they are chrysanthemum cake and Double Ninth cake. Chrysanthemum cake is made of glutinous rice flour, chrysanthemum, and red dates. It is small and exquisite in shape, colorful, soft, and waxy in taste, emitting the aroma of chrysanthemum. The Double Ninth cake is made of glutinous rice flour, lotus seeds, red dates, etc. Its shape is like a small mountain, which means peace and good luck.
在重阳节这一天,有两样常见的食品,它们是菊花糕和重阳糕。菊花糕是用糯米粉、菊花和红枣等原料制成的。它形状小巧玲珑,色彩艳丽,口感软糯,散发着菊花的香气。而重阳糕则是用糯米粉、莲子、红枣等制作而成的,它的外形像一个小山包,寓意着平安和吉祥。
These traditional foods are much loved during the Double Ninth Festival, as people make them themselves or buy them to enjoy with their families. They are not only delicious but also contain the blessing of long life and peace.
这些传统食品在重阳节备受喜爱,人们会亲手制作,或是购买来与家人一同品尝。它们不仅具有美味,更蕴含了对长寿和平安的祝福。
The continuation of the customs of the Double Ninth Festival is inseparable from the production and enjoyment of these traditional foods, which constitute the unique food culture of the Double Ninth Festival.
重阳节习俗的延续与这些传统食品的制作和享用密不可分,它们构成了重阳节独特的美食文化。
重阳节的户外活动
Outdoor activities during the Double Ninth Festival
On the Double Ninth Festival, everyone will rush outdoors to go hiking and climbing, enjoying the beauty of autumn and the fun of fitness.
重阳节,大家都会赶到户外去踏青和登高,享受秋天的美景和健身的乐趣。
Early in the morning, the family will mobilize, dressed, out of the house. We walked in the autumn wind and enjoyed the colorful autumn leaves on both sides of the road. After climbing to the top of the mountain, the view of the whole city can be seen, which makes people feel refreshed.
一大早,家人们便动员起来,化整装,走出家门。我们一边踏着秋意渐浓的风,一边欣赏着道路两边五彩斑斓的秋叶。登上山顶后,整个城市的景色一览无遗,让人身心畅快。
Another important activity on the Double Ninth Festival is to enjoy chrysanthemums. The large Ju exhibition attracts a large number of visitors to watch the colorful chrysanthemums in full bloom, emitting a subtle aroma. People will not only appreciate but also touch, smell, and photograph, to express their longing for a better life.
重阳节还有一个重要的活动,那就是赏菊花。大型的菊展会会吸引大量游客前来观赏,五彩斑斓的菊花一片盛开,散发出淡淡的香气。人们会不仅仅只是欣赏,还会触摸、嗅闻和摄影,以此来寄托对美好生活的向往。
In addition, some places will organize some special activities, such as folk performances, dragon boat races, and so on. We communicate and compete with each other, adding to the fun of the festival.
此外,一些地方还会组织一些特色的活动,如民俗表演、赛龙舟等。大家互相交流、比拼,增添了节日的乐趣。
The Double Ninth Festival is a great time for people to relax and enjoy the holiday. It is also a good opportunity to spend quality time with family and friends.
重阳节是人们放松心情、享受假日的绝佳时机,也是和家人朋友共度美好时光的好机会。
查看更多关于【英语作文范文】的文章