分享好友 英语资讯首页 频道列表

东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消Tokyo Olympics postponed, will be held 'by the summer of 2021'

双语新闻  2020-03-29 11:090

受新冠肺炎全球疫情影响,日本首相安倍晋三于3月24日与国际奥委会主席巴赫达成一致,东京奥运会将确定推迟至2021年举办,最晚不超过2021年夏天,名称依旧为“东京2020年奥运会和残奥会”。

A woman wearing a protective face mask, following an outbreak of the coronavirus disease (COVID-19), walks past the Olympic rings in front of the Japan Olympics Museum in Tokyo, March 13, 2020. [Photo/Agencies]

Japanese Prime Minister Shinzo Abe and the International Olympic Committee have agreed that the upcoming Tokyo Games "will be held by the summer of 2021," the prime minister's office announced Tuesday.

日本首相安倍晋三办公室于本周二(3月24日)宣布,首相安倍晋三和国际奥委会一致同意,东京奥运会将推迟至2021年举办,最晚不超过2021年夏天。

The 2020 Summer Olympics were originally slated to kick off in Japan's capital on July 24, but there has been mounting pressure for organizers to postpone or cancel the Games due to an ongoing pandemic of the novel coronavirus, which the World Health Organization warned Monday is "accelerating."

2020年东京奥运会原定于7月24日在日本首都东京开幕,但由于新冠肺炎疫情持续,组织者面临的推迟或取消奥运会的压力越来越大。世界卫生组织于本周一(3月23日)警告称,“疫情正在加速蔓延”。

"I proposed to postpone for about a year and president Bach responded with 100% agreement," Abe told reporters in Tokyo Tuesday, referring to Thomas Bach, head of the International Olympic Committee.

本周二(3月24日),安倍晋三在东京对记者说:“我提议推迟大约一年,国际奥委会主席托马斯·巴赫表示完全同意。”

Abe -- who pushed hard for Tokyo's selection as the host city -- and Bach both agreed that the Games "must be rescheduled to a date beyond 2020 but not later than summer 2021," according to a joint statement from the International Olympic Committee and the Tokyo 2020 Organizing Committee.

根据国际奥委会和东京奥组委的联合声明,安倍晋三与巴赫一致同意“奥运会必须重新安排到2020年以后,但不得晚于2021年夏天”。为了争取申办成功,安倍晋三曾付出艰辛的努力。

"The leaders agreed that the Olympic Games in Tokyo could stand as a beacon of hope to the world during these troubled times and that the Olympic flame could become the light at the end of the tunnel in which the world finds itself at present," the statement said. "Therefore, it was agreed that the Olympic flame will stay in Japan. It was also agreed that the Games will keep the name Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020."

声明称:“双方一致认为,在这个困难时期,东京奥运会可以成为世界的希望灯塔,奥林匹克圣火可能成为当今世界所处困境的希望之光,因此奥林匹克圣火将继续保留在日本。双方还同意,本届赛事的名称依旧为‘东京2020年奥运会和残奥会’。”

a beacon of hope:希望的灯塔

A 3D printed Olympics logo is seen in front of displayed "Tokyo 2021" words in this illustration taken March 24, 2020. [Photo/Agencies]

Japan appears to have successfully slowed the spread of the respiratory virus on home soil so far, with just 1,140 diagnosed cases as of Tuesday, according to data compiled by Johns Hopkins University's Center for Systems Science and Engineering.

根据约翰霍普金斯大学系统科学与工程中心汇编的数据,目前日本似乎已经成功地减缓了新冠病毒在本土的传播,截至本周二(3月24日),日本确诊病例仅有1140例。

But as the health crisis deepens in other parts of the world, including Europe and North America, a growing number of Olympic teams and athletes called on organizers to delay or cancel the 2020 Summer Olympics.

但随着欧洲和北美等世界其他地区的健康危机加剧,越来越多的奥运代表团和运动员呼吁组织者推迟或取消2020年夏季奥运会。

Canada was the first country to announce it would not be sending athletes to this year's Olympics due to risks associated with the coronavirus pandemic. The Canadian Olympic Committee and the Canadian Paralympic Committee called on organizers to delay the Games for one year.

由于担心新冠肺炎疫情带来的风险,加拿大成为第一个宣布将不派运动员参加今年奥运会的国家。加拿大奥委会和加拿大残奥委会呼吁组织者将奥运会推迟一年。

"While we recognize the inherent complexities around a postponement, nothing is more important than the health and safety of our athletes and the world community," the committees said in a joint statement Sunday. "This is not solely about athlete health -- it is about public health."

加拿大奥委会和加拿大残奥委会在上周日(3月22日)的一份联合声明中表示:“虽然我们认识到延期的内在复杂性,但没有什么比我们的运动员以及国际社会的健康与安全更重要。这不仅仅关乎运动员的健康——还关乎公共健康。”

Australia followed suit. After deciding unanimously not to send a team, the Australian Olympic Committee said in a statement that "our athletes now need to prioritize their own health and of those around them, and to be able to return to the families."

澳大利亚紧随其后。在一致决定不派出代表团之后,澳大利亚奥委会在一份声明中表示:“我们的运动员现在需要优先考虑自己和周围人的健康,并能够回到家人身边。”

Australian Olympic Committee CEO Matt Carroll said athletes should prepare for the Tokyo Games in 2021.

澳大利亚奥委会首席执行官马特·卡罗尔说,运动员应该为2021年举办的东京奥运会做准备。

"The athletes desperately want to go to the games," Carroll told reporters in Sydney on Monday, "but they also take onboard their own personal health."

卡罗尔于本周一(3月23日)在悉尼接受记者采访时说:“运动员们都非常想参加奥运会,但他们也很重视自己的身体健康。”

"We need to give our athletes that certainty," he added, "and that's what we've done."

他补充道:“我们需要给我们的运动员确定的消息,这就是我们所做的。”

A man walks past a display showing the Tokyo 2020 Olympic Games logo in Tokyo on Tuesday. CHARLY TRIBALLEAU/AFP

史上第六次奥运会被推迟或取消

The Summer Olympics is the biggest sporting event in the world, typically bringing more than 10,000 athletes from around the world together every four years, The New York Times reports.

据《纽约时报》报道,夏季奥运会是世界上规模最大的体育赛事,每四年举办一届,有来自世界各地的一万多名运动员参加。

It's extremely rare for the Summer or Winter Olympics to be postponed or canceled. Since 1896, when the modern Olympic Games began, it has happened only six times—and it usually requires a war.

夏季或冬季奥运会被推迟或取消的情况极为罕见。自1896年现代奥运会开始以来,这种情况只发生过6次,而且通常发生在战争时期。

The Olympic Games were canceled during World War I and World War II. The 1940 Summer Games, scheduled to take place in Tokyo, were moved to Helsinki , Finland due to war, and they were later canceled altogether. The current coronavirus pandemic marks the first time the competition has ever been temporarily postponed for a reason other than war.

奥运会在第一次世界大战和第二次世界大战期间被取消。原定于1940年在东京举行的夏季奥运会,由于战争原因举办地改为芬兰赫尔辛基,之后被完全取消。此次因新冠肺炎疫情推迟奥运会是首次由于战争以外的原因而暂时推迟这一赛事。

 

六次被推迟或取消的奥运会分别是:

1916 Summer Olympics // Berlin, Germany  1916年德国柏林夏季奥运会(一战期间)

1940 Summer Olympics // Tokyo, Japan and Helsinki, Finland  1940年日本东京(芬兰赫尔辛基)夏季奥运会(二战期间)

1940 Winter Olympics // Garmisch-Partenkirchen, Germany  1940年德国加尔米施-帕滕基兴冬季奥运会(二战期间)

1944 Summer Olympics // London, United Kingdom  1944年英国伦敦夏季奥运会(二战期间)

1944 Winter Olympics // Cortina d'Ampezzo, Italy  1944年意大利科尔蒂纳丹佩佐冬季奥运会(二战期间)

2020 Summer Olympics // Tokyo, Japan  2020年日本东京夏季奥运会(新冠肺炎疫情期间)

 

英文来源:abcnews、mentalfloss

翻译&编辑:yaning

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国新冠肺炎感染率从5月中旬开始进入波动阶段,大多数病例轻微:疾病控制与预防中心专家 - China's COVID-19 infection rates enter wave-like s
中国疾病预防控制中心(CDC)的专家周日表示,自4月下旬以来,中国新冠肺炎感染人数有所增加,从5月中旬开始进入低水平波动阶段,大多数病例仅表现出轻微症状。尽管全国各地医院发热门诊就诊人数有所增加,中国疾病控制与预防中心研究员王丽萍说,总体数字远低于前一次疫情爆发高峰期

0评论2023-05-30409

CDC报告称,新冠肺炎已连续四周成为北京最流行的病毒 - COVID-19 ranks as most prevalent virus in Beijing for four weeks: CDC r
据北京市疾病预防控制中心周三发布的《新冠肺炎周报》报道,4月下旬,新冠肺炎疫情超过北京市流感疫情,连续四周被列为北京市最流行的病毒,从5月15日到5月21日,北京全市16种法定传染病病例增至25544例,比去年同期增加了4倍

0评论2023-05-25645

上海社区医院推出涵盖Omicron变种的新型新冠肺炎疫苗 - Shanghai community hospitals introduce new COVID-19 vaccines covering
上海的一些社区医院推出了新的新冠肺炎疫苗,包括蛋白质亚单位疫苗和mRNA疫苗,适用于18岁以上人群。据当地卫生部门介绍,由北京华芯科技研发的SCTV01E蛋白亚单位疫苗已在上海的一些社区医院上市,符合条件的居民可以去诊所接种。信使核糖核酸

0评论2023-05-24993

新冠肺炎疫情结束,但威胁依然存在 - COVID-19 emergency over but threat remains
世界卫生组织总干事敦促世界各国政府保持警惕,并致力于做好准备。世界卫生组织领导人三周前宣布新冠肺炎疫情不再是“国际关注的公共卫生紧急情况”时,表示他“松了一口气”,但他警告说,威胁尚未结束。在周一于瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会上的讲话中,世界卫生组织总干事特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯表示,在多年的限制之后,“生活将恢复正常”

0评论2023-05-23356

中国批准两种新冠肺炎疫苗对抗XBB主要变种:中国顶级呼吸专家 - China approves two COVID-19 vaccines to counter dominant XBB varian
中国首席呼吸道疾病专家钟南山周一透露,中国已批准两种新冠肺炎疫苗,以对抗该国目前主要的XBB变异株,新疫苗将很快投放市场。钟南山表示,预计4月底和5月初会出现一波小规模新冠肺炎感染,根据中国疾病预防控制中心(China CD)披露的数据,XBB突变株已成为新冠肺炎在中国的主流毒株

0评论2023-05-22884

尽管病例有所上升,但大规模新冠肺炎“不太可能”再次出现 - Large-scale COVID reemergence 'unlikely' despite uptick in c
健康专家表示,尽管新感染病例最近有所上升,但中国新一轮大规模新冠肺炎疫情短期内爆发的风险很小。中国疾病预防控制中心研究员王丽萍表示,在一次集体采访中表示,最近新增病例的增加不太可能压垮医疗系统或扰乱公共生活。中国疾控中心的数据显示,自4月下旬以来,国内感染呈上升趋势,而且上升速度更快

0评论2023-05-19389

健康专家表示,中国新新冠肺炎疫情爆发的风险较低 - Risk of new COVID-19 outbreak in China low, health experts say
周二,健康专家表示,尽管新感染病例最近有所上升,但中国在短期内爆发新的新冠肺炎疫情的风险很小。中国疾病预防控制中心研究员王丽萍表示,在一次集体采访中表示,最近新增病例的增加不太可能压垮当地的医疗系统或扰乱公共生活。中国疾病控制与预防中心的数据显示,自4月下旬以来,国内感染呈上升趋势

0评论2023-05-18897

频繁感染新冠肺炎增加后遗症风险:高福 - Frequent COVID-19 infections increase sequelae risks: Gao Fu
中国科学院院士高福近日表示,一个人感染新冠肺炎的次数越多,后遗症的风险就越高。据《国家传染病临床研究中心》报道,高教授在5月13日召开的全国传染病临床科研中心学术年会上表示,长期以来,新型冠状病毒感染已成为一个基本事实。临床数据证明了这一趋势,意味着新冠肺炎感染者应得到及时诊断和治疗

0评论2023-05-18923

新冠肺炎疫情近日在北京爆发 - COVID-19 rises in Beijing after recent holiday
官方数据显示,五一假期后,新冠肺炎市新冠肺炎病例有所增加。根据北京市疾病预防控制中心发布的每周报告,从4月24日至5月7日,新冠肺炎病例数连续两周超过流感病例数。北京佑安医院呼吸传染科主任医师李同增,他告诉《健康时报》,新冠肺炎感染率最近有所上升。“大多数新冠肺炎患者

0评论2023-05-17645

专家:新冠肺炎流行,疫苗需求迅速 - Expert: COVID-19 widespread, vaccines needed fast
中国著名呼吸系统疾病专家钟南山在周一的一次医学研讨会上表示,在广东省广州市的诊所接受治疗的发烧患者中,事实上,他们感染了新冠肺炎的某些变种。钟的估计是在中国疾病预防控制中心4月下旬的一份报告之后做出的,该报告估计中国82%以上的人口感染了冠状病毒。无论是否有症状

0评论2023-05-16332

中国公司开发有效的新冠肺炎加强剂 - Chinese company develops effective COVID booster
周六,河北省石家庄市的一位老人接受了一粒mRNA新冠肺炎疫苗的注射,作为一种增强剂。据其制造商CSPC Pharmaceutical Group称,这是该国首个基于信使RNA技术的新冠肺炎疫苗。该疫苗由该公司自主研发,将在全国范围内免费提供。生产mRNA疫苗所用的关键原材料和辅助材料均由该公司生产,其余均为

0评论2023-05-15336

专家抨击美国将新冠肺炎起源政治化的企图 - Experts slam U.S. attempts to politicize origins of COVID-19
专家表示,美国将追踪新冠肺炎起源的努力政治化,将导致更多的困惑和长期的指责游戏,最终将破坏发现本世纪最严重疫情原因的科学进程。周六是世界卫生组织宣布新冠肺炎为全球大流行三周年。世界卫生组织总干事泰德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯(Tedros Adhanom Ghebreysus)在推特上表示,了解新冠肺炎的起源仍然是一项科学研究

0评论2023-03-15650

新冠肺炎疫苗使用不平等导致可预防的死亡:公开信 - Unequal access to COVID-19 vaccines causes preventable deaths: open letter
周六,一封公开信称,如果新冠肺炎疫苗能够与世界公平分享,那么在推出的第一年,至少可以挽救130万人的生命,或者每24秒就可以挽救一例可预防的死亡。自世界卫生组织(WHO)将新冠肺炎疫情描述为大流行以来的第三个周年纪念日,“我们还看到,全球的反应受到了暴利和民族主义的阻碍,”由联盟人民疫苗联盟(People's Vaccine Alliance)协调的公开信指出

0评论2023-03-13497

中国敦促美国停止将新冠肺炎起源追踪政治化 - China urges U.S. to stop politicizing COVID-19 origins tracing
外交部发言人毛宁周四表示,中国敦促美国停止对新冠肺炎来源追踪的政治操纵,并披露其在德特里克堡和世界各地的生物实验室信息。上周,美国参议院通过了一项法案,要求拜登政府宣布中国实验室泄漏为新冠肺炎最可能的来源,而美国国家情报局局长艾薇尔·海恩斯周三表示,情报委员会尚未达成一致意见

0评论2023-03-10994

成功抗击新冠肺炎树立了榜样 - Successful COVID fight sets example
专家表示,人口众多的国家可以借鉴中国在疫情期间的经验。中国拥有全球五分之一的人口,以最低的生命代价成功地退出了为期三年的新冠肺炎疫情,为其他人口众多的国家树立了一个好榜样。回顾过去,中国决策者在取得成功的基础上,正在提出旨在巩固国家公共卫生系统的广泛改革。这方面的立法建议已成为本年度的热门话题

0评论2023-03-08954

抗击新冠肺炎突显公共卫生人才培养的紧迫性:中国顶尖流行病学家 - Fight against COVID-19 highlights urgency of cultivating talent in
中国疾病预防控制中心首席流行病学家兼政治顾问吴遵友表示,抗击新冠肺炎的三年斗争突显了在公共卫生领域培养人才的紧迫性。吴邦国建议在未来几年加强这类人才的培训。吴邦国在周日发表的一次采访中表示,中国与新冠肺炎的三年斗争凸显了加强公共卫生人才培训的重要性。“缺少tal

0评论2023-03-06934

Omicron亚变异体XBB.1.5占美国新冠肺炎病例的近90%。 - Omicron subvariant XBB.1.5 accounts for nearly 90 pct new COVID-
根据美国疾病控制与预防中心(CDC)周五发布的最新估计,高传播性Omicron亚变异体XBB.1.5目前占美国报告的所有新冠肺炎病例的近90%。自去年年底以来,XBB.1.5的流行率一直在上升,据估计,本周新增新冠肺炎病例中,该病毒占89.2%,高于上周的85.4%和两周前的79.7%

0评论2023-03-05446

美国大肆宣传新冠肺炎引发的赛马问题只会损害其自身的可信度:中国FM - U.S.' hype of COVID-19 origin-tracing issue will only under
中国外交部周二驳斥了美国驻华大使大肆宣传的新冠肺炎起源竞赛问题,并警告称,将该问题政治化不会玷污中国,只会损害中国自身的信誉,周一表示,中国必须更加诚实地了解新冠肺炎的起源,并敦促中国在世界卫生组织(WHO)中发挥更积极的作用,此前美国能源部得出结论,疫情可能是由

0评论2023-03-01531

见解|澳大利亚专家称赞中国的新冠肺炎疫苗工作 - Insights | Australian expert lauds China's covid vaccine efforts
(ECNS)——随着中国疫情防控政策的调整,国民经济正在复苏。澳大利亚国家免疫研究与监测中心(National Centre for Immunization Research and Surveillance)前主任彼得·麦金太尔(Peter McIntyre)赞扬了中国在抗击新冠肺炎(COVID-19)方面所作的努力。“中国在开发疫苗方面做得很好,在中国和世界其他地方都分发了疫苗,”麦金太耳教授说。在他眼里,作为一个拥有庞大人口的大国,中国所做的是小鬼

0评论2023-02-28814

专家表示,新冠肺炎疫情在中国的传播基本结束 - Spread of COVID-19 epidemic in China basically ended, expert says
一位高级卫生专家周四表示,新冠肺炎疫情在中国的传播已基本结束,但尚未完全结束。国家卫生委员会新冠肺炎疫情控制专家组组长梁万年表示,新冠肺炎疫情控制取得了“决定性胜利”,在中国共产党中央政治局常务委员会最近的一次会议上宣布,这意味着中国经受住了最近疫情的冲击和考验,

0评论2023-02-24914

更多推荐