分享好友 英语资讯首页 频道列表

如果这世界缺乏抱负,将会怎样

美文阅读  2018-10-12 09:030

It is not difficult to imagine a world short of ambition.

一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。

It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments.

或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。

People would have time for reflection.

人们将有时间进行反思。

image.png

Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity.

他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。

Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past.

竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。

The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions.

创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。

Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuousendeavor.

人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。

Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

How unrelieved boring life would be!

长此以往人生将变得多么乏味无聊!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham.

有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。

Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty?

这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?

That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating.

与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。

Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own.

对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。

But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless.

但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。

To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging.

认为成功不存在的观点很可能造成混乱。

It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death.

我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。

But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift.

但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。

We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do.

我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。

But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make.

但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。

We decide. We choose.

我们决定,我们选择。

And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。


查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
母亲节将至 盘点动物世界的伟大母亲11 awesome animal kingdom moms
母亲节是人们感谢母亲的节日。人类对母亲怀有特殊的情感,因为母爱无私而伟大。可是你也许不了解,动物世界也有很多杰出和伟大的母亲。一起来盘点动物世界的伟大母亲。 P

0评论2024-05-09674

中国卫生官员在世界卫生大会上强调快速反应 - Chinese health officials stress rapid response at WHA
在瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会上,卫生官员表示,中国愿意促进全球合作,提高疫情应对能力,解决抗微生物耐药性问题。国家疾病预防控制中心官员胡光说:“中国政府愿意提供必要的支持,包括人员、技术和资金,帮助世界卫生组织应对国际突发公共卫生事件。”

0评论2023-05-27595

中国反对世界卫生组织乌克兰机构的动议 - China opposes WHO body's Ukraine motion
周三,在日内瓦举行的第76届世界卫生大会的一次会议上,一名中国代表表示,中国投票反对西方领导的决议,并表示不应将健康问题政治化,瑞士。世界卫生大会是世界卫生组织的决策机构。该决议由43个国家提出,其中大部分是西方国家

0评论2023-05-27491

中国支持世界卫生组织卫生应急工作 - China supports WHO's work in health emergency response
错误代码(54003):不可预知的错误,请登陆http://www.sizuo.org/locoy-baidutransapi.html查看解决方案。

0评论2023-05-24804

拒绝台湾加入世界卫生大会观察员表明一个中国原则不容挑战:中国FM - Rejection of Taiwan's observer membership in WHA shows One-C
中国外交部发言人毛宁周一表示,第76届世界卫生大会周一决定拒绝一些国家邀请台湾作为观察员加入世界卫生大会的提议,这是世界卫生大会连续多年拒绝所谓的涉台提议,注意到这一点,充分表明一个中国原则得到国际支持,是不可挑战的大势所趋

0评论2023-05-23732

世界卫生组织拒绝台湾参加其年度大会 - WHO rejects Taiwan's bid to attend its annual assembly
周一,世界卫生组织拒绝了台湾参加其年会的申请,该年会从周日至5月30日举行。世界卫生组织最高决策机构日内瓦的年会做出了这一决定,将世界卫生组织个别成员国提出的允许台湾以观察员身份加入的提议排除在其官方议程之外。

0评论2023-05-23752

世界卫生组织主席欢呼后疫情新时代的开始 - WHO chief hails start of post-COVID new era
世界卫生组织(WHO)总干事表示,新冠肺炎(COVID-19)全球紧急情况的结束表明,世界面对共同威胁的唯一途径是共同应对,他所说的“我们刚刚醒来的噩梦的结束”是一个为世界规划新道路的机会。特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯在世界卫生组织决策机构日内瓦世界卫生大会第76届会议的开幕词中向代表们发表讲话,

0评论2023-05-22514

民进党对台湾作为观察员参加世界卫生大会的妄想在大会开始时再次破灭 - DPP's delusion of Taiwan's WHA participation as observe
周日在瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会开始后,民进党当局被邀请作为观察员参加大会的希望再次破灭。中国大陆分析人士指出,在美国领导的西方阵营的支持下,

0评论2023-05-22651

世界需要稳定、繁荣、和谐、互联的中亚:Xi - World needs stable, prosperous, harmonious, well-connected Central Asia: Xi
中亚国家的独立和领土完整必须得到维护,发展道路必须独立自主

0评论2023-05-19404

中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫 - China to release world's 1st hi-fi virtual giant panda
中国林业和草原管理局周二宣布,中国将发布世界上第一只高保真虚拟大熊猫,以及它将生活的类似元宇宙的世界。国家林业和草原局将与中国科技巨头腾讯合作,将人工智能和虚拟现实等最新技术用于国家公园建设,未来三年的野生动物保护和公共教育。腾讯的罗琳表示,利用该公司强大的Start

0评论2023-05-10687

中国外长会见德国外长,誓言为世界和平与繁荣注入动力 - Chinese FM meets German counterpart, vows to inject momentum for world p
中国国务委员兼外交部长秦刚周二在柏林与德国外交部长安娜莱娜·贝尔博克会谈时表示,中德应坚持正确道路,共同反对“新冷战”和“脱钩与破坏”,为世界和平与繁荣注入信心和动力,两国应加强对话与合作,积极筹备第七次外空会议

0评论2023-05-10364

在北京达成的协议吸引了全世界的赞誉和关注 - Agreement reached in Beijing attracts praise, attention from around the world
北京谈判桌上为结束沙特阿拉伯和伊朗之间长达七年的僵局所取得的成就引起了全球的关注和赞扬。会谈达成了恢复两个中东国家之间外交关系的协议,这一宣布被广泛欢迎为和平与对话的胜利,“会谈的结果是,伊朗和沙特阿拉伯同意恢复外交关系,并在两天内重开大使馆。”

0评论2023-03-15683

Xi将出席中国共产党与世界政党之间的对话 - Xi to attend dialogue between CPC, world political parties
胡锦涛表示,中国共产党将出席在北京举行的中国共产党与世界政党对话高级别会议开幕式并发表主旨演讲

0评论2023-03-14666

更多推荐