分享好友 英语资讯首页 频道列表

世卫组织:希望2021年年底前提供20亿剂新冠疫苗WHO aiming for 2b doses of vaccine by end of 2021

双语新闻  2020-08-26 17:050

世卫组织总干事谭德塞在8月24日的记者会上表示,世卫组织发起“新冠疫苗全球获得机制”,目标是在2021年年底前提供约20亿剂新冠疫苗。目前这一机制下有9种疫苗,世卫组织也在对其他候选疫苗进行评估。

World Health Organization (WHO) Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus attends a news conference amid the COVID-19 outbreak at the WHO headquarters in Geneva Switzerland on July 3, 2020. [Photo/Agencies]

The World Health Organization said on Monday it hopes to deliver by the end of next year at least 2 billion doses of safe, effective vaccines through its vaccine initiative.

世界卫生组织周一(8月24日)表示,希望通过新冠疫苗计划在明年年底前提供至少20亿剂安全、有效的疫苗。

As of Monday, 172 countries were engaging with the initiative, which is known as the COVAX Global Vaccines Facility.

截至周一,已有172个国家参与了这项被称为“新冠疫苗全球获得机制”(COVAX)的计划。

At present, nine potential vaccines are part of the dynamic portfolio, which is constantly being reviewed and optimized to ensure access to the best possible range of products.

目前,这一机制下有九种候选疫苗,并可能在将来进行调整。世卫组织正对其不断审查和优化,以确保获得最佳的疫苗产品。

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said discussions are ongoing with four additional producers, and a further nine vaccines are currently under evaluation for the longer term.

世卫组织总干事谭德塞表示,目前正与另外四家生产商进行讨论,并对另外九种疫苗进行长期评估。

"The facility is the critical mechanism for joint procurement and pooling risk across multiple vaccines so that whichever vaccine is proven to be safe and effective, all countries within the facility will be able to access them," he said during a virtual news briefing from Geneva.

他在日内瓦举行的一场在线新闻发布会上说:“这是联合采购多种疫苗并分担风险的关键机制,以便无论哪种疫苗被证明是安全和有效的,该机制内的所有国家都能获得这些疫苗。”

pool [puːl]:vt.合伙经营

A woman holds a small bottle labeled with a "Vaccine COVID-19" sticker and a medical syringe in this illustration taken on April 10, 2020. [Photo/Agencies]

He emphasized that the most important thing is that the mechanism enables a globally coordinated rollout.

他强调说,最重要的是,该机制使全球合作推出疫苗成为可能。

The WHO is working with vaccine manufacturers to provide all countries that join the effort with timely and equitable access to all approved vaccines.

世卫组织正与疫苗生产商合作,为所有参与这一计划的国家及时和公平地提供所有经批准的疫苗。

"This doesn't just pool risk, it also means that prices will be kept as low as possible," Tedros said.

谭德塞说:“这不仅意味着分担风险,还意味着价格将保持在尽可能低的水平。”

He warned that it would lead to a prolonged pandemic if only a small number of countries got most of the supply.

他警告说,如果只有少数国家获得了大部分的(疫苗)供应,将导致长期的疫情。

"Vaccine nationalism only helps the virus," he said.

“疫苗民族主义只会帮助病毒,”他说。

And he emphasized that the world has so far invested $12 trillion in keeping economies moving, but that investing in the COVAX Facility is the fastest way to end the COVID-19 pandemic and ensure a sustainable economic recovery.

他强调,世界各国迄今已投资12万亿美元(约合人民币82万亿元)维持经济运行,但投资于COVAX机制是结束新冠肺炎疫情、确保经济可持续复苏的最快途径。

"The success of the COVAX Facility hinges not only on countries signing up to it, but also filling key funding gaps for both the research and development work and to support lower-income economies within the facility," Tedros said.

谭德塞说:“COVAX机制的成功不仅取决于参与该机制的国家,还取决于填补研究和开发疫苗工作的关键资金缺口,以及在该机制内支持低收入经济体。”

 

有约束力的承诺

He emphasized that, in order to be able to secure enough doses to roll out vaccines, the next step for the partnership will be for countries to make binding commitments in support of the COVAX Facility. He added that the COVAX Facility offers a huge return on investment.

他强调,为了能够获得足够的剂量来推出疫苗,这种合作关系的下一步将是各国作出有约束力的承诺,支持COVAX机制。他补充说,COVAX机制投资回报巨大。

According to the WHO, there are more than 170 candidate vaccines, with seven in the final phase 3 of large-scale efficacy trials. None has been approved for general use so far.

据世卫组织介绍,目前有170多种候选疫苗,其中7种处于大规模疗效试验的最终阶段。到目前为止,还没有一种被批准广泛接种。

Vaccines normally require years of testing and additional time to produce at scale, but scientists are hoping to develop a COVID-19 vaccine within 12 to 18 months.

疫苗通常需要数年的测试和额外的时间来大规模生产,但科学家希望在12至18个月内研制出新冠疫苗。

Russia said on Saturday it has produced its first batch of a COVID-19 vaccine, after President Vladimir Putin announced the nation was the first to approve a vaccine, the Moscow Times reported on Monday.

据《莫斯科时报》周一报道,在俄罗斯总统普京宣布该国第一个批准新冠肺炎疫苗后,俄罗斯于上周六宣布已生产出第一批新冠肺炎疫苗。

Mexico will receive at least 2,000 doses of Russia's vaccine as part of its phase 3 clinical trials.

作为三期临床试验的一部分,墨西哥将接受至少2000剂俄罗斯疫苗。

The European Union announced on Monday that it had concluded exploratory talks with US firm Moderna to purchase a potential vaccine after a similar talk last week with Germany-based CureVac.

欧盟周一宣布,已经结束了与美国Moderna公司的试探性谈判,以购买一种候选疫苗。上周,欧盟与德国CureVac公司进行了类似的谈判。

It follows the EU securing COVID-19 potential vaccines from Sanofi-GSK on July 31 and from Johnson& Johnson on Aug 13 as well as an advanced purchase agreement with AstraZeneca on Aug 14.

此前,欧盟与赛诺菲-葛兰素史克(7月31日)和强生公司(8月13日)达成了新冠肺炎候选疫苗供应协议,并于8月14日与阿斯利康签署了一份高级采购协议。

 

英文来源:中国日报

翻译&编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国新冠肺炎感染率从5月中旬开始进入波动阶段,大多数病例轻微:疾病控制与预防中心专家 - China's COVID-19 infection rates enter wave-like s
中国疾病预防控制中心(CDC)的专家周日表示,自4月下旬以来,中国新冠肺炎感染人数有所增加,从5月中旬开始进入低水平波动阶段,大多数病例仅表现出轻微症状。尽管全国各地医院发热门诊就诊人数有所增加,中国疾病控制与预防中心研究员王丽萍说,总体数字远低于前一次疫情爆发高峰期

0评论2023-05-30409

CDC报告称,新冠肺炎已连续四周成为北京最流行的病毒 - COVID-19 ranks as most prevalent virus in Beijing for four weeks: CDC r
据北京市疾病预防控制中心周三发布的《新冠肺炎周报》报道,4月下旬,新冠肺炎疫情超过北京市流感疫情,连续四周被列为北京市最流行的病毒,从5月15日到5月21日,北京全市16种法定传染病病例增至25544例,比去年同期增加了4倍

0评论2023-05-25645

上海社区医院推出涵盖Omicron变种的新型新冠肺炎疫苗 - Shanghai community hospitals introduce new COVID-19 vaccines covering
上海的一些社区医院推出了新的新冠肺炎疫苗,包括蛋白质亚单位疫苗和mRNA疫苗,适用于18岁以上人群。据当地卫生部门介绍,由北京华芯科技研发的SCTV01E蛋白亚单位疫苗已在上海的一些社区医院上市,符合条件的居民可以去诊所接种。信使核糖核酸

0评论2023-05-24993

新冠肺炎疫情结束,但威胁依然存在 - COVID-19 emergency over but threat remains
世界卫生组织总干事敦促世界各国政府保持警惕,并致力于做好准备。世界卫生组织领导人三周前宣布新冠肺炎疫情不再是“国际关注的公共卫生紧急情况”时,表示他“松了一口气”,但他警告说,威胁尚未结束。在周一于瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会上的讲话中,世界卫生组织总干事特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯表示,在多年的限制之后,“生活将恢复正常”

0评论2023-05-23356

中国批准两种新冠肺炎疫苗对抗XBB主要变种:中国顶级呼吸专家 - China approves two COVID-19 vaccines to counter dominant XBB varian
中国首席呼吸道疾病专家钟南山周一透露,中国已批准两种新冠肺炎疫苗,以对抗该国目前主要的XBB变异株,新疫苗将很快投放市场。钟南山表示,预计4月底和5月初会出现一波小规模新冠肺炎感染,根据中国疾病预防控制中心(China CD)披露的数据,XBB突变株已成为新冠肺炎在中国的主流毒株

0评论2023-05-22884

尽管病例有所上升,但大规模新冠肺炎“不太可能”再次出现 - Large-scale COVID reemergence 'unlikely' despite uptick in c
健康专家表示,尽管新感染病例最近有所上升,但中国新一轮大规模新冠肺炎疫情短期内爆发的风险很小。中国疾病预防控制中心研究员王丽萍表示,在一次集体采访中表示,最近新增病例的增加不太可能压垮医疗系统或扰乱公共生活。中国疾控中心的数据显示,自4月下旬以来,国内感染呈上升趋势,而且上升速度更快

0评论2023-05-19389

健康专家表示,中国新新冠肺炎疫情爆发的风险较低 - Risk of new COVID-19 outbreak in China low, health experts say
周二,健康专家表示,尽管新感染病例最近有所上升,但中国在短期内爆发新的新冠肺炎疫情的风险很小。中国疾病预防控制中心研究员王丽萍表示,在一次集体采访中表示,最近新增病例的增加不太可能压垮当地的医疗系统或扰乱公共生活。中国疾病控制与预防中心的数据显示,自4月下旬以来,国内感染呈上升趋势

0评论2023-05-18897

频繁感染新冠肺炎增加后遗症风险:高福 - Frequent COVID-19 infections increase sequelae risks: Gao Fu
中国科学院院士高福近日表示,一个人感染新冠肺炎的次数越多,后遗症的风险就越高。据《国家传染病临床研究中心》报道,高教授在5月13日召开的全国传染病临床科研中心学术年会上表示,长期以来,新型冠状病毒感染已成为一个基本事实。临床数据证明了这一趋势,意味着新冠肺炎感染者应得到及时诊断和治疗

0评论2023-05-18923

新冠肺炎疫情近日在北京爆发 - COVID-19 rises in Beijing after recent holiday
官方数据显示,五一假期后,新冠肺炎市新冠肺炎病例有所增加。根据北京市疾病预防控制中心发布的每周报告,从4月24日至5月7日,新冠肺炎病例数连续两周超过流感病例数。北京佑安医院呼吸传染科主任医师李同增,他告诉《健康时报》,新冠肺炎感染率最近有所上升。“大多数新冠肺炎患者

0评论2023-05-17645

专家:新冠肺炎流行,疫苗需求迅速 - Expert: COVID-19 widespread, vaccines needed fast
中国著名呼吸系统疾病专家钟南山在周一的一次医学研讨会上表示,在广东省广州市的诊所接受治疗的发烧患者中,事实上,他们感染了新冠肺炎的某些变种。钟的估计是在中国疾病预防控制中心4月下旬的一份报告之后做出的,该报告估计中国82%以上的人口感染了冠状病毒。无论是否有症状

0评论2023-05-16332

中国公司开发有效的新冠肺炎加强剂 - Chinese company develops effective COVID booster
周六,河北省石家庄市的一位老人接受了一粒mRNA新冠肺炎疫苗的注射,作为一种增强剂。据其制造商CSPC Pharmaceutical Group称,这是该国首个基于信使RNA技术的新冠肺炎疫苗。该疫苗由该公司自主研发,将在全国范围内免费提供。生产mRNA疫苗所用的关键原材料和辅助材料均由该公司生产,其余均为

0评论2023-05-15336

专家抨击美国将新冠肺炎起源政治化的企图 - Experts slam U.S. attempts to politicize origins of COVID-19
专家表示,美国将追踪新冠肺炎起源的努力政治化,将导致更多的困惑和长期的指责游戏,最终将破坏发现本世纪最严重疫情原因的科学进程。周六是世界卫生组织宣布新冠肺炎为全球大流行三周年。世界卫生组织总干事泰德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯(Tedros Adhanom Ghebreysus)在推特上表示,了解新冠肺炎的起源仍然是一项科学研究

0评论2023-03-15650

新冠肺炎疫苗使用不平等导致可预防的死亡:公开信 - Unequal access to COVID-19 vaccines causes preventable deaths: open letter
周六,一封公开信称,如果新冠肺炎疫苗能够与世界公平分享,那么在推出的第一年,至少可以挽救130万人的生命,或者每24秒就可以挽救一例可预防的死亡。自世界卫生组织(WHO)将新冠肺炎疫情描述为大流行以来的第三个周年纪念日,“我们还看到,全球的反应受到了暴利和民族主义的阻碍,”由联盟人民疫苗联盟(People's Vaccine Alliance)协调的公开信指出

0评论2023-03-13497

各国取消新冠病毒检测要求以吸引中国游客 - Countries scrap COVID test requirement to attract Chinese travelers
(ECNS)澳大利亚卫生部长周四表示,澳大利亚将取消包括香港和澳门特别行政区在内的中国游客在3月11日午夜出发前进行新冠肺炎检测的要求。“这是一个明智、慎重的决定,基于中国新冠肺炎病例数的减少、中国病例数的定期数据更新以及我们加强了检测和应对新出现的变异毒株的能力

0评论2023-03-10843

CDC首席流行病学家表示,中国目前的流感感染仍处于新冠疫情之前的季节性疾病水平 - China's current flu infection remains at the level of
中国疾病预防控制中心首席流行病学家吴遵友表示,中国目前的流感感染水平仍与新冠肺炎疫情前几年的季节性流感水平相同,他在周二回应公众对当前流感蔓延的担忧时表示,流感呈上升趋势。布林表示,随着甲型H1N1流感病毒在几周内席卷全国,年度流感疫情最近已进入高水平

0评论2023-03-10343

报告:美国将取消对中国游客的新冠病毒检测 - Report: U.S. to scrap COVID test for travelers from China
三名知情官员向《华盛顿邮报》透露,美国计划最快于周五取消对来自中国的旅行者的新冠肺炎检测要求,因为中国的病例、住院人数和死亡人数有所减少,要求匿名。截至周三,来自中国大陆的个人,美国香港和澳门仍需在出发前提供新冠肺炎阴性检测的证据。美国总统乔·拜登政府将继续

0评论2023-03-10954

中国敦促美国停止将新冠肺炎起源追踪政治化 - China urges U.S. to stop politicizing COVID-19 origins tracing
外交部发言人毛宁周四表示,中国敦促美国停止对新冠肺炎来源追踪的政治操纵,并披露其在德特里克堡和世界各地的生物实验室信息。上周,美国参议院通过了一项法案,要求拜登政府宣布中国实验室泄漏为新冠肺炎最可能的来源,而美国国家情报局局长艾薇尔·海恩斯周三表示,情报委员会尚未达成一致意见

0评论2023-03-10994

成功抗击新冠肺炎树立了榜样 - Successful COVID fight sets example
专家表示,人口众多的国家可以借鉴中国在疫情期间的经验。中国拥有全球五分之一的人口,以最低的生命代价成功地退出了为期三年的新冠肺炎疫情,为其他人口众多的国家树立了一个好榜样。回顾过去,中国决策者在取得成功的基础上,正在提出旨在巩固国家公共卫生系统的广泛改革。这方面的立法建议已成为本年度的热门话题

0评论2023-03-08954

抗击新冠肺炎突显公共卫生人才培养的紧迫性:中国顶尖流行病学家 - Fight against COVID-19 highlights urgency of cultivating talent in
中国疾病预防控制中心首席流行病学家兼政治顾问吴遵友表示,抗击新冠肺炎的三年斗争突显了在公共卫生领域培养人才的紧迫性。吴邦国建议在未来几年加强这类人才的培训。吴邦国在周日发表的一次采访中表示,中国与新冠肺炎的三年斗争凸显了加强公共卫生人才培训的重要性。“缺少tal

0评论2023-03-06934

更多推荐