分享好友 英语资讯首页 频道列表

坐电梯要戴手套吗?疫情更严重了吗?你最关心的问题,钟南山、李兰娟这么说

英语时事  2020-02-05 14:300
 

这个冬天,新型冠状病毒感染的肺炎疫情影响全国,牵动人心。一场保卫生命健康的疫情防控战,已经打响。

 

据央视新闻消息,截至2月3日24时,国家卫生健康委收到31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团累计报告确诊病例20438例(黑龙江省核减2例),现有重症病例2788例,累计死亡病例425例,累计治愈出院病例632例,现有疑似病例23214例。

 

累计收到港澳台地区通报确诊病例33例:香港特别行政区15例,澳门特别行政区8例,台湾地区10例。

 

A total of 20,438 cases of novel coronavirus were confirmed on the Chinese mainland as of 24:00 on Monday, with 425 dead and 632 recovered patients, said China’s National Health Commission. The number of confirmed cases in China's Taiwan, Hong Kong and Macao Special Administrative Regions (SARs) are as follows: Hong Kong SAR: 15 Macao SAR: 8 Taiwan: 10

 

这两天,专家们对于新型冠状病毒的研究也有了新发现。

 

新型冠状病毒在适宜环境可存活5天

据新华社报道,2月3日,湖北省召开第十三场疫情防控例行发布会,通报防控工作新进展。专家表示,病毒从人体出来后很快沉降,不会在空气中漂浮。从这个意义讲,空气中不会有病毒。但飞沫可以沉降,病毒可以落在物体表面,人可以通过手来接触到病毒。病毒在光滑的物体表面可以存活数小时。如果温度、湿度合适有可能存活数天,比如在温度20℃的环境,湿度40%到50%,有研究发现病毒有可能存活达到5天。所以,洗手非常重要

 
 

 

确诊病例门把手测出病毒核酸

日前,广州市疾控中心在疫情监测中,在一名确诊患者家中门把手上发现了新型冠状病毒的核酸,这是广州首次在外环境中发现,提示市民应更注意手卫生。专家提醒,日常家居细节中,有许多可能造成病毒间接传播的途径:如手机屏幕、电脑键盘、水龙头等等,都需要日常清洁。

 

Scientists in south China's Guangzhou City on Sunday detected the nucleic acid of the novel coronavirus (2019-nCoV) on a doorknob at the house of a patient diagnosed with the disease, according to an official from the Disease Control and Prevention Center in Guangzhou. Scientists have also warned that other areas prone to contamination include mobile phones, keyboards and faucet handles, strengthening the importance of hand hygiene.

 
 

 

在日常家居环境中,手机、电话、鼠标键盘、电灯开关、水龙头、门把手等都是人们经常触碰的地方,但卫生情况又经常被忽略,造成潜在的间接传播风险,再加上节后返程复工人流加大,大家都不免开始担心:出行乘坐交通工具和坐电梯,是不是需要戴手套了? 

 

李兰娟说坐电梯不必戴手套

 

2月3日,中国工程院院士、国家卫健委高级别专家组成员李兰娟接受了央视《新闻1+1》栏目主持白岩松的采访,对公共环境下如何预防新型冠状病毒进行解读。

 

白岩松:2月3日局部的地区都开始上班了,交通工具上人流变得更大,大家会去担心电梯安全吗?坐汽车、火车如何才能更安全?您的建议是什么?

 

国家卫健委高级别专家组成员 李兰娟:现在我们整个国家和社会都加强了公共卫生的爱国卫生行动,所以在火车、汽车上都有消毒的设施,甚至电梯好多单位也都进行了消毒,所以说应该总体上是安全的。当然因为人比较多,有一些感染的人在其中不知道,所以我们还得戴个口罩,防止距离接触的传播。我们国家这么重视爱国卫生运动,做得很好的话,还是能够预防的。

 

白岩松:我们现在需要戴手套吗,在出行或坐电梯的时候?

 

国家卫健委高级别专家组成员 李兰娟:我认为没有必要,我是传染科的医生,我到病房里去见了很多有传染性的病人,无非也就是检查好以后洗个手,用流水冲洗就可以了。只有直接接触污染物的时候才需要戴手套,一般是不需要戴手套的,只要你勤洗手,回家率先洗个手就可以了。

 

白岩松:在公共场所当中,人和人之间保持多大的距离会更合适一点呢?是2米,还是1米5,还是怎么样?

 

国家卫健委高级别专家组成员 李兰娟:我们原来写的是1米5,对面人如果是健康的,应该也不存在这个问题。主要是担心不认识的人,要保持一定的距离,避免有传播的可能。我希望各个地方对接触的人查得严一点,这样有可能面对面传播的机会就会大大减少。在武汉市区我认为这个距离是非常必要的。

 

确诊患者粪便中检出病毒RNA阳性

另据报道,2月1日,深圳市第三人民医院肝病研究所发现,在某些新型冠状病毒感染的肺炎确诊患者的粪便中检测出新型冠状病毒核酸呈阳性。中科院武汉病毒研究所也在患者的大便和肛拭子中发现病毒核酸

 

Nucleic acid tests of the new coronavirus in stool samples of some patients have been detected as positive, which suggests that a stool may contain the virus, according to the Third People's Hospital of Shenzhen.

 
 

 

那么,新型冠状病毒会通过粪口传播吗?最近全国确诊病例人数激增,是否说明疫情更加严重?2月2日,国家卫健委高级别专家组组长钟南山院士接受采访,释放了一些有关疫情防控的新信息。

 

钟南山谈疫情防控最新情况

 

钟南山表示:“确诊数量现在是升高,可能还会持续一段时间,但是我相信不会太长。

 

"The growth of confirmed cases will continue for a while," Chinese respiratory expert Zhong Nanshan said in an interview with CCTV on Feb 2. "But I believe it won't be too long."

 

During the interview, the renowned expert also answered other critical questions that have caused public concern regarding the current outbreak of the novel coronavirus.

 

 

Q:

新型冠状病毒是否会通过粪口传播?应该注意什么?

 
A:

新型冠状病毒有可能通过粪口传播。现在这个问题应该非常重视,因为在粪便里发现病毒,粪便是否传染病毒值得高度警惕。在湖北、江西有些地方,确实有使用便桶习惯,还放在鱼塘里洗,确实要引起防控注意。

 

从调查来看,已经患病的人,在粪便带病毒有多少,要一步一步来调查。从了解来看,尿初步没有。

 

The novel coronavirus is likely to spread by fecal-oral transmission. The issue should be taken very seriously, because the virus has been found in fecal samples of infected patients. We should be highly alert about the fact the virus can spread through fecal matter. In some places of Hubei and Jiangxi provinces, people have a habit of using chamber pots as toilets and washing them in fish ponds, which indeed needs attention.

 

Further research and surveying should be done to see how many patients have feces with the virus. Based on preliminary understanding, the virus hasn’t been detected in patients' urine.

 

 

Q:

目前,疫情的走向如何?

 
A:

目前看来确诊病例上升的主要还是武汉。今天(2日)早晨的数据我没看,昨天(1日)整个资料看起来主要还是武汉地区占多数。所以,作为一个中央的政策,对武汉进行所谓的“围堵”,我想还是完全正确的。

 

So far, the confirmed cases are mainly from Wuhan. I haven't looked at the data this morning. The data yesterday showed Wuhan was still the major place of the outbreak. As a result, I think the central government’s decision of putting Wuhan into lockdown is right. It seems there is no obvious outbreak in places other than Wuhan.

 

 

Q:

返程高峰,防控要注意什么?

 
A:

之前我讲过,从外地回到武汉的人,十多天潜伏期过去,没病也就没事了,生病的话可能已经在当地治疗。因此回到武汉的人,问题不是很大。但从武汉地区出去的人,还是值得注意。

 

I have said before people who will return to Wuhan will not be a problem, because they haven’t been infected before. More than 10 days have passed, so the incubation stage of potential patients is almost over. People who are infectious have already been in treatment in local hospitals, and the others who are OK now will stay fine. However, those who leave Wuhan for other places should be closely watched.

 

 

Q:

如何看待这次疫情的病死率?

 
A:

到2月2日,确诊病例病死率大概是2.3%、2.4%。因为患者集中,武汉病死率要高于外地,但不应该因病死率低就放松警惕。总的来说,与H7N9、MERS、H5N1相比,病死率相对低,但比普通的流感要高。

 

Up to now, the mortality rate of confirmed cases is about 2.3 to 2.4 percent, and the mortality rate in Wuhan is higher than in other places because of the concentration of patients. The mortality rate of the novel coronavirus pneumonia is lower than H7N9, MERS, and H5N1, but higher than regular flu.

 

 

Q:

无症状感染者应如何防控?

 
A:

无症状感染者不是很多,但是有。这些人绝大多数与确诊病人接触过,或有武汉接触史才去做检测。有报道称,个别无症状感染者可以自己治愈,也有个别无症状感染者可以传染给别人。所以只要检测是核酸阳性,就一定要隔离,要重视这个问题。

 

We don't have many asymptomatic infection cases, most of these cases took tests because they had contacted confirmed patients or had been to Wuhan. There were reports that some asymptomatic infection cases can self-cure and some are infectious, so if a person's nucleic acid test is positive, quarantine is necessary.

 

 

Q:

普通群众怎样戴口罩才更科学更节约?

 
A:

普通群众很少用“N95”口罩,也不需要,普通外科口罩就可以。只要有公众集会的地方应该考虑戴,但不是任何地方都戴。你去球场,人没有多少,用不着戴。口罩没必要每次换着用,一般是4个小时。口罩只要保护得好,把贴脸的那一面叠起来,脱口罩时手不要沾它,这样放的话就可以继续用。

 

Normally, people don't have to wear N95 masks, regular surgical masks are good enough. The general public should wear masks if inside of epidemic areas and in public places where people are gathering. But you don't have to wear it everywhere, for example, if you went to a court with few people, then wearing a mask is not necessary. You don't have to change to a new mask every time. If you can protect it well – folding the cheek side in and not touching it when taking it off – then you can continue to wear the mask.

 

戳视频看钟南山院士摘口罩示范↓↓↓

 

 

最后,再为各位附上一份预防新型冠状病毒双语指南~

 

今日是立春,没有一个冬天不会过去,没有一个春天不会到来。

中国加油!武汉加油!

 

综合来源:央视新闻、CGTN、中国日报、人民网

 

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
新冠肺炎疫情结束,但威胁依然存在 - COVID-19 emergency over but threat remains
世界卫生组织总干事敦促世界各国政府保持警惕,并致力于做好准备。世界卫生组织领导人三周前宣布新冠肺炎疫情不再是“国际关注的公共卫生紧急情况”时,表示他“松了一口气”,但他警告说,威胁尚未结束。在周一于瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会上的讲话中,世界卫生组织总干事特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯表示,在多年的限制之后,“生活将恢复正常”

0评论2023-05-23356

世界卫生组织主席欢呼后疫情新时代的开始 - WHO chief hails start of post-COVID new era
世界卫生组织(WHO)总干事表示,新冠肺炎(COVID-19)全球紧急情况的结束表明,世界面对共同威胁的唯一途径是共同应对,他所说的“我们刚刚醒来的噩梦的结束”是一个为世界规划新道路的机会。特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯在世界卫生组织决策机构日内瓦世界卫生大会第76届会议的开幕词中向代表们发表讲话,

0评论2023-05-22514

健康专家表示,中国新新冠肺炎疫情爆发的风险较低 - Risk of new COVID-19 outbreak in China low, health experts say
周二,健康专家表示,尽管新感染病例最近有所上升,但中国在短期内爆发新的新冠肺炎疫情的风险很小。中国疾病预防控制中心研究员王丽萍表示,在一次集体采访中表示,最近新增病例的增加不太可能压垮当地的医疗系统或扰乱公共生活。中国疾病控制与预防中心的数据显示,自4月下旬以来,国内感染呈上升趋势

0评论2023-05-18897

新冠肺炎疫情近日在北京爆发 - COVID-19 rises in Beijing after recent holiday
官方数据显示,五一假期后,新冠肺炎市新冠肺炎病例有所增加。根据北京市疾病预防控制中心发布的每周报告,从4月24日至5月7日,新冠肺炎病例数连续两周超过流感病例数。北京佑安医院呼吸传染科主任医师李同增,他告诉《健康时报》,新冠肺炎感染率最近有所上升。“大多数新冠肺炎患者

0评论2023-05-17645

CDC首席流行病学家表示,中国目前的流感感染仍处于新冠疫情之前的季节性疾病水平 - China's current flu infection remains at the level of
中国疾病预防控制中心首席流行病学家吴遵友表示,中国目前的流感感染水平仍与新冠肺炎疫情前几年的季节性流感水平相同,他在周二回应公众对当前流感蔓延的担忧时表示,流感呈上升趋势。布林表示,随着甲型H1N1流感病毒在几周内席卷全国,年度流感疫情最近已进入高水平

0评论2023-03-10343

西安发布流感疫情应急预案 - Xi'an issues emergency plan for influenza surge
中国西北陕西省省会西安市周三发布紧急通知,准备应对流感病例激增,表示如有必要,将暂停全市商业和学校运营。此外,社区一级的临时控制也将应用于疫情防控,通知称,为了减少人员流动和交叉感染的风险,这些措施旨在有效防止

0评论2023-03-09310

2023年中国的疫情应对将更具针对性、更有效 - China's epidemic response to be more targeted, effective in 2023
根据周日提交给国家立法机构审议的政府工作报告,中国的新冠肺炎应对措施将在2023年更加周密、更有针对性和更加有效。

0评论2023-03-05325

专家表示,新冠肺炎疫情在中国的传播基本结束 - Spread of COVID-19 epidemic in China basically ended, expert says
一位高级卫生专家周四表示,新冠肺炎疫情在中国的传播已基本结束,但尚未完全结束。国家卫生委员会新冠肺炎疫情控制专家组组长梁万年表示,新冠肺炎疫情控制取得了“决定性胜利”,在中国共产党中央政治局常务委员会最近的一次会议上宣布,这意味着中国经受住了最近疫情的冲击和考验,

0评论2023-02-24914

中国新冠肺炎疫情基本结束:中国高级专家 - COVID-19 pandemic in China basically over: senior Chinese expert
(ECNS)——国家卫生委员会下属的中国新型冠状病毒应对专家组组长梁万年周四表示,新冠肺炎疫情在中国基本结束。梁振英在新闻发布会上表示:“中国经受住了最新一轮新冠肺炎疫情的影响,建立了相对良好的群体免疫力。”。他说:“考虑到病毒本身的特点,可以说新冠肺炎大流行已经基本结束,但还没有完全结束。”

0评论2023-02-23685

香港特区行政长官在后疫情时代首次正式访问大湾区,旨在加快一体化进程 - HKSAR chief starts first official visit to Greater Bay Area in p
香港特别行政区(HKSAR)政府行政长官John Lee(John Lee ka-chiu)率领代表团于周四开始对大湾区(GBA)进行首次正式访问,旨在加快特区融入国家总体发展计划,促进人才交流合作,周四上午,李光耀和几位香港特区政府官员抵达广州,在社交媒体帖子中表示:“刚抵达广州。”

0评论2023-02-23482

中国稳步进入应对新冠疫情的新阶段:发言人 - China steadily enters new phase of COVID response: spokesperson
国家卫生委员会发言人周四表示,中国已稳步进入新冠肺炎防控的新阶段,在B类传染病管理下被降级。中国整体新冠肺炎应对形势正在改善,全国部分地区报告了零星新冠肺炎病例,发言人米峰在国务院新冠肺炎联合防控机制举行的新闻发布会上表示,中国一直在优化新冠肺炎的预防和控制

0评论2023-02-23972

对新冠肺炎北京样本的分析表明,在中国最近的疫情中没有出现新的变异:研究 - Analysis of COVID-19 samples in Beijing reflects no novel vari
根据中国领先研究团队在《柳叶刀》上发表的研究,2022年11月和12月在北京采集的新新冠肺炎样本的测序表明,在中国最近的新冠肺炎疫情期间,没有出现新的变异。该研究对2022年的11月14日至12月20日期间在北京采集到的413份新冠肺炎样本进行了测序,其中本地病例350例,境外输入病例63例。研究人员发现,所有样本都属于现有的变种,350例本地病例中有315例是eith

0评论2023-02-09723

中国新冠疫情管理降级后,学校准备全面复课 - Schools prepare to fully resume after China's COVID management downgrade
在国家降低新冠肺炎疫情管理水平后,约3亿学生和教师即将返校,学校将全面恢复课堂教学,并为新学期做好充分准备,国务院副总理孙春兰周一表示。在周一视察北京一所高中和三所大学为新学期做准备时,孙春兰表示,各级学校应根据《北京市学校管理条例》优化管理措施

0评论2023-02-07531

CDC发布最新新冠肺炎疫情信息 - CDC releases latest COVID-19 info
据中国疾病预防控制中心周六发布的消息,截至周四,中国大陆报告了215958例新冠肺炎住院病例,26156例病情危重。在危重患者中,24262例有潜在疾病。从1月20日至周四,大陆报告了6364例与新冠肺炎相关的死亡病例,其中289人死于呼吸衰竭,其余死于先前存在的并发症。截至周四,新冠肺炎疫苗接种量为34.8亿剂

0评论2023-01-29562

中国人民在优化的新冠疫情应对中庆祝春节假期 - Chinese people celebrate Spring Festival holiday amid optimized COVID respon
随着中国对新冠肺炎疫情管理的降级,全国人民与家人欢庆春节,这是中国最重要的传统节日之一。2022年12月,中国宣布了10项新措施,以解除对新冠肺炎疫情的限制。住在中国北方山西省的吴雅婷随后决定与丈夫在广西壮族自治区南部团聚

0评论2023-01-25664

中国焦点:中国人在新冠疫情应对变化后迎来第一个假期 - China Focus: Chinese rejoice in first holiday after COVID response chang
从周六农历新年除夕开始,数以亿计的中国人正在庆祝春节,这是中国人最盛大的节日。由于新冠肺炎疫情的影响,春节活动受到了限制,本月早些时候,中国新冠肺炎管理策略被降级后,他们重新全面启动。今年为期一周的假期表明,许多人的生活正在恢复正常。周六晚上,中国北方邢台市的一家餐馆——河北省

0评论2023-01-23790

中国在应对新冠疫情方面以最低成本取得最大成果 - China secures maximum outcomes at minimum costs with COVID response
火车票很快售罄,机场挤满了乘客,集市上小贩和买家熙熙攘攘——春节的熟悉场景正在回归中国。随着生活和工作在农历新年前迅速恢复正常,人们对2023年中国经济前景的期望值也开始增长。尽管受到新冠肺炎疫情和全球不确定性的影响,中国2022年的GDP增长率仍超过了大多数其他主要经济体,达到3%。在过去三年里,中国的GDP增长速度超过了全球其他经济体

0评论2023-01-20921

更多推荐