分享好友 英语资讯首页 频道列表

英美两国英语用法大不同

英语时事  2017-07-05 13:540

It may be common knowledge that what British people call “football” is known as “soccer” in the US, and “colour” in British English goes without the “u” in American English. But according to an infographic made recently by website Grammar Check, these are far from being the only differences between the two countries’ use of English.
英国人将美国人口中的“soccer”(足球)称为“football”,而英式英语中的“colour”(颜色)一词在美式英语的拼写中没有字母“u”。这些或许都是些常识。但据Grammer Check 网站近日制作的一幅图表显示,英美两国英语用法中的不同还绝不仅是这些而已。

The infographic outlined 63 of the main contrasts between British and American English, from the more well-known “lift/elevator” and “autumn/fall” to the lesser-known “garden/yard” and “petrol/gasoline”.
这幅图表列出了63处英式英语和美式英语之间的主要差别,从很多人熟知的lift/elevator (电梯)、autumn/fall (秋天),到较少人知道的garden/yard (花园)、petrol/gasoline (石油)。

Some of the vocabulary mismatches are so different that two people in a conversation may fail to understand each other. For example, the two countries have different names for certain food. “Biscuits” and “sweets” in Britain are known as “cookies” and “candy”, respectively, in the US.
一些词汇不对等大不相同,甚至会令谈话双方有可能无法理解彼此。比方说,英美两国对一些特定的食物都有着不同的说法。英国人所说的biscuits (饼干)和 sweets (糖果)在美国相对应的说法分别是 cookie 和 candy。

But while getting food names mixed up only causes confusion, some misunderstandings may even lead to embarrassment if you’re not careful. If a British man in the US is asked to show up to a party in “pants”, there’s a chance that he might get a lot of stares from other guests. “Pants” in the UK means underwear. “Trousers” are what you need to ask a British friend to wear if you don’t want them to cause a scene among your friends.
混淆了食物的名字仅仅会带来困惑,但如果你不够小心的话,一些误解或许还会导致尴尬。如果一位在美国的英国男士被要求在派对上穿“pants”(美式英语中意为“裤子”),那么他有可能(在派对上)会获得不少宾客的注意。(因为)“pants”在英国意为内裤。 如果你不想在朋友当中制造麻烦,“Trousers”才是你想向英国朋友表达的那个词。

However, even if 63 is already a lot, there are still many differences that the infographic failed to cover.
然而,尽管63处不同已经很多了,但还有很多该图表未能涵盖的不同之处。

If a US girl walks into a UK hairsalon and says “I want to have my bangs fixed”, for example, it could take a while before the hairdresser realizes what she means is actually her “fringe”.
打个比方,如果一个美国女孩走进一家英国理发店并表示“我想要修修我的bangs (刘海,美式英语) ”,理发师可能要过一会儿才能明白,女孩想表达的其实是她的fringe(刘海,英式英语)。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
美国敦促对新任特使推动改善两国关系作出回应 - U.S. urged to reciprocate new envoy's push for better relations
关系:被视为“重要桥梁”的新任大使谢峰抵达美国,担任中国驻世界最大经济体的第12任大使,观察人士表示,华盛顿不仅应该给予应有的款待,但也有更多诚意修复紧张的双边关系。北京已表示愿意加强两国之间的交流,使两国关系重回正轨,新任大使发表了一些讲话,并发表了信息和信件

0评论2023-05-25691

中日两国国防部长就直航问题进行会谈 - China, Japan defence ministers talk over direct line
中国国防部表示,作为海空通信机制的一部分,中日两国国防部长周二首次通过直接电话线进行了交谈。“5月16日下午,国务委员兼国防部长李商福在国防部海空通信机制框架内,首次通过直通电话与日本防卫大臣滨田康一通电话

0评论2023-05-17805

乌兹别克斯坦特使对两国合作表示欢迎 - Uzbek envoy hails cooperation between two countries
乌兹别克斯坦驻北京最高特使表示,乌兹别克斯坦总统沙夫卡特·米尔济约耶夫访华无疑将为两国全面战略伙伴关系注入新的动力,预计将签署一系列政治、贸易和文化协议,

0评论2023-05-17678

中美两国高级官员举行坦诚会谈 - Senior officials of China, U.S. hold candid talks
中美两国高级官员周三和周四在奥地利维也纳举行会晤,就双边关系进行了坦诚、深入、实质性和建设性的讨论,和美国国家安全顾问杰克·沙利文讨论了消除中美关系中的障碍和稳定两国关系

0评论2023-05-12653

白俄罗斯总统访问有望巩固两国关系 - Belarusian president's visit expected to cement ties
白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科定于周二开始对中国进行为期三天的国事访问,人们对两国在大流行后经济复苏和俄乌冲突方面的合作将成为会谈的首要议程抱有很高的期望。此次访问正值中国领导人2月16日宣布抗击新冠肺炎取得“重大决定性胜利”后,中国正朝着经济复苏方向努力之际。这也发生在两国关系紧张的时候

0评论2023-02-28772

外交官表示,气球不应破坏两国关系 - Balloon should not derail ties, diplomat says
一位中国高级特使在《华盛顿邮报》发表的一篇评论文章中表示,这一事件被视为强调中美两国需要继续对话。中美关系不应被“漂泊的气球”引入歧途。2月4日,美国导弹击落了一艘中国无人驾驶的民用飞艇。,在过去的几周里,气球进入美国领空

0评论2023-02-20498

中国和伊朗就两国关系作出“历史性决定” - China, Iran hail 'historic decision' on relations
中国和伊朗重申,建立密切的战略伙伴关系是一项符合整个地区利益的历史性决定,伊朗总统易卜拉欣·拉伊西周四结束了对中国为期三天的国事访问。根据两国发表的联合声明,

0评论2023-02-17988

中国准备与澳大利亚合作,使两国关系重回正轨:发言人 - China ready to work with Australia to bring ties back on track: spokespe
中方愿与澳方共同努力,重建互信,使双边关系重回正轨,中国外交部发言人毛宁周三表示。在毛宁发表上述言论之前,澳大利亚总理安东尼·阿尔巴内塞(Anthony Albanese)周二在新闻发布会上表示,“对华贸易超过了接下来三个最高贸易伙伴的总和”,“与中国保持良好的经济关系和贸易符合澳大利亚的国家利益”

0评论2023-02-09699

马科斯的访问将两国关系提升到“更高的轨道” - Marcos' visit to lift ties to 'higher trajectory'
马科斯举行了一场简报会,由菲律宾总统广播电台马六甲南电台直播

0评论2023-01-04379

土库曼斯坦总统此行有望改善两国关系 - Turkmen president's trip expected to raise relations
据外交部消息,此次访问是在9月Xi和土库曼领导人在上海市国家元首理事会第22次会议期间举行会晤之后进行的

0评论2023-01-04741

贝宁总统Xi祝贺两国恢复外交关系50周年 - Xi, Benin president exchange congratulations on 50th anniversary of resumptio
在涉及彼此核心利益和重大关切的问题上相互坚定支持。目前,Xi表示

0评论2022-12-30947

欧盟领导人访问有望促进两国关系 - EU leader's visit expected to boost ties
专家表示,在全球经济低迷和地缘政治变化的背景下,加强北京和布鲁塞尔之间的团结和战略沟通将是欧盟领导人查尔斯·米歇尔即将访华的重要议题。

0评论2022-11-29639

蒙古领导人的访问有望加深两国关系 - Mongolian leader's visit expected to deepen ties
外交部发言人赵立坚周二表示,北京希望蒙古总统乌赫纳拉·胡雷苏赫下周的访问将加深战略互信和务实合作,将双边关系提升到更高水平。 这位蒙古领导人在2018年担任该国总理时访问了中国,这将是他第一次访问中国

0评论2022-11-23867

Xi就两国建交50周年与牙买加总督互致祝贺 - Xi exchanges congratulations with governor-general of Jamaica over 50th anni
Xi表示,牙买加是加勒比英语地区最早与中国建立外交关系的国家之一。50年来,中牙关系始终保持良好发展势头,双方政治互信不断加深

0评论2022-11-21779

中国、坦桑尼亚两国关系迈上新台阶 - China, Tanzania take ties to new level
加强伙伴关系的目的是为中非关系树立榜样。中国和坦桑尼亚已将两国关系升级为全面战略合作伙伴关系,以期促进两国的全面合作,为新时代的中非关系做出榜样。

0评论2022-11-04817

中乌两国总统互致建交60周年祝贺 - Chinese, Ugandan presidents exchange congratulations on 60th anniversary of diplo
Xi在贺电中说,中蒙传统友谊源远流长,近年来建立了全面合作伙伴关系,政治互信不断增强,各领域合作不断深化。中国和乌干达坚决支持

0评论2022-10-18463

发言人说,中美两国的共同利益大于分歧 - China, U.S. have more common interests than differences: spokesperson
一位发言人周六表示,中国不相信所谓的“修昔底德陷阱”,而中美两国的共同利益远多于分歧。中国共产党第二十届全国代表大会发言人孙冶力在新闻发布会上发表了上述言论。

0评论2022-10-15787

中德两国总统互致建交50周年祝贺 - Chinese, German presidents exchange congratulations on 50th anniversary of diplom
Xi指出,50年来,中德两国坚持相互尊重、互利共赢的精神,不断推动两国关系发展,为世界和平与发展作出了积极贡献,谱写了携手互助的篇章

0评论2022-10-12901

中德两国领导人欢呼50年的关系 - Chinese, German leaders hail 50 years of relations
1972年,中德两国庆祝建交50周年,两国领导人表达了共同致力于推进双边关系和务实合作的承诺。中德两国之间的团队精神和抵制“脱钩”的呼声是帮助两国共同为两国带来更多利益的关键此外,观察人士表示。

0评论2022-10-12892

更多推荐