分享好友 英语资讯首页 频道列表

新加坡派出机器狗提醒民众保持社交距离Singapore deploys robot 'dog' to encourage social distancing

双语新闻  2020-05-14 08:460

为了提醒人们保持安全的社交距离,新加坡在一个公园中派出了一只机器狗。这只机器狗配有摄像头,可以穿越公园内的崎岖地,配置的分析工具还可以评估园内的人数。

图片来源:新浪微博

 

Singapore is trying a new way to get its residents to stay away from each other.

新加坡正在尝试一种新的方式来让民众保持安全社交距离。

On Friday, the government announced it would start deploying Spot, Boston Dynamics' famous yellow and black canine robot, at one local park.

上周五(5月8日),新加坡政府宣布将在当地一个公园部署波士顿动力公司著名的黄黑相间的机器狗,名为“斑点”。

The four-legged robot "dog" will patrol the area starting this weekend and broadcast a pre-recorded message to visitors to remind them of the importance of social distancing, authorities said.

有关部门表示,这只机器狗将从周末开始在这一地区巡逻,并向游客播放预先录制的信息,提醒他们保持社交距离的重要性。

The device will also be equipped with cameras that will scan the surroundings and help officials estimate the number of people gathering in parks, they said.

据称,机器狗还将配备摄像头,可以扫描周围环境,帮助官员估计聚集在公园里的人数。

 

"These cameras will not be able to track and/or recognize specific individuals, and no personal data will be collected," the government said in a statement.

政府在一份声明中表示:“这些摄像头无法跟踪和识别特定的个人,也不会收集任何个人数据。”

The new measure is an experiment to improve enforcement of social distancing throughout Singapore as it contends with an alarming recent spike in cases.

这项新措施是一项实验,目的是改善新加坡各地的社交距离执行情况。新加坡近期新冠肺炎确诊病例激增,令人担忧。

The pilot project is currently set to run in a limited trial for two weeks at one park during off-peak hours. But if all goes well, authorities will consider expanding the program.

目前,该试点项目将在非高峰时段在一个公园试行两周。但如果一切顺利,政府将考虑推广该计划。

off-peak [ˌɒf ˈpiːk]:adj.非高峰期的

 

一起来看看机器狗是怎么在公园里巡逻的:

Not long ago, Singapore was being hailed as one of the countries that had gotten its coronavirus response right.

不久前,新加坡还被誉为新冠疫情应对得力的国家之一。

Then the second wave hit. Clusters that government testing appeared to have missed quickly grew and the number of daily cases shot up. Since March 17, Singapore's number of confirmed coronavirus cases grew from 266 to 21,707 cases, according to data from Johns Hopkins University.As the situation worsens, the government has increasingly adopted technology in its response.

之后出现了第二波疫情。政府漏检的聚集性病例迅速增加,每日新增病例数量激增。根据约翰斯·霍普金斯大学的数据,自3月17日以来,新加坡新冠肺炎确诊病例从266例增加到21707例。随着疫情的恶化,政府应对时越来越多地采用了技术手段。

图片来源:新浪微博

 

In March, it launched a nationwide contact-tracing app that uses Bluetooth to help users find out if they had close contact with someone confirmed to have been infected.

今年3月,新加坡推出了一款全国范围内的联系人追踪应用。该应用使用蓝牙技术,帮助用户确认自己是否与确诊的感染者有过密切接触。

The government says it's also using Spot in another capacity — at a local isolation facility where the robot helps bring medicine to patients.

政府表示,他们还在当地一家隔离机构使用了“斑点”机器狗,它可以帮助把药品送到病人手中。

Spot, which went viral in a series of online videos several years ago showing that it could run uphill, mount stairs and even get you a drink, is generally used for inspections on construction sites or similar situations, according to Boston Dynamics.

几年前,“斑点”机器狗在一系列网络视频中被疯传,视频显示它可以上坡、爬楼梯,甚至可以给你拿饮品。据波士顿动力公司称,它通常用于建筑工地或类似情况的巡查。

It also has been deployed for public safety reasons, such as helping "inspect hazardous packages from afar," the company states on its website.

该公司在其网站上表示,机器狗也被用于公共安全目的,比如帮助“远程检查危险包裹”。

Singapore's government said Friday that it had picked the model for its agility. "Unlike wheeled robots, Spot works well across different terrains and can navigate obstacles effectively, making it ideal for operation in public parks and gardens," it noted.

新加坡政府上周五(5月8日)表示,选择使用机器狗巡逻是因其灵活性。“与轮式机器人不同,‘斑点’机器狗可以很好地跨越不同的地形,并能有效地导航避开障碍物,这使它成为在公园和花园中运行的理想选择。”

For now, at least one park ranger will be patrolling the area along with the robot, according to authorities.

据有关部门表示,目前至少有一名公园管理员将和机器狗一起在园内巡逻。

 

英文来源:CNN

翻译&编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
国防部长将出席在新加坡举行的重要安全对话 - Defense minister to attend key security dialogue in Singapore
专家表示,中国国防部长出席在新加坡举行的香格里拉对话,将对阐述中国对全球和地区稳定的愿景至关重要。这也将为各方寻求符合地区国家共同利益的安全建议提供机会,他们说,这不是美国旨在维护亚太地区军事霸权的私利。国务委员兼国防部长李尚福

0评论2023-05-31961

国防部长访问新加坡 - Defense minister to visit Singapore
国防部周一宣布,国务委员兼国防部长李尚福将出席香格里拉对话,并于周三至周日访问新加坡。国防部发言人谭克非表示,在会议期间,李将就中国的新安全倡议发表讲话,并会见一些代表团团长。访问新加坡期间,李将与新加坡政府和国防部领导人举行会谈

0评论2023-05-30873

中国和新加坡交易所进一步连接快速增长的ETF市场 - China, Singapore bourses further bridges rapidly growing ETF markets
上海证券交易所(SSE)和新加坡交易所(SGX Group)最近签署了一份谅解备忘录,启动了SSE-SGX交易所交易基金(ETF)链接,从而显著加深了他们的关系,SGX表示,与上交所的最新合作为亚洲两个快速增长的ETF市场搭建了桥梁,并扩大了可用于中国和新加坡之间联接基金上市的ETF范围。该链接还促进了gr

0评论2023-05-25805

新加坡FM访问中国 - Singaporean FM to visit China
外交部发言人汪文斌周五宣布,应中国外交部长秦刚的邀请,新加坡外交部长维维安·巴拉克里希南将于2月19日至21日访问中国。

0评论2023-02-17807

中国边境重新开放对新加坡意义重大:卫生部长 - China's border reopening significant for Singapore: Health Minister
(ECNS)——新加坡卫生部长翁业功周一表示,中国的边境重新开放是世界抗击新冠肺炎疫情的重要里程碑,也是许多国家、行业、企业、家庭和人民长期以来的期望,为新加坡展现了一个重要的舞台。尽管中国在2022年12月掀起了大规模感染浪潮,Ong表示,新加坡已检测到约200名来自中国的COVID阳性旅客,占进口CO的不到5%

0评论2023-01-10680

澳大利亚澳航航班在从新加坡飞往伦敦的途中紧急降落 - Flight from Australia's Qantas makes emergency landing en route from
据媒体周五报道,澳大利亚国家航空公司澳航(Qantas)的一架航班在阿塞拜疆巴库紧急降落。A380“QF1”于下午2点15分(格林尼治标准时间9点15分)被迫降落在巴库海达尔·阿利耶夫国际机场,在180度转弯后,紧急服务人员在抵达时迎接,据《悉尼先驱晨报》报道,这架飞机原定于格林尼治标准时间6点15分从新加坡樟宜机场起飞,午夜过后抵达伦敦希思罗机场

0评论2022-12-23771

新加坡计划切断公务员的外网连接
Singapore is planning to cut off web access for public servants as a defence against potential cyber attack - a move clo

0评论2016-09-13569

经济学家:新加坡的致富秘诀是什么?
Singapore has been called the 20th century's most successful development story.新加坡被称作20世纪最成功的致富传奇。I

0评论2015-04-15104

更多推荐