分享好友 英语资讯首页 频道列表

巩俐戛纳电影节惊艳全场

美文阅读  2019-07-09 22:110


Gong Li has been an international star for four decades. ALSTOM

With a career spanning four decades, Gong Li is one of China’s most famous actresses and a darling of the international film industry.
从影四十年来,巩俐是中国最著名的女演员之一,也是国际影坛上的大红人。

To recognize her contribution, the 53-year-old Chinese-born Singaporean actress was honored with the Cannes Film Festival’s Women in Motion award on May 19.
5月19日,53岁的新加坡籍华裔女演员巩俐因其突出贡献,被授予戛纳电影节“悦动她影”奖。

“Making films is fundamental in my life, and I am most grateful to be able to continue to share my work and my passion,” Gong said in a statement.
“拍电影是我人生的根本,我非常愿意继续分享我的工作和热忱。”巩俐在一份声明中如此表示。

Gong has starred in many films. She played the leading role in Zhang Yimou’s Red Sorghum, Raise the Red Lantern and To Live and Chen Kaige’s Farewell My Concubine, which won the Palme d’Or at the 1993 Cannes Film Festival.
巩俐曾在多部电影中担纲主演。她主演了张艺谋的电影《红高粱》、《大红灯笼高高挂》、《活着》以及陈凯歌的电影《霸王别姬》,这部电影还在1993年的戛纳电影节上斩获金棕榈奖。

Gong is also dedicated to sharing her views on movies with the world. She has served on the juries of many international film festivals, including the 1997 Cannes Film Festival.
巩俐还致力于与世界分享自己对电影的观点。她曾担任多个国际电影节的评审团成员,包括1997年的戛纳电影节。

Known as a classic beauty who is passionate about her work, Gong certainly will continue to make the headlines in the years to come.
巩俐以热爱工作的古典美人形象闻名,将来她也无疑会继续成为镜头焦点。

查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
华语片在柏林国际电影节绽放异彩,“柏林国际电影节”英语怎么说?
柏林国际电影节的英文表达是the Berlin International Film Festival。在第64届柏林电影节上,由刁亦男执导的影片《白日焰火》

0评论2014-02-26127

更多推荐