分享好友 英语资讯首页 频道列表

中国人每天走路步数世界第一,运动状况不错

边读边学  2017-08-08 08:440

In what scientists say is the largest study of human movement ever conducted, researchers collected physical activity data from smartphone users in 111 countries – and discovered what they think could be a significant unrecognised public health risk.
科学家表示,这是迄今为止规模最大的关于人类运动的研究。研究人员收集了来自111个国家的智能手机用户的身体运动数据,发现了在他们看来可能尚未意识到的重大公共健康风险。

Analysing the level of activity of more than 700,000 people, the team found it wasn't the average level of physical activity in each country that proved the biggest predictor of obesity – it was the amount of "activity inequality" within each population that increased the prevalence of obesity.
该研究团队分析了70多万人的运动水平后发现,每个国家的国民身体运动平均水平并不是预测肥胖的最大因素,而是每个国家的国民“运动不平等”这一数值增加了肥胖率。

When they compiled the data, the team noticed that in countries with little obesity, people tended to walk about the same amount each day. In other countries, though, where there were bigger gaps between those who walked a lot and those who walked only a little, obesity was significantly more of a problem.
研究团队在统计数据时注意到,在肥胖率很低的国家,往往人们每天走的步数相差无几。然而,在其他一些国家,那些走了很多步的人和那些只走了一点的人之间的步数差距更大,在这些国家里肥胖成了大问题。

This correlation persisted even when the average level of steps taken was the same across countries – showing that while national physical activity averages might seem like a reasonable way of comparing countries' level of fitness, by themselves they aren't at all reliable for gauging obesity prevalence.
即使不同国家的平均步数相同,上述相关性仍然存在。对比国家身体运动平均水平可能看上去是比较不同国家健康水平的合理方式,但是光看这一数值本身并不能准确地衡量肥胖率。

Of the 46 countries represented with results from at least 1,000 app users, the five countries with the highest levels of activity inequality were Saudi Arabia, then Australia, Canada, Egypt (all equal second), and the US.
在46个国家的至少1000名App用户中,运动不平等程度最高的五个国家是沙特阿拉伯、澳大利亚、加拿大、埃及(并列第二)和美国。

At the other end of the scale – where more evenly distributed patterns of physical activity correlate with lower prevalence of unhealthy weight gain – China leads the list, followed by Sweden, South Korea, and Czechia.
另一方面,身体运动呈现更均匀分布的模式,从而较少出现不健康的增重现象的国家中,中国位居第一,紧接着是瑞典、韩国和捷克。

(翻译:Frank)

声明:本双语文章的中文翻译系英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
Xi敦促加快国家安全体系、能力现代化建设 - Xi urges accelerated efforts to modernize national security system, capacity
Xi是委员会主席。他强调,要全面贯彻落实党的二十大精神,深刻认识国家发展面临的复杂挑战

0评论2023-05-31539

大会促进国家科幻进步 - Convention promotes nation's sci-fi progress
周一晚,2023年中国科幻大会在北京首钢园区隆重开幕,这是今年国家级国际科技峰会中关村论坛的重要组成部分。“科幻小说正以其独特的魅力越来越受到公众的关注,并吸引着科技界人士的积极参与。”中国秘书处副秘书长舒炜说

0评论2023-05-31824

全球政治人物称赞国家的增长道路 - Global political figures laud nation's growth path
来自世界各地的政治人物对中国共产党领导的中国现代化道路表示欢迎,称这为世界创造了机遇,鼓励更多发展中国家追求适合本国国情的现代化建设, 莫

0评论2023-05-31758

Xi强调国家安全重点任务 - Xi highlights key national security tasks
这是星期二在主持中共二十届中央国家安全委员会第一次会议时发表的讲话

0评论2023-05-31621

国家在考古学上大踏步前进 - Nation makes big strides in archaeology
Xi呼吁学者们对中国文明起源进行长达十年的研究

0评论2023-05-30325

中国将参加与东南亚国家的扩大军事演习 - China to join expanded military drills with SE Asian countries
在结束与老挝的联合军演后,中国计划与东南亚国家进行多国演习。中国人民解放军的密切对外交往有助于促进合作,加深信任,维护地区和平与稳定,分析人士周日表示,这与美国领导的联合军事演习形成了鲜明对比,这些演习突显了亚太地区的对抗。来自中国、柬埔寨、老挝、马来西亚、泰国的军事代表团

0评论2023-05-30975

国家为高质量增长注入活力 - Country to inject vitality into high-quality growth
国际组织、公司高管和科学家表示,随着中国为追求高质量发展和更深层次的开放注入新的活力,中国将为应对全球挑战和推动世界经济复苏做出更大贡献。他们强调,脱钩将是一个“大错误”,他们赞扬了中国的技术进步,并呼吁在推动创新和应对供应链等不确定性方面加强国际合作

0评论2023-05-30566

中国发布国家水利网纲要 - China issues outline for national water network
根据中央周四公布的一份文件,中国将努力在2035年前建立一个全国性的水资源综合管理“水网”。该网络将以自然水体为基础,是一个集水资源配置、减灾、水生态和环境保护于一体的综合系统,《全国水网建设发展规划纲要》说

0评论2023-05-27735

FM发言人表示,中国的网络安全审查不针对任何特定国家或地区 - China's cybersecurity review does not target any particular cou
(ECNS)-中国的网络安全审查不针对任何特定国家或地区,也不寻求排除任何特定国家的技术或产品,外交部发言人毛宁周三表示。毛宁表示,中国有关部门对美光在中国销售的产品进行的网络安全审查是依法进行的,最新决定是基于事实的。毛宁还指出,美国以国家安全为借口

0评论2023-05-25507

更多推荐