分享好友 英语资讯首页 频道列表

惊呆!英国王室私下的昵称 够奇葩!

边读边学  2018-08-29 21:290

Who knew that people named Gary and Tungsten resided in exclusive abodes like Buckingham Palace and Kensington Palace inLondon?

谁能想到叫盖瑞和钨(金属)的人住在伦敦类似白金汉宫和肯辛顿宫的私人府邸?

To be sure, those of course aren't the real names of residents but rather nicknames that have recently been revealed to the public.

不过可以肯定的是,这些名字肯定不是居民的真名,这是最近才公布的超昵称。

惊呆!英国王室私下的昵称 够奇葩!

From Queen Elizabeth II to Meghan Markle, seemingly every member of the Royal Family has at least one nickname.

从伊丽莎白二世到梅根马克尔,看起来每个皇室成员都至少有一个昵称。

One of Queen Elizabeth II's numerous nicknames is indeed Gary, given to her by Prince William in his childhood when he couldn't correctly pronounce 'granny,' instead saying 'Gary.'

伊丽莎白二世的其中一个绰号就叫盖瑞,原因是在威廉王子还小的时候发不清“奶奶”这个音,就喊“盖瑞”取而代之。

According to one story, Prince William's call for Gary in Buckingham Palace once sparked considerable confusion before the Queen came over, saying: ‘I'm Gary. He hasn't learned to say granny yet.’

有一次,威廉王子在白金汉宫喊盖瑞,当时还引发了一阵困惑,直到女王过来说,“我是盖瑞,他还没有学会怎么发奶奶这个词。”

Prince William's son Prince George has reportedly nicknamed his great-grandmother ‘Gan-Gan.’

威廉王子的儿子乔治小王子被曝叫自己的太祖母:“刚-刚。”

The Queen is also known as 'Lilibet,' though it's also been reported that Prince Philip has referred to her as ‘sausage’ in the past. She's referred to as 'Mama' by many members of the Royal Family as well.

这个女王还有一个名字是Lilibet,据报道菲利普亲王曾经叫女王 “香肠”。在众多皇室成员中很多人叫女王“妈妈”。

Meghan Markle may be the newest member of the Royal Family, but she’s already earned a nickname courtesy of Prince Charles.

梅根马克尔是新晋的皇室成员,不过她已经有查尔斯王子给她取的绰号了。

He reportedly calls her ‘Tungsten’ after the metal due to her ‘tough and unbending’ nature.

据报道,查尔斯叫她“钨”一种金属正好描述她“顽强不屈”的性格。

Kate Middleton and Prince William also both refer to each other as ‘darling’ and ‘babe,’ per overheard conversations between the Royal couple.

凯特和威廉这对皇室夫妇在对话中叫彼此“宝贝”和“亲爱的”。

Both Prince William and Prince Harry have used various code names throughout their lives in an attempt to disguise their identities.

威廉王子和哈里王子两人都有很多化名来掩饰他们的真实身份。

Prince Harry, who was thought to have been called ‘Spike’ in his youth, has also been rumored to have a Facebook account under the name ‘Spike Wells,’ a name he’s also reportedly used in general to avoid attention by the media and general public.

哈里王子年轻的时候叫“斯派克”,因为谣传他有个脸书的账号叫“斯派克威尔斯”用来躲避媒体和大众的注意。

He's also believed to have been nicknamed ‘Hazza’ by Meghan Markle’s friends.

他还有个梅根的朋友取的绰号——叫“Hazza”。

Prince William has also gone by other names in order to avoid detection. While studying at the University of St Andrew’s in Scotland, he picked out ‘Steve’ as a name to disguise his real identity.

威廉王子为了躲避侦察也用过其他名字。在苏格兰圣安德鲁大学求学的时候,他叫“史蒂夫“来掩盖自己的真实身份。


查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
盘点:世界各地过新年的奇葩传统5 creepy New Year superstitions that'll keep you up past midnight
全球各地过新年都有自己独特的庆祝方式,比如日本人喜欢寄贺年卡,朝鲜人会吃甜饭,阿根廷人洗“新年浴”,葡萄牙人斗牛迎新年。然而,在一片喜庆祥和的气氛中,也有些地方

0评论2022-02-05649

这些法律听上去很夸张,但都是真的!(下)12 weird laws from around the world that sound made up, but are actually true (p
俄罗斯禁止穿蕾丝内衣。在美国的巴尔的摩市算命是违法的。在新加坡出售和进口口香糖是违法的。虽然听起来很夸张,但这些法律都是真实存在的。 这些法律听上去很夸张,但都

0评论2021-05-28603

盘点世界上最奇特的博物馆7 of the world’s weirdest museums
今天是世界博物馆日,一起来盘点世界各地最奇特的博物馆。 [Photo/Pexels] 1. Leila’s Hair Museum 莱拉头发博物馆 These

0评论2021-05-19949

你做过的最奇葩的兼职是什么?大家的回复太神奇
对很多青少年来说,暑假兼职是人生的必经之路,他们在父母的劝勉之下,放下浮躁的心态,通过这堂宝贵的社会课堂学习责任感、正确的金钱观,懂得刻苦努力的重要性。 不论

0评论2021-01-17517

Quora精选:聊聊你最奇葩的约会经历!
What is your weirdest date ever?你最奇葩的约会经历是什么? 获得57.7k好评的回答@Zack Jaffri:2012. I was a NYU Student.2012年,我在纽约大学上学。Met this beautiful girl on campus. She was a sophomore from Chicago, IL. So I asked her out. We

0评论2017-07-03692

奇葩!美国人以为巧克力牛奶是棕色牛挤的…
You’ve probably heard the old joke that chocolate milk comes from brown cows. In the minds of some people, that idea is all too real.巧克力牛奶来自棕色奶牛,你可能听过这个并不新鲜的玩笑,但在有些人看来,这个说法听起来太像真的了。Just to a

0评论2017-06-20909

更多推荐