分享好友 英语资讯首页 频道列表

中英或将争夺2030世界杯主办权

英语时事  2017-05-25 09:550
England haven't hosted the World Cup since 1966, but it's never yet been held in China. The two countries are now the most likely rivals to hold the 2030 tournament.
 
1966年之后英国再也没有主办过世界杯,然而中国从未举办过。现在中英两国成为2030年世界杯主办国最有可能的对手。
 
The news might come as a bit of a surprise who follow World Cup rules closely. Until now, it's not been possible for the tournament to be held in the same continent without it being held on another continent for at least another two World Cups in between.
 
Technically, that meant that China couldn't have hosted in 2030 due to the 2022 event in Qatar.
 
However, according to a multitude of reports, that rule looks set to be updated, such that each continent would only have to wait for one tournament before hosting again.
 
There are lots of reasons why China now looks the most likely host country for 2030.
 
Firstly, football continues to go from strength to strength in China, and over the last few months, the Chinese Super League is attracting a growing number of international superstars to its teams.
 
President Xi Jinping is known to be a keen soccer supporter, and he is said to be prepared to invest in the sport, and in the development of young players, with the aim of China being a potential World Cup winning nation by 2050.
 
China also already has a huge number of international standard football facilities, with an exceptional track record of the efficient building of new stadiums and infrastructure for events.
 
However, England (or potentially Great Britain as a whole) will also be sure to enter a strong bid to host the 2030 tournament. They haven't hosted since 1966, and it's exactly the type of event that a post-Brexit nation will be keen to run.
 
A strong contest with two excellent contenders looks likely to follow.

相关单词:rivals

rivals解释:竞争对手( rival的名词复数 )

rivals例句:

one of the President's chief rivals 总统的主要政敌之一

She always managed to outsmart her political rivals. 她总有办法表现得比她的政敌智高一筹。

相关单词:closely

closely解释:adv.紧密地;严密地,密切地

closely例句:

We shall follow closely the development of the situation.我们将密切注意形势的发展。

The two companies are closely tied up with each other.这两家公司之间有密切联系。

相关单词:technically

technically解释:adv.专门地,技术上地

technically例句:

Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。

The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。

相关单词:multitude

multitude解释:n.众多,大量,大群,大众

multitude例句:

He has a multitude of friend.他有许多朋友。

A growing economy covers a multitude of sins for the government.蓬勃的经济为政府掩盖种种见不得人的东西。

相关单词:keen

keen解释:adj.热心的;敏锐的;激烈的;锋利的

keen例句:

There is keen competition between the two motorcar firms.两家汽车公司之间存在着激烈的竞争。

The children are mad keen to go to the zoo.孩子们非常想去动物园。

相关单词:invest

invest解释:v.投资;投入(时间等);授予,赋予

invest例句:

I have decided to invest in a new car.我已经决定买一辆新汽车。

The best time to invest is now.现在是投资的最佳时机。

相关单词:exceptional

exceptional解释:adj.优越的,杰出的,例外的,独特的,异常的

exceptional例句:

He is a man of exceptional talent.他是位具有非凡才能的人。

He showed exceptional musical ability.他显示出特殊的音乐才能。

相关单词:infrastructure

infrastructure解释:n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施

infrastructure例句:

We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。

We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国手机制造商助力世界杯赛事 开拓海外市场Smartphones kick-start biz
本次世界杯不仅仅是国际大型体育比赛,更是世界诸多顶级企业“追逐竞技”的商业赛事现场。在智能手机时代,用手机看球赛逐渐取代了电视,国产手机品牌也借力世界杯赛事,开

0评论2023-03-12573

新任命的中国队教练扬科维奇期待2026年世界杯,尽管面临挑战 - Newly-appointed team China coach Jankovic eyeing 2026 World Cup des
新任命的中国男子足球队主教练亚历山大·扬科维奇周三在这里表示,他的目标是带领球队获得2026年国际足联世界杯的参赛席位。这位50岁的塞尔维亚人在担任中国国家队高级主教练的首场新闻发布会上表示:“获得这个机会执教中国国家队是一个巨大的回报,我非常有动力。”。“我知道,每一次长途旅行都是从一小步开始的;作为一名主教练,我必须清楚地了解

0评论2023-03-02672

中国裁判将主持国际足联俱乐部世界杯开幕式 - Chinese referees to officiate FIFA Club World Cup opener
国际足联周二宣布,中国比赛官员马宁、周飞、张诚和傅明将在摩洛哥主持国际足联俱乐部世界杯揭幕战。马将担任周三埃及开罗队与新西兰奥克兰队比赛的裁判,而周和张将担任助理裁判,这是中国裁判团队首次在比赛中担任裁判。傅将担任本场比赛的助理视频助理裁判(AVAR)。2022年国际足联俱乐部

0评论2023-02-01953

中国苗族青少年登上世界杯舞台 - China's Miao teen appears on World Cup stage
年轻的金灿灿踏上的第一次旅行不仅带他离开了家乡省份,还带他去了国外——卡塔尔,世界杯的舞台。这位12岁的苗族学生是中国西南部贵州省丹寨县的一名小学生,在周六和周日举行的国际足联世界杯最后两场比赛之前,他以国际足联旗帜的旗手的身份出现。金出生于一位足球迷的父亲,他继承了对足球的热爱,并于2018年被送往当地的一家青少年训练俱乐部,同年,金被送到了一家足球俱乐部

0评论2022-12-20747

阿根廷总统感谢国家足球队赢得世界杯 - Argentine president thanks national soccer team for World Cup win
阿根廷总统阿尔韦托·费尔南德斯周日感谢国家足球队赢得2022年卡塔尔世界杯。总统在推特上表示:“感谢球员和技术团队。他们是我们不应该放弃的榜样,我们拥有伟大的人民和美好的未来。”。他还发布了一张照片,照片中他与妻子法比奥拉·亚涅斯和儿子弗朗西斯科庆祝。在第二封信中,费尔南德斯写道:“永远在一起,永远团结。我们是世界冠军。”

0评论2022-12-19831

卡塔尔世界杯进球最多 - Qatar World Cup sees most goals
阿根廷队与法国队之间的决赛中疯狂的6球意味着卡塔尔世界杯是有史以来进球数最多的比赛。周日打进网后的六个进球意味着2022年世界杯打进了172个进球,比1998年和2014年的171个进球多了一个。这一目标之所以实现,得益于西班牙队以7比0大胜哥斯达黎加队,英格兰队以6比2战胜伊朗队,尽管在小组赛中有6场平局

0评论2022-12-19661

梅西和迪马利亚在世界杯决赛中场休息时以2:0领先阿根廷 - Messi, Di Maria give Argentina 2-0 halftime lead in World Cup final
在世界杯决赛中,莱昂内尔·梅西和安吉尔·迪马利亚的进球使法国队在中场休息时以2:0领先法国队。阿根廷队在前45分钟(52分钟,伤停补时)完全占据优势,理应获得轻松领先。梅西在第23分钟从点球点开始进球,奥斯曼-登贝莱在阿根廷边锋的一次巧妙转身后将迪马利亚的脚后跟夹住。梅西将雨果·略里斯(Hugo Lloris)送出了一个错误的球,将他在本次比赛中的第四个点球和第六个进球打进

0评论2022-12-19427

阿根廷队赢得了惊心动魄的世界杯决赛,梅西的喜悦,姆巴佩的帽子戏法令人绝望(更新) - Joy for Messi, hat-trick despair for Mbappe as Argentina
阿根廷队是世界杯冠军,而莱昂内尔·梅西终于获得了他一直未能获得的冠军。但他们在这场世界杯决赛之后艰难地完成了这场比赛,这场比赛将成为有史以来最伟大的(如果不是最伟大的)世界杯决赛之一。阿根廷队以2:0领先,但在100秒内,基利安·姆巴佩攻入两球,迫使加时赛进行,梅西再次进球,但姆巴佩再次将阿根廷队扳回一局。埃米利亚诺·马丁内斯(Emiliano Martinez)当时是救世主,在加时赛的最后时刻完成了一次至关重要的扑救

0评论2022-12-19462

世界自然保护联盟(IUCN)高级官员:中国正在赢得“世界杯” - China is winning 'World Cup' for nature conservation: sen
国际自然保护联盟(IUCN)的一位高级代表最近在联合国生物多样性公约缔约方大会(COP15)第十五届会议第二期会议上告诉新华社,中国为保护自然作出了全球最大的贡献之一。哈德卡斯尔说:“在自然保护方面,中国正在赢得世界杯。”。世界各国可以借鉴中国在这方面的专业知识和经验

0评论2022-12-13961

法国队在惊心动魄的世界杯四分之一决赛中击败英格兰队 - France edge England in thrilling World Cup quarterfinal
周六晚上,法国队以2比1战胜英格兰队,取得了卡塔尔世界杯半决赛的资格。奥雷连·楚阿曼尼(Aurelien Tchouameni)的25米射门使法国队在第17分钟领先,随后哈里·凯恩(Harry Kane)在下半场初为英格兰队在点球点扳平比分。奥利维尔·吉鲁德在第78分钟的大力头球将法国队推到了前面,凯恩还有机会扳平比分,但这一次英格兰队队长将点球高出了球门。两支球队都没有得分

0评论2022-12-11847

卡塔尔埃米尔Xi讨论世界杯比赛 - Xi, Qatari emir discuss World Cup games
Xi预祝世界杯取得圆满成功,并表示卡塔尔成功举办奥运会,展示了该国的实力,为当今不确定的世界注入了新的积极能量。

0评论2022-12-09986

随着日本队出线,德国队和比利时队出局,世界杯上演了高潮 - High drama in World Cup as Japan qualify, Germany and Belgium go out
周四,在国际足联世界杯的一个戏剧性夜晚,日本队以2-1的比分击败西班牙队,以E组冠军的身份晋级16强。德国队以4比2击败哥斯达黎加队,但这场胜利并没有使他们连续第二次在小组赛中被淘汰出局。当晚,西班牙队和德国队在各自的比赛中领先,阿尔瓦罗·莫拉塔(Alvaro Morata)带领西班牙队在比赛中领先

0评论2022-12-02685

日本队在世界杯上以2-1击败德国队 - Japan stuns Germany 2-1 in World Cup
在周三的世界杯E组比赛中,日本队在8分钟内梅开二度,以2-1击败四届冠军德国队。这是继沙特阿拉伯在周二的一场类似的比赛中以一球落后2-1击败阿根廷之后,多哈回合第二场令人震惊的比赛。与阿根廷输给西亚球队一样,德国队在上半场由伊尔卡伊·冈多根(Ilkay Gundogan)主罚点球领先,后者在水奇·冈达(Shuichi Gonda)将大卫·劳姆(David Raum)击倒在禁区内后赶到现场。冈达制造f后,一支几乎没有灵感的日本队苏醒过来

0评论2022-11-24807

日本队在世界杯上以2-1击败德国队 - Japan stuns Germany 2-1 in World Cup
在周三的世界杯E组比赛中,日本队在8分钟内梅开二度,以2-1击败四届冠军德国队。这是继沙特阿拉伯在周二的一场类似的比赛中以一球落后2-1击败阿根廷之后,多哈回合第二场令人震惊的比赛。与阿根廷输给西亚球队一样,德国队在上半场由伊尔卡伊·冈多根(Ilkay Gundogan)主罚点球领先,后者在水奇·冈达(Shuichi Gonda)将大卫·劳姆(David Raum)击倒在禁区内后赶到现场。冈达制造f后,一支几乎没有灵感的日本队苏醒过来

0评论2022-11-24807

世界杯足球赛期间,球迷警告不要赌博 - Soccer fans warned against gambling during World Cup
司法当局提醒人们注意欺诈行为,并在不断发生的事件中进行处罚司法和公共安全部门加强了对与足球比赛有关的赌博和欺诈行为的持续打击,并提醒公众在2022年国际足联世界杯期间防范此类风险。辽宁省公安厅周六发布了一则帖子,揭示了足球赌博中网络诈骗的主要模式。它说骗子经常通过他们知道的广告来引诱他人

0评论2022-11-23871

世界杯场馆,决赛场地,由中国铁建承建 - World Cup venue, site of final match, built by China Railway Construction
卡塔尔最大的体育场馆卢塞尔体育场(Lusail Stadium)将举办今年的国际足联世界杯(FIFA World Cup)决赛,这是中国公司首次作为主承包商建造国际足联(FIFA)世界杯球场。这座可容纳8万个座位的金碗状场馆由中国铁路建设有限公司(China Railway Construction Corp Ltd.)建造,位于卡塔尔首都多哈以北约20公里的卢塞勒(Lusail),经过40个月的建设,体育场于2020年竣工。在今年的世界杯期间,该场馆将举办10场比赛

0评论2022-11-22878

卡塔尔世界杯球迷享受中国客房服务 - Fans enjoy Chinese room service at Qatar World Cup
中国制造的集装箱式房间为球迷提供了经济实惠的住宿选择,有助于缓解卡塔尔世界杯组织者的压力。多哈有一个供足球迷参观的村庄,有6000间这样的小屋,目标是预算较低的顾客。据美联社报道,这个3.1平方公里的场地可容纳1.2万人,并设有地铁站、公交车站、临时餐厅和便利店。每个舱室设计成容纳一个或两个人,

0评论2022-11-22407

瓦伦西亚队在世界杯揭幕战中以2:0击败卡塔尔队 - Valencia fires Ecuador to 2-0 win over Qatar in World Cup opener
周日,在国际足联世界杯揭幕战中,厄瓜多尔队以2:0击败东道主卡塔尔队,恩纳·巴伦西亚在上半场攻入两球。费内巴切前锋在头球破门前转换了点球,让古斯塔沃·阿尔法罗的球队在a组取得了一个完美的开局。尽管拥有47%的控球率,但东道主没有一次命中目标,而厄瓜多尔只有三次。这一结果标志着东道主球队首次在世界杯揭幕战中失利。游击队的人群被送进了斯图

0评论2022-11-21432

更多推荐