分享好友 英语资讯首页 频道列表

欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中Coronavirus: EU to allow in visitors from 14 'safe' countries

双语新闻  2020-07-01 09:300

鉴于欧洲和一些国家新冠疫情好转,欧盟成员国已达成初步共识,将对10余个域外国家开放外部边界,但美国不在其中。

Visitors take a gondola trip on the Grand Canal in Venice, Italy, on June 21, 2020. [Photo/Agencies]

The EU has named 14 countries whose citizens are deemed "safe" to be let in from 1 July, despite the pandemic - but the US and Brazil are excluded.

尽管新冠疫情仍未消退,不过欧盟决定对14个国家开放域外边界,允许这些“安全”国家的民众从7月1日起入境欧盟成员国,但美国和巴西不在其中。

Those named include Australia, Canada, Japan, Morocco and South Korea.

这些国家包括澳大利亚、加拿大、日本、摩洛哥和韩国等国。

EU border controls have been lifted for EU citizens travelling inside the bloc. Rules for UK travellers are covered separately in the Brexit negotiations.

欧盟已经取消了对在欧盟境内公民出行的边境管控。针对英国游客的规定将在脱欧谈判中另行做出。

UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until the end of the Brexit transition period on 31 December. Therefore, during that time UK nationals and their family members are exempt from the temporary travel restriction.

在12月31日英国脱欧过渡期结束之前,英国公民所受待遇仍将与欧盟公民相同。因此,在此期间,英国公民及其家属不受临时旅行禁令的限制。

On the current "safe" list, still likely to be amended, are Algeria, Australia, Canada, Georgia, Japan, Montenegro, Morocco, New Zealand, Rwanda, Serbia, South Korea, Thailand, Tunisia and Uruguay.

目前开放域外边界的“安全”名单(仍有可能修改)包括阿尔及利亚、澳大利亚、加拿大、格鲁吉亚、日本、黑山、摩洛哥、新西兰、卢旺达、塞尔维亚、韩国、泰国、突尼斯和乌拉圭。

The UK is currently negotiating "air bridges" with several EU member states, so that coronavirus does not totally block summer holidays - the busiest season in Europe for tourism, which employs millions of people.

英国目前正在与几个欧盟成员国就“空中桥梁”进行谈判,以免新冠病毒完全阻碍夏季假期。这也是欧洲旅游业最繁忙的季节,欧洲有数百万人从事旅游业。

The EU procedure to formalise the list, and criteria by which countries are judged safe or not, are to be finalised by midday on Tuesday.

欧盟将在本周二(6月30日)中午之前敲定该名单的正式确定程序,以及判定域外国家安全与否的标准。

A qualified majority of EU countries - at least 55% of the EU countries, representing 65% of the EU population - have signed off on list.

大多数欧盟国家(至少55%,代表了65%的欧盟人口)已经批准了这一名单。

There were splits between those such as Spain - wanting the boost of tourism, but preferring to play safe because they have been hit so hard by Covid-19 - and others like Greece and Portugal, which depend on tourism but are less scarred by the virus.

西班牙和希腊、葡萄牙等国之间还存在分歧。由于受到新冠疫情的严重打击,西班牙希望促进旅游业发展,但更愿意谨慎行事。而希腊和葡萄牙等国也依赖旅游业,但受疫情影响较小。

scar [skɑː(r)]:伤害;给……留下伤痕

Visitors clean their hands as they arrive to visit the Eiffel Tower in Paris on its reopening day to the public following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in France, June 25, 2020. [Photo/Agencies]

Americans are almost certain to be excluded in the short term due to the number of US coronavirus cases.

由于美国新冠肺炎确诊病例数量之多,几乎可以肯定短期内美国人会被排除在外。

The number of cases in the United States has surged over the past week, with an all-time high of 45,300 confirmed new daily infections just reached.

美国新冠肺炎确诊病例数量在过去一周激增,最近更是达到每日新增确诊病例4.53万例,创历史新高。

Infection rates are high in Brazil, India and Russia, and it’s unlikely the EU will let their citizens in, either. The list would be updated every 14 days, with new countries added and some possibly being left off based on how they manage the spread of the virus.

巴西、印度和俄罗斯的感染率很高,欧盟也不太可能让这些国家的公民入境。该名单将每14天更新一次,根据各国控制病毒传播的情况增减。

More than 15 million Americans are estimated to travel to Europe annually, and any delay would be a further blow to virus-ravaged economies and tourism sectors, both in Europe and the United States. Around 10 million Europeans are thought to cross the Atlantic for vacations and business each year.

据估计,每年有超过1500万美国人前往欧洲旅行,边境开放的延迟将对欧洲和美国深受疫情冲击的经济和旅游业造成进一步打击。据估计,每年约有1000万欧洲人去美国度假或出差。

The European Commission insists that it’s not trying to target any country or that the list might be politicized as tourism-reliant countries around Europe push to get their borders back open again.

欧盟委员会坚称,此举并未试图针对任何国家,这份名单也不会被政治化,因为欧洲各地依赖旅游业的国家都希望重新开放边境。

“The European Union has an internal process to determine from which countries it would be safe to accept travelers,” spokesman Eric Mamer said Thursday, adding that its decisions are “based on health criteria.”

欧盟委员会发言人埃里克·马默6月25日说:“欧盟有一个内部程序来确定哪些国家的游客是安全的。”他还说,欧盟的决定是“基于健康标准”做出的。

 

英文来源:BBC、今日美国

翻译&编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国警告欧盟反对制裁 - China warns EU against sanctions bid
中国将在没有确凿证据的情况下对实体采取行动作出强烈回应:中国驻欧盟最高外交官表示,北京将在没有提供任何确凿证据的前提下,对欧盟对涉嫌规避欧盟对俄罗斯制裁的中国实体实施的任何制裁作出强烈回应,他是在5月24日接受《新政治家》采访时说这番话的,该采访于周日发表,当时欧盟正在考虑其第11轮制裁

0评论2023-05-30831

欧盟立法者同意人工智能规则草案 - Lawmakers from EU agree draft on AI rules
欧洲议会议员投票通过了关于面部识别、生物识别监控和其他人工智能应用规则的条例草案。周四的投票使欧盟离通过一系列规则又近了一步,即《人工智能法案》,该法案经过更新,还提议规管人工智能工具,如ChatGPT,OpenAI创建的聊天机器人改变了科技行业。两个立法委员会批准了对原始聊天机器人的修正案

0评论2023-05-12877

据报道,欧盟计划制裁涉嫌与俄罗斯合作的中国公司,中国敦促欧盟“不要开创坏先例” - China urges EU 'not to set bad precedent' after
中国商务部发言人周四表示,中国敦促欧盟珍惜中欧互信与合作的大局,谨慎行事,不要开坏先例。此前有报道称,欧盟已就所谓的“对俄罗斯的军事援助”提议对中国公司实施制裁。英国《金融时报》在Sunda上报道称,“欧盟已提议对被指控出售可用于支持俄罗斯的武器的设备的中国公司实施制裁

0评论2023-05-12423

中国敦促欧盟重视信任与合作 - China urges EU to value trust, cooperation
中国商务部表示,中国敦促欧盟重视双方互信与合作的整体状况,周四,有媒体报道称,欧盟已提议对七家被指控向俄罗斯出售微电子和其他产品的中国公司实施制裁。舒说,中俄在相互尊重的基础上进行了正常的经贸合作

0评论2023-05-12702

欧盟展望英国关系的新时代 - EU looks toward new era of UK relations
欧盟成员国领导人选择欧洲日来表达他们对脱欧公投七年后改善与英国关系的希望。5月9日是1950年《舒曼宣言》的周年纪念日,这是时任法国外交部长罗伯特·舒曼首次提出的欧洲经济合作建议,这被认为是后来成为欧盟的第一块砖。《卫报》的一篇文章谈到了27个欧盟成员国的共同愿望

0评论2023-05-10468

欧盟必须对中国采取非意识形态立场:匈牙利FM - EU must take non-ideological stance with China: Hungarian FM
欧盟(EU)和中国之间的关系必须是非意识形态和务实的,匈牙利外交和贸易部长彼得·西贾托(Peter Szijjarto)周一表示。西贾托在巴黎对记者表示:“如果欧盟和中国之间的贸易合作因意识形态原因而中断,将会出现更严重的经济危机,因此保持互利、务实的关系至关重要。Szijarto是在与经济合作组织(OECD)主席会晤后发表讲话的

0评论2023-03-14528

欧盟考虑向乌克兰提供更多军事支持 - EU considers sending more military support to Ukraine
周三,在瑞典首都斯德哥尔摩举行的一次非正式会议上,欧盟(EU)国防部长讨论了向乌克兰提供进一步军事支持的想法。瑞典国防部长帕尔·琼森(Pal Jonson)在会后发布的一段视频中表示:“各方越来越一致认为,欧盟需要采取行动,为乌克兰人提供更多弹药。”

0评论2023-03-09508

欧盟同意对俄罗斯实施第十套制裁 - EU agrees on 10th package of sanctions against Russia
欧盟理事会主席瑞典周五晚间在推特上表示,欧盟(EU)已就第10套制裁俄罗斯的方案达成一致。瑞典总统表示:“该一揽子计划包括,例如,对两用物品和技术的出口限制更加严格。”该计划还包括“针对个人和实体的有针对性的限制措施”,这些措施支持俄罗斯在乌克兰的特别军事行动,并为俄罗斯运送了无人机,用于

0评论2023-02-26639

中国与欧盟应加强合作:高级外交官 - China, EU should strengthen cooperation: senior diplomat
中国高级外交官王毅周六表示,面对一个充满变化和混乱的世界,中国和欧洲应该加强合作,为世界注入更多稳定,这是在第59届慕尼黑安全会议期间会见欧盟外交与安全政策高级代表约瑟普·博雷尔时发表的讲话

0评论2023-02-20688

欧盟提议对俄罗斯实施第十次制裁 - EU proposes 10th sanctions package against Russia
欧盟委员会提议对俄罗斯和伊朗无人机供应商实施第十套制裁,并禁止莫斯科获取先进技术,欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)周三表示,拟议中的出口禁令价值超过110亿欧元(117.5亿美元),将针对对俄罗斯经济至关重要的技术和工业产品,该国无法通过第三国的回填

0评论2023-02-16786

欧盟预计将勉强避免衰退 - EU forecast to narrowly avoid recession
欧盟委员会(European Commission)上调了今年欧盟的经济增长预测,以勉强避免几个月前预计的衰退。该委员会周一发布的《冬季经济预测》(Winter economic forecast)预测,欧盟27个成员国今年的经济增长率将为0.8%,欧元区20个成员国的经济将增长0.9%。1月1日,克罗地亚成为欧元区第20个成员国。欧盟和欧元区的数字分别为0.5%和0.6%

0评论2023-02-14316

欧盟公布清洁技术计划 - EU unveils plan for clean technology
领导人对旨在对抗美国行为的战略反应冷淡欧盟委员会公布了其绿色交易产业计划,以提高其竞争力,以应对美国3690亿美元的《通胀削减法案》(IRA),但一些欧洲领导人表示,该计划来得太晚,效果有限。该计划旨在为扩大欧盟的制造能力提供一个更有利的环境,以满足净零技术和产品需求

0评论2023-02-03785

乌克兰签署协议加入欧盟单一市场计划 - Ukraine signs deal to join EU's Single Market Programme
据政府新闻社报道,乌克兰周四签署了一项协议,将以42亿欧元(约合45.9亿美元)的预算加入欧盟的单一市场计划。该协议是在乌克兰政府与欧洲委员团联合磋商期间在基辅签署的,乌克兰总理丹尼斯·什梅哈尔表示,通过确保绿色环保,将有助于提高乌克兰企业的竞争力

0评论2023-02-03773

退出欧盟会对留学生造成伤害 - Exit from bloc takes toll on overseas students
英国高等教育统计局(HESA)最新公布的数据显示,自英国脱欧以来,在英国学习的欧盟学生人数下降了一半。这一数据恰逢英国最终于2020年初离开27个成员国集团三周年之际,也就是公投开始退欧程序四年后。报告显示,从2020-21年的64120名学生的数字来看,第二年的总人数下降到31400人

0评论2023-02-01536

欧盟绿色协议发出警告 - Caution sounded on EU's Green Deal
在计划草案发布之前,专家们警告说不要采取零和思维。欧盟委员会将于周三公布支持其绿色协议的工业计划,但专家们警告说,在一场可能损害全球应对气候变化努力的竞赛中,不要抱着零和心态。周一泄露给新闻界的一份“面向净零时代的绿色交易产业计划”(a Green Deal Industrial Plan for the Net zero Age)草案将欧盟的计划描述为基于四个支柱:可预测和简化的监管环境;法

0评论2023-02-01530

U、 美国和欧盟将推出首个同类人工智能协议 - U.S. and EU to launch first-of-its-kind AI agreement
美国和欧盟周五宣布了一项协议,旨在加快和加强人工智能的使用,以改善农业、医疗保健、应急响应、气候预测和电网。一名美国政府高级官员在正式宣布前不久讨论了这项倡议,称其为美国和欧洲之间的第一项全面人工智能协议。此前,有关该问题的协议仅限于特定领域,如加强隐私、

0评论2023-01-28751

欧盟委员会发起的中国奖学金 - China fellowship launched by European Commission
欧盟委员会已启动了一项中国研究金,以促进与智库和大学在中国相关问题和汉学方面的战略合作。该委员会在一份公告中表示,其目标是利用欧洲和其他国家对中国的深厚专业知识,并在委员会内扩大对中国的知识基础。“这是为了进一步加深我们对中国的了解,”欧盟委员会首席发言人埃里克·马默在周四的新闻发布会上回答提问时表示

0评论2023-01-28775

欧盟发布新冠肺炎应对指南 - EU issues COVID-19 response guidelines
欧洲主管部门于当地时间周二宣布,欧洲已就应对中国新冠肺炎疫情在航空领域采取的措施达成一致,非药物措施包括戴口罩、旅客抵达后测试以及其他协议。中国外交部周二敦促所有国家实施基于事实的科学应对措施

0评论2023-01-11942

欧盟敦促公平看待回应 - EU urged to view response fairly
外交部周五敦促欧盟以客观公正的方式看待中国的疫情应对,表示将根据对等原则采取相应措施,以应对一些国家对来自中国的旅行者采取的不合理措施。在回应欧盟关于根据中国新冠肺炎疫情协调出行措施的声明时,卫生部发言人毛宁表示,中国的新冠肺炎形势是可以预测的

0评论2023-01-08954

中国无法接受欧盟过早提出的小组要求 - China unable to accept EU's premature panel requests
中国表示,在12月20日世界贸易组织(WTO)总理事会会议期间,在争端解决机构(争端解决机构)的一次会议上,中国无法接受欧盟关于中国贸易措施的争端小组的两项请求。欧盟首次提出设立世贸组织争端小组的请求,以审查其对中国限制进出立陶宛货物和服务贸易或与之相关的措施的投诉

0评论2022-12-21829

更多推荐