分享好友 英语资讯首页 频道列表

哪些句子拯救了你的英文邮件?

边读边学  2018-04-30 14:410

英文邮件的礼仪成千上万条,大多其实都已经超出了“英文”的范畴,而是不管什么语言都要注意的,小编只整理印象最深刻的,而且和中文邮件有明显区别的,那就是感谢和道歉。

哪些句子拯救了你的英文邮件?

1)感谢

中文邮件不喜欢太多客套话,废话少说,直入正题,但是美国人写邮件,哪怕是和熟悉的人,回邮件第一句话,都要感谢,所以他们的邮件都是 thank来thank去的,中文邮件没这种习惯。开头,感谢别人回复自己的邮件(也可以用thank you,用在稍微正式场合,比如和陌生人发邮件)

· Thanks for the quickreply.

· Thanks for getting back to me.

· Thanks for the update on the situation.

· Thanksfor the updated information.

· Thanksfor gathering the information this week on this issue.

别人发邮件提供信息给你,中文邮件是懒得回的,英文邮件也习惯感谢,简单回复一个:

Thank you.

Well noted.

Noted/received with thanks.

Goodinformation.

2)道歉

如果是回邮件回得晚了,先道歉,貌似中文很少有这个习惯(以下sorry也可以替换成apologize,更正式一点,发给重要的人或者群发)

· Sorry for the late reply.(中国人普遍用这一种,也有老外用,不过下面两种更多)

· Sorry I haven’t got back to you sooner .

· Sorry for the delay getting back to you.

如果是临时通知别人是什么事情

Apologies for the late/short notice.

如果是上一封邮件没写清楚导致收件人误解了

I apologize if this was not made clear

提前给别人预警如果自己的措辞过于强硬。

· I apologize if this may make you feel uncomfortable/bad.

· I apologize if this may sound a little harsh.

3)收尾套路

最后收尾的套路,一般都是问别人意下如何。(不要用please tell me ...这种句式,从来没见过老外用的)

· Please let me know what you think.

· Please let me know your thoughts.

· Let me know if you have any questions or concerns. (最常见)

· Please let me know if there are questions.

· Lookingforward to your input/insight(用insight/input代替opinion)

· That’s myidea, what's your idea?(也有直接这样说的)

· Pleasereview the lengthy e-mail and provide feedback on how we can proceed.(如果邮件太长了)

· 或者,干脆下面的话结尾,I'lllet you know more tomorrow(表示今天没说完,明天再说更多)

· Please call me if you like.(有什么事打我电话)

4)称呼

普通工作邮件,直接称呼名字字就好了,比如Hi Steven,不需要用Mr. , 甚至写给总裁的邮件,也是直接说Hi Bill,不需要Hi President Johnson。否则真的真的太令人不自在了。只有德国人是个例外,喜欢加Mr./Ms. 我以前在德资企业工作,发给女性的邮件居然要称呼Ms. Zhang。学术场合才需要加抬头,比如Prof. Johnson. 政客的Congressman Johnson.记住,一般不加Dear,只有公司HR群发邮件才说Dear all, 发给个人的,一般就Hi Steven或者直接说Steven.抓住这几点就够了,其他礼仪说多了都是正确的废话。另外再看看我这篇文章,弄清楚什么时候该用正式用语,什么时候可以用非正式。

英语 | 到底什么是正式场合和非正式场合

5)告别邮件主题

离职前表示感谢的邮件。

我见过老外用以下两种

· Thank you

· Farewell

两种都可以。注意farewell并非永别,也可以表示以后很难见面。

在当今社会,英语已经是国际普通话了,会说英语的人很多,却未必人人都能写好一封英文邮件,在这方面的学习道阻且长呀!


查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
蔡英文宣布辞去民进党主席职务 - Tsai Ing-wen announces resignation as DPP chair
蔡英文周六晚些时候宣布辞去民进党主席职务,为该党在台湾地方选举中的表现负责。

0评论2022-11-27308

外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
今年,“外交天团”金句频出,字字铿锵、句句在理,展现了不卑不亢的大国气度。 同时,外交部的翻译也常常令人叫绝,精准地向世界传递出中国声音。 本文为大家盘点了

0评论2022-08-17512

烧脑“剧本杀”成年轻人社交新宠,用英文怎么说?Murder, They Scripted: Extreme Role-Play Games Thrill, Shock China
老一辈在盘文玩,年轻人在盘桌游。玩家们“盘”来“盘”去的剧本杀也是火了好一阵儿了。 早期剧本杀是被网络综艺《明星大侦探》带火的。解释性的翻译会说成Live A

0评论2021-05-11921

改了!中国白酒英文名“Chinese Baijiu”,网友:四六级翻译会写了Chinese distilled spirit finally granted ‘Chinese Baijiu’ as i
1月11日,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“C

0评论2021-01-17916

更多推荐