分享好友 阅读听力首页 频道列表

双语美文欣赏:生死相依

英语美文  2022-05-19 21:2245030

  十月的一个刮大风的日子,妈妈打电话到学校里告诉我外公死了。和外婆一样,他也是患中风死的。我这才明白,我和他在池塘钓鱼的那天早晨,为何他解释天鹅之死时显得那么艰难。

  The end of my sophomore year was approaching. Mom called me at the dorm one muggy evening during the last week of May. My summer break would be spent with grandma and grandpa, helping out around their farm. The arrangement made good sense to all the family. I wasn't fully convinced of that myself but figured it was just one summer. Next year would be my little brother's turn。

  大学二年级就快结束了。五月最后一个星期一个闷热的晚上,母亲打电话到我宿舍来,想让我去外公外婆那儿度暑假,帮他们做做农场的活。她说这样安排对全家都有好处。虽然我并不这样认为,但想想不过是一个夏天而已。 明年就该轮上我弟弟去了。

  I packed my car after my last exam and said my good-byes until the fall. My friends would keep until then. Most of them were going home for the summer any-way。

  最后一场考试考完我将打好的行装放进车里,跟大家告别时说秋天见。我的朋友们到那时才能见到,他们多数人也要回家过暑假。

  The farm was about a three-hour drive from school. My grandparents were both in their 70s, and I knew they really needed the help around the farm. Getting in the hay would be something grandpa couldn't do by himself. He also needed help with repairs to the barns and a host of other chores。

  从学校到农场开车去约三个小时。 我的外公外婆都七十多岁了。我知道他们农场确实也需要个帮手。 把干草收进来外公一个人是干不了的。他也需要人帮他修理谷仓以及干其他许多经常要干的杂活。

  I arrived late that afternoon. Grandma had fixed more food than the three of us could possibly eat. She doted over me entirely too much. I figured all the attention would taper off once she got used to having me around, but it didn't. Grandpa wanted to bring me up to date on literally everything. By the time I settled in for bed that night, I'd decided things would be okay. After all, it was just for one summer。

  那天下午我到得晚,外婆做了许多吃的,我们三人根本就吃不完。外婆疼我疼得过分了。我想等我呆久了,她习惯了,就不会这样操心了,可情况并非如此。外公想让我了解一切,什么都不漏地和我讲。晚上到了睡觉的时候,我告诉自己一切都会很顺利,不会有什么问题。毕竟,只是一个夏天而已。

  The next morning, Grandpa fixed breakfast for the two of us. He told me Grandma had tired herself out yesterday and was going to rest in bed a little longer. I made a mental note to myself to not ask her to do things for me while I was there. I was there to help, not be a burden。

  第二天早晨,外公为我们俩准备了早餐。 他对我说外婆昨天累着了,今天要多睡一会儿。 我心里记住在这儿的日子里千万不要她再为我操劳了。我是来帮忙的,不是为他们增加负担的。

  Grandpa surprised me that morning. Once we were out of the house, he seemed more in his own element. The farm was his domain. Despite his age, there was confidence in the way he moved about the place. He didn't seem like the same person who had fallen asleep last night on the couch before the six o'clock news was finished. As we walked the pastures getting a close-up look at the livestock, Grandpa seemed to know each cow. And there were nearly 200 of them!

  那天上午,外公让我吃了一惊。我们一离开家,他看上去就颇为得意。农场就是他的领地。尽管年纪大了,他走到哪儿都信心十足的样子. 他好像完全换了一个人,不像昨晚那样,六点钟的新闻还没有播完他就在躺椅上睡着了。我们走过牧场去查看放牧的牲畜,外公似乎认得每一头母牛。牧场的牲口差不多有二百头呢!

  We didn't do much real work that first day, but I gained a sense of appreciation for what Grandpa had done all those years before I was even born. He wasn't an educated man, but he had raised and provided for four children on this farm. I was impressed by that。

  第一天我们没有干多少活,但我对外公这么多年所干的事情,甚至我出生前干过的事情,开始有点认识了。他没有念过书,但就在这农场上他养育了四个子女,这一点使我印象很深。

  Weeks passed. By June we had already baled one cutting of hay and gotten it safely into the barn. I gradually settled into a routine of daily work with Grandpa. He had a mental schedule of things that needed doing, and we worked on part of it each day. In the evenings I usually read or talked with Grandma. She never grew tired of hearing about college or anything I was involved in. She told me stories about her childhood, family and the early years after she and Grandpa had married。

  几周过去了。到六月份我们已经砍了第一批干草并打成捆,安全运进谷仓了。我和外公一起干活已逐渐上了轨道,每天例行的事也熟悉了。要做的事外公在脑子里都想好了,每天做一部分。晚上我一般看看书或和外婆聊聊天。我和她讲大学里的事,讲我自己的一些事,她都爱听。她和我谈她的童年,她的娘家,她和外公结婚最初几年的情况。

  The last Saturday in June, Grandpa suggested we go fishing, since we were caught up on everything. The pond was in a low pasture near the woods. Years before, Grandpa had stocked it with fish. We drove the pickup to the pond that day, looking over the livestock as we went. We hadn't expected what we saw when we got to the pond that morning: One of the swans was dead. Grandpa had given the pair of swans to Grandma on their 50th anniversary. "Why don't we see about buying another one," I suggested, hoping the situation could somehow be righted. Grandpa thought for a few moments before answering。

  六月最后一个星期六,外公提议去钓鱼,因为事情都赶着做完了。几年前外公已经在里面放了鱼苗。那天我们开了那辆小货车去池塘,一路上还查看了牲畜的情况。那天上午到达池塘时见到了一件意外的事:一只天鹅死了。这是一对中的一只,这对天鹅是他们结婚五十周年时外公送给外婆的。我说:“干吗不再买一只?”希望那可以弥补一下这种状况。Swans Mate for Life 生死相依

  He finally said, "no... it's not that easy, Bruce. You see, swans mate for life." He raised his finger to point, holding the fishing pole in his other hand. "There's nothing we can do for the one that's left. He has to work it out for himself."

  外公想了一会儿才回答。他说:“不,……没那么简单,布鲁斯。你知道吗,天鹅是终生为伴。” 他一手拿着钓竿,另一手抬起来指了一指。“对于留下来的这只我们无能为力,只好靠它自己了。”We caught enough fish that morning for lunch. On the way back to the house, Grandpa asked me not to tell Grandma about the swan. She didn't get down to the pond much anymore, and there was no sense in her knowing about it right away。

  那天上午我们钓了不少鱼供午餐用。回家的路上,外公要我别向外婆提及天鹅的事。她现在不常来池塘这边,没有必要让她马上知道。

  A few days later, we drove by the pond while doing our morning check on the cows. We found the other swan lying near the same spot we had found the first one. It, too, was dead。

  几天以后的一个清晨,我们驱车去查看母牛时从池塘边走过。在离第一只天鹅死的地方不远,我们见到另一只天鹅躺在那儿。它也死了。

  The month of July started with me and Grandpa putting up a new stretch of fence. Then July 12 came. That was the day Grandma passed away. I'd overslept that morning. Grandpa had not knocked on my door, either. It was nearly eight o'clock by the time I could hurriedly dress myself and get down to the kitchen. I saw Dr. Morgan sitting at the kitchen table. He was a neighbor of my grandparents' age, long since retired. He'd come to the house several times before on social calls. I immediately knew something was wrong. This morning, his tattered old black bag was by his feet, and my grandfather was obviously shaken. Grandma had died suddenly that morning of a stroke. By the afternoon, my parents were there. The old house was soon crowded with relatives and Grandpa's friends。

  七月初我和外公建造了一堵新围栏。七月十二那天,外婆过世了。那天早晨我睡过了头。外公也没有敲我的门。差不多八点了我才匆匆穿好衣服,下楼来到厨房。我见到摩根医生坐在厨房桌子边。他是外公家邻居,和外公差不多年纪,也早就退休了。他曾来过外公家串过几次门。我立刻感到出了事。那天早晨,他脚边放着他那破旧的黑包,外公的身子直发抖。外婆那天早晨突然患中风逝世了。下午我父母来了。那间老屋一下子亲友云集,显得很拥挤。

  The funeral was held the next day. Grandpa had insisted on having it as soon as possible. On the second day after the funeral, Grandpa announced at the breakfast table, "This is a working farm. We have a lot of things to do. The rest of you should get back to your own lives." Most of the family had already left, but this was Grandpa's way of telling the rest it was time for them to go home. My parents were the last to leave after lunch。

  第二天举行葬礼。外公坚持尽快举行。葬礼后的第二天,外公在早餐时宣布:“农场要干活,我们有很多事要做。你们剩下的人都请回吧。” 家族大多数人已经走了,而外公就用这种方法告诉剩下的人是回去的时候了。我父母吃过午饭后离开了,他们是最后走的人。

  Grandpa was not a man who could outwardly express his grief around others, and we all worried about him. There had been talk of his giving up the farm. My parents thought he was too old to live out there alone. He wouldn't hear of it, though. I was proud of the way the old man had stood his ground. The rest of the summer flowed by. We stayed busy working. I thought there was something different about Grandpa but couldn't quite put my finger on it. I started to wonder if he would be better off living with someone after all, but I knew he could not leave the farm。

  外公不会在人前表现自己的悲痛,我们都为他担忧。已经有人在谈论他要放弃农场。我父母认为他年纪太大,不宜一个人单独住在那儿,但他听不进去。老人家如此坚持我倒为此感到骄傲。夏天剩下的日子像流水似地过去了。每天忙忙碌碌,我感到外公和过去有所不同了,却又说不出一个所以然来。我开始在想是不是还是有人陪着外公一起住更好些,可是我也知道他离不开农场。

  September was nearing, and part of me did not want to leave. I thought of skipping the fall semester and staying around a few more months. When I mentioned it, grandpa quickly told me that my place was back at college。

  九月临近了,我有点不想离开。我想秋季这学期不上学,在这儿再呆几个月。我向外公提出这个想法时,外公马上就说我应当返校读书。

  The day finally came for me to pack my car and leave. I shook his hand and chanced a hug. As I drove down the driveway, I saw him in the rearview mirror. He waved to me and then walked to the pasture gate to start the morning livestock check。

  终于到了我离开的时候。我把行李装上车,和他握手道别,还偶然拥抱了一下。车子从车道上开走时,我从后视镜里看到他。他向我挥挥手,然后走向牧场门,开始一上午对牲口的巡查。

  Mom called me at school on a blustery October day to tell me Grandpa had died. A neighbor had stopped by that morning for coffee and found him in the kitchen. He died of a stroke, same as Grandma. At that moment, I understood what he'd clumsily tried to explain to me about the swan on that morning we fished together by the pond。

  十月的一个刮大风的日子,妈妈打电话到学校里告诉我外公死了。那天早晨邻居上他家喝咖啡时发现他在厨房里。和外婆一样,他也是患中风死的。我这才明白,我和他在池塘钓鱼的那天早晨,为何他设法笨拙地向我解释天鹅之死。

查看更多关于【英语美文】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
英语美文赏析 回忆美好
Try to Remember the Good Things 回忆美好 When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness. Remember how it made you fee

0评论2022-05-191835

美文欣赏 追随你的梦想
  Catch the Star That Will Take You to Your Dreams 追随你的梦想 Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they s

0评论2022-05-193250

双语美文欣赏:珍惜自由
Of all the wonderful gifts that we've been given, one of the greatest is freedom.在众多的我们天生被赋予的美妙礼物中,自由是最伟大的礼物之一。As much as we may deny it we are free in this life. We are free in what we think, free in

0评论2022-05-192776

美文欣赏:别让蜡烛熄灭
  失去亲人是一件痛苦的事,但是请不要一直沉浸在悲痛之中,因为你的亲人们在天国也不会希望你消沉、不快乐的。  A man had a little daughter—an only and much-loved child. He lived for her—she was his life. So when she became ill, he became like a man possess

0评论2022-05-192899

双语美文:机遇在于生活的细节
  机遇就存在于生活的细节中。同样的一件事,一个成功的人会看得更多更远……  John and Bobby joined a wholesale company togther just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss

0评论2022-05-192197

美文赏析:完美人生四大梦
完美人生是什么样子呢?伯恩·崔西(Brian Tracy)告诉我们,以下四大梦想成就完美人生:Healthy and Fit健康有活力The first goal common to all of us is health and energy. We all want to be healthy and fit, to have high levels of energy and to live

0评论2022-05-193760

英语美文:心灵维他命
身体健康需要补充维他命,精神健康也要补充“心灵维他命”。你是自己思想的产物!用英语说就是“You are what you feed your mind”或者“You are what you think”。让我们来看看励志作者Brian Tracy怎么说:One of the most important habits in life is to feed your mind with posi

0评论2022-05-194187

美文欣赏 谱写生命的乐章
Suppose someone gave you a pen - a sealed, solid-colored pen.假如有人送你一支笔,一支不可拆卸的单色钢笔.You couldn't see how much ink it had. It might run dry after the first few tentative words or last just long enough t

0评论2022-05-192908

精美英文赏析:让我们微笑吧
The thing that goes the farthest toward making life worthwhile, that costs the least and does the most, is just a pleasant smile.那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,不过一个令人心畅的微笑而已。The smile that bubbles from the he

0评论2022-05-191316

双语美文:给幸福一个机会
  He and she were sitting face to face. At this moment, the landlord came in and asked, “Are you sure you do not rent the house any more?” He kept silent and she only shook her head. They were going t

0评论2022-05-194165

适合背诵的英语美文:朋友的祈祷
  A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men aboard were able to swim to a small, desert-like island. Not knowing what else to do, the two survivors agreed that they had

0评论2022-05-194269

英语美文:破碎的信任 Broken Trust
我很气愤,难道这才是真实的的商人之间的关系?难道商场中的人都残酷且无情?友善不过是我的幻觉,只有傻瓜才会相信人与人之间的信任……It's never good news when your business adviser calls out of the blue and says, "Wes, we need to talk."That's what happened to me one sp

0评论2022-05-194659

美文欣赏:上帝会来救我的
  In a small village, under a very large storm, floods submerged the whole village began, a priest in the church to pray and watch the flood he has a knee knees.Lifeguard driving a sampan came to chur

0评论2022-05-192243

双语美文欣赏:贫富的真意
One day a rich father took his young son on a trip to the country with the firm purpose to show him how poor people can be. They spent a day and night in the farm of a very poor family. When they got

0评论2022-05-193090

美文欣赏:Run Through the Rain 雨中奔跑
年轻的时候,我们经常在雨中嬉戏,奔跑,那时候我们什么都不怕,因为年轻,我们可以勇敢的拥抱一切;长大了,我们学会了避雨,懂得了理智,却也在不经意间错失了许多。有的时候,人生就需要那么一点年轻的冲劲,才能一直保持生命的斗志。 Run Through the Rain  雨中奔跑             She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. Sh

0评论2022-05-193986

清理心灵的空间:想要快乐,先释放你的忧伤
情绪消极的时候,会影响我们的生活和工作,当你很消极的时候,会如何处理呢?我觉得吧:想要快乐,先释放你的忧伤。下面的方法,不防尝试下吧。清理心灵的空间Think about the last time you felt a negative emotion---like stress, anger, or frustration. What was going through your mind a

0评论2022-05-193803

英文美文:爱自己 love oneself
人生路上,或许会出现许多不同的挫折,会听到不同的声音,但无论如何,只要是对的,那就走自己的路,让别人去说吧。学会爱自己,才能爱他人~坚持自己的方向,才能走得更长远。爱自己 love oneself To love oneself is the beginning of a lifelong romance.Love yourself. Love the things that make you y

0评论2022-05-193809

美文赏析:重新站起来的勇气 !你有吗?!
人生没有一帆风顺,或多或少的总要经历一些大大小小的挫折,就像取经,总要经历那么九九八十一难,才能取得真经。而你呢,是否会因为一些小挫折而一蹶不振呢?失败并不可怕,可怕的是因为失败再也没有勇气站起来。当你遇到挫折时,不防对自己说:这或许是上天对我的考验,只要站起来,没什么坎是过不去的;只要站起来,我就是胜利者。重新站起来的勇气 A father was worried about his son,

0评论2022-05-194308

跨越生命中的障碍,您还坚持原来的样子吗?
有时候,我们执著的朝自己的目标前进,我们坚信,只要努力一定可以扫清前途的障碍;却忽略了,事物是变化发展的,若想要跨越生命中的障碍,朝真善美的目标迈进,也必须具有放下自我执着的智慧与勇气;在适当的时候,转个弯,或许,又是一条笔直大道。Surmounting Life's Obstacles -Do You Cling to What You Were Before?跨越生命中的障碍,您还坚持原来的样

0评论2022-05-193241

英语美文:活得轻松--在现实中生活
我们常常把精力放在一些并不重要的事情上,把昨天难过的情绪带到今天,把明天未知的恐惧留给今天;可今天,我们本应该做的事情却完成不了。时间在不经意间悄悄流逝。所以,请记住,把握今天~今天才是最重要的。昨天的已经过去,明天的还未到来,过好今天的每一分钟,充实自己的现在时。 活得轻松--在现实中生活To a large degree,the measure of our peace of mind is

0评论2022-05-191519

更多推荐