分享好友 英语资讯首页 频道列表

全球10个旅游人数最多的城市:第一名居然是这个城市!

边读边学  2018-05-05 16:500

10.马来西亚吉隆坡

Thean Hou Temple in Kuala Lumpur.

在吉隆坡的后殿。

The iconic Petronas Towers dominate Kuala Lumpur's skyline, but the city isn't all modern skyscrapers. Chinatown carries traces of the city's beginnings and the Thean Hou Temples is a gorgeous oasis from the busy city. Kuala Lumpur has attracted 12.8 million visitors.

标志性的双子塔主导吉隆坡的天际线,但这个城市并不都是现代化的摩天大楼。唐人街背着城市的起点,天后宫是繁华都市的一个美丽的绿洲。吉隆坡吸引了1280万人次。

全球10个旅游人数最多的城市:第一名居然是这个城市!

9. 中国深圳

Shenzhen.

深圳。

Serving as a gateway between Hong Kong and mainland China, Shenzhen is a Special Economic Zone, meaning that its business and trade laws differ from the rest of the country. Besides being a business hub, the city attracts tourists eager to explore its impressive shopping malls and amusement parks. This year Shenzhen has seen 13 million visitors.

作为香港与中国大陆之间的门户,深圳是一个经济特区,这意味着其商业和贸易法律与其他国家不同。除了作为商业中心之外,这个城市还吸引着渴望去探索令人印象深刻的购物中心和游乐园的游客。今年深圳有1300万人次参观。

8. 纽约市纽约市

Central Park in New York City.

纽约市中央公园。

It's no wonder that the Big Apple counted the most visitors out of any US city. New York City is the largest city in the country, and it's known for its cutting edge dining and shopping scenes, as well as its rich cultural options like The Met, MOMA, and the American Museum of Natural History. 13.1 millions visitors have made it to NYC this year.

纽约市是全国最大的城市,以其先进的餐饮和购物场所以及丰富的文化选择而闻名,如大都会博物馆,MOMA博物馆和美国自然历史博物馆。今年已有1310万游客前往纽约。

7. 法国巴黎

Paris.

巴黎。

Some people call Paris the "City of Light," while others call it the "City of Love," but either way, it's renowned for its charming architecture and romantic appeal. Take a stroll along the Seine, watch the street painters near Montmartre, or picnic under the Eiffel Tower — you'll never run out of thing to do here. In 2017, Paris attracted 14.3 million visitors.

有些人称巴黎为“光之城”,而另一些人称之为“爱之城”,但无论哪种方式,它都以其迷人的建筑和浪漫的魅力而闻名。沿着塞纳河漫步,观看蒙马特附近的街头画家,或者在埃菲尔铁塔下野餐 - 在这里你永远不会用完东西。巴黎在2017年吸引了1430万游客。

6. 阿拉伯联合酋长国迪拜

Dubai.

迪拜。

There's arguably no place as lavish as Dubai. The city is home to the tallest building in the world — the Burj Khalifa — as well as the Burj Al Arab, a sail-shaped hotel that sits on its own artificial island. Dubai saw 16 million visitors this year.

可以说没有像迪拜那样奢侈的地方。这个城市是世界上最高的建筑 - 哈利法塔(Burj Khalifa)的所在地,以及坐落在人造岛屿上的帆船酒店Burj Al Arab。迪拜今年有1600万游客。

5. 澳门

A popular tourist street in Macau.

澳门受欢迎的旅游街。

Macau has been dubbed the "Las Vegas of China" thanks to its numerous casinos and shopping malls. For over 300 years, the region was a Portuguese territory, which is why tourists will witness an intriguing mix of cultures here. Macau counted 16.3 million visitors this year.

澳门因其众多的赌场和购物中心而被称为“中国的拉斯维加斯”。300多年来,该地区是一个葡萄牙领土,这就是为什么游客将在这里目睹一个有趣的文化混合。澳门今年有1630万游客。

4. 新加坡

People swim in the Marina Bay Sands infinity pool in Singapore.

人们在新加坡滨海湾金沙游泳池里游泳。

Cheap but good food options abound throughout the hawker centers in Singapore, which boasts one of the only street food stalls to be awarded a Michelin star. Visitors are also drawn to the skyline views from the world's largest rooftop infinity pool, which sits 57 floors above street level in the Marina Bay Sands Hotel. 17.6 million people have visited the city this year.

新加坡的小贩中心遍布着廉价而又美味的食物,这里拥有唯一获得米其林星级称号的街边小吃摊。游客还可以从世界上最大的屋顶无边际游泳池(位于滨海湾金沙酒店街道57层以上)欣赏天际线景观。今年有1760万人次访问了这个城市。

3. 英国伦敦

London.

伦敦。

Thanks to Brexit, London's prices have plummeted, turning it into an appealing option for those traveling on a budget. Big Ben, Westminster Abbey, and the Tower Bridge are just a few of the city's most iconic landmarks. London attracted 19.8 million visitors in 2017.

由于Brexit,伦敦的价格暴跌,成为一个有吸引力的预算旅行的选择。大本钟,威斯敏斯特大教堂和塔桥只是这个城市最具标志性的地标之一。伦敦在2017年吸引了1,900万游客。

2. 泰国曼谷

A floating market in Bangkok.

在曼谷的一个浮动市场。

Thailand's second city to make the list, Bangkok is much more of a booming metropolis than Phuket. Its network of narrow canals host colorful floating markets, and its opulent shrines are sights to see. Plus, one of Bangkok's street food stalls was just awarded a Michelin star. This year, the city has seen 23.3 million visitors.

泰国是第二大城市,曼谷比普吉岛更为蓬勃发展。它狭窄的运河网络举办丰富多彩的浮动市场,其豪华的神社是景点。另外,曼谷的一家街边小吃摊刚刚被授予米其林星级。今年,全市有2330万游客。

1. 香港

Hong Kong.

香港。

Hong Kong tops the list this year, having counted 25.7 million visitors in 2017. This densely populated city attracts millions that are either visiting for work or play. The latter take advantage of the city's many shopping malls and markets like the Temple Street Night Market.

香港今年名列榜首,到2017年已达到2570万人次。这个人口稠密的城市吸引了数百万人前来工作或游玩。后者利用城市的许多购物商场和市场,如庙街夜市。


查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国城市将健康码转变为地质灾害预警 - Chinese city turns health code into geological disaster warning
中国东部的一个城市推出了一种创新系统,重新利用健康码的概念为居民提供地质灾害警报,据报道这是全国首例。位于浙江省的温州市最近在微信或支付宝生态系统中推出了一个“地质灾害警报码”迷你程序,据当地媒体周二报道,通过这个项目,温州市民可以在他们的v中获得有关地质灾害的信息

0评论2023-05-25553

中国北方城市首次发布高温预警 - Cities across Northern China issue first high-temperature alert
据中国天气周一报道,中国北方多地发布了今年首个高温橙色预警。专家警告说,北方的干旱和南方的洪水可能会变得更加频繁,并指出,在短暂的高温过后,可能还会有冷空气活动,总体气温仍不稳定。山东省气象局周一发布橙色预警,称受暖高压影响

0评论2023-05-15618

大城市人口略有下降 - Population of big cities dropping slightly
根据广州市统计局周六在其网站上的数据,截至2022年底,广东省广州市的常住人口超过1873万,比一年前略有减少约7.65万,广州仍然是广东省人口最多的城市。截至去年年底,广州人口占广东人口的14.8%。该省是全国人口最多的省份,约有1人

0评论2023-05-15807

由于与新冠肺炎死灰复燃无关的群体性发热,中国各地城市暂停了个人教育 - In-person education suspended in cities across China due to clus
在过去几天,中国城市的多所中小学在报告了聚集性发热病例后停课后,专家们消除了对新冠肺炎疫情的担忧,称这可能是由其他病毒或学生突然改变日程造成的,中国东部浙江省的宁波和金华市在一些学生发烧(包括一些学生被诊断为发烧)后,已经将部分课程改为网上授课

0评论2023-02-22902

华东城市平均结婚年龄推迟至30岁 - Average marriage age delayed to 30 in East China's cities
过去几天,华东江苏省常州和扬州、华东浙江省杭州和华东安徽省蚌埠的民政部门发布了2022年的年度婚姻数据。数据显示,杭州的婚姻登记数量创下新高,而许多城市的平均结婚年龄已被推回到30岁。据杭州市民政局统计,该市共登记了65315宗婚姻

0评论2023-02-08619

城市化将成为主要增长动力 - Urbanization to be major growth driver
党,国务院的计划着眼于扩大国内消费。在全球贸易领域保护主义抬头的情况下,中国正寻求加快城市化进程,作为其促进国内消费的更广泛努力的一部分。该战略已在一系列旨在在2023年至2035年期间扩大国内需求的措施中制定。该计划由中国共产党中央委员会和国务院制定并发布,于12月14日向公众发布

0评论2023-02-06844

2022年,中国339个城市86.5%的天数空气质量良好 - 339 Chinese cities enjoy good air quality on 86.5% of days in 2022
周六,中国生态环境部发布了2022年中国空气质量数据。数据显示,全国339个城市(包括地级及以上城市)的空气质量良好天数比例为86.5%,即316天。空气严重污染天数比例为0.9%,首次降至1%以下,该部官员姜火华在1月17日的新闻发布会上表示

0评论2023-01-29914

中国最北部城市记录的最低气温 - Lowest temperature recorded in China's northernmost city
据当地气象局称,周日,中国最北部城市漠河的最低气温降至零下53摄氏度,创下有记录以来的最低气温。这一数字打破了此前的零下52.3摄氏度纪录。黑龙江省漠河的气温已连续三天降至零下50摄氏度以下。随着新一轮极端寒冷袭击黑龙江,大兴安岭的一些地区已录得最冷

0评论2023-01-25597

2023年,中国将启动53000个城市老旧小区改造 - China to start renovation of 53,000 old urban residential communities in
一位高级官员周二表示,中国将于今年开始对53000多个老旧城市住宅小区进行改造,以使城市更加宜居。住房和城乡发展部部长倪虹在一次工作会议上公布了这一数字,称这一数字高于去年的目标,即改造5.1万个住宅小区,基础设施升级也将加快,预计将有超过10万公里的天然气管道

0评论2023-01-18554

华东城市为多子女家庭提供支持 - East China city offers support to families with multiple children
中国东部山东省省会济南市从今年起开始发放现金补贴,鼓励家庭多生孩子。济南市的夫妇从1月1日起至孩子满三岁止,第二个或第三个孩子的月补贴为600元(约88.6美国),根据地方政府发布的优化生育政策、促进人口长期均衡发展的实施计划

0评论2023-01-11550

多个中国城市表示,他们已经超过了第一个新冠疫情高峰 - Multitude Chinese cities say they have past first COVID peak
北京、重庆、河南、江苏、浙江、广东、四川、海南……中国许多省份和地区报告称,随着这些地区发热诊所的患者数量持续下降,他们已经超过了新冠肺炎感染的第一个高峰。北京已经过了感染高峰,新的社区免疫系统已经建立,据北京市代市长尹勇在接受央视采访时表示,尹勇强调,将病毒管理从A级降级为

0评论2023-01-10708

城市预计未来一年增长更快 - Cities expect faster growth in year ahead
强劲的政策支持、较低的比较基数激发了政府的乐观情绪。中国地方政府正在制定今年5%以上的年度增长目标,并在预期显著反弹的情况下绘制出经济蓝图,这将在逆风和不确定性的情况下显著提振市场信心和预期

0评论2023-01-10469

更多中国城市GDP突破2万亿元大关 - More Chinese cities break 2t yuan GDP mark
据一财网1月8日报道,2022年中国有七个城市的GDP超过2万亿元(2944亿美元)。这些城市,即上海、北京、深圳、广州、重庆、苏州和成都,都见证了2022年的经济反弹,并计划在2023年实现更光明的未来。例如,1月7日发布的政府工作报告显示,中国东部江苏省苏州市预计2022年GDP将达到2.4万亿元。城市

0评论2023-01-09337

几个城市可能会放松购房环境 - Several cities may relax home buying environment
分析师周五表示,随着一些城市被允许放宽首次购房者的最低抵押贷款利率,中国的房屋销售可能会恢复,这为中国正在展开的经济反弹增添了燃料,据中国央行中国人民银行周四表示,根据该机制

0评论2023-01-08430

中国允许城市设定首套房抵押贷款利率下限 - China allows cities to set lower limit on first-home mortgage rates
中国金融当局周四表示,中国将建立一个动态的首套房抵押贷款利率机制,允许城市根据房价走势调整利率下限。如果首次购房者的新房价格连续三个月下降,地方政府可以维持、降低或取消首套房抵押利率下限,根据P联合发布的一份通知,一年前和前三个月

0评论2023-01-06579

超大城市新冠肺炎感染高峰即将结束,预计很快将影响农村地区:中国领先的研究团队 - COVID infection peak in mega cities nearing end, expected t
根据一个中国领先研究团队的最新研究,在包括北京、上海和广州在内的中国几个大城市,新冠肺炎感染高峰预计将在元旦前后结束。预计疫情将在元宵至1月22日春节期间主要影响农村地区和中小型城市,研究还表明,根据研究团队构建的数学模型,当前一轮的

0评论2023-01-02351

北京、上海和深圳对1995年后出生的人最具吸引力的三大城市:调查 - Beijing, Shanghai and Shenzhen top three most attractive cities f
中国求职平台智联智联招聘进行的一项调查显示,北京、上海和深圳是1995年后出生的人最具吸引力的三大城市,他们有明显的在中国东部城市工作和生活的倾向。调查显示,1995年后生的年轻人更喜欢在生活和工作之间保持平衡。除了工资,他们还关心城市的创新环境和娱乐业状况。广州、杭州、南京

0评论2022-12-27557

中国拥有110个千兆5G光纤覆盖城市 - China home to 110 cities with gigabit 5G, optical fiber coverage
根据工业和信息化部的数据,截至10月底,中国有能力提供千兆5G和光纤服务的城市数量达到110个。从地区分布来看,这些城市中有41个位于华东地区,中部地区29个,西部地区40个。这些城市的平均城市家庭千兆光纤网络覆盖率超过100%,而5G基站的数量达到每万人22.2个,高于其他城市

0评论2022-12-26659

更多推荐