分享好友 英语资讯首页 频道列表

中国将建造综合大数据中心

英语时事  2017-05-25 09:550
China plans to build an integrated national big data center, an official said on Wednesday.
 
中国计划建造一座国家级综合大数据中心。
 
The center aims to promote better sharing of public data for wider application, especially for data in sectors such as credit, transportation, health and employment, said Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT).
 
China will also study the formulation of a development roadmap for industrial data to push the integration of big data and manufacturing.
 
China will strengthen security protection in the collection, storing, application and sharing of big data.
 
Zhang shared the information at an MIIT conference to mark World Telecommunication and Information Society Day on May 17, with "Big Data for Big Impact" as this year's theme.
 
China's data volume is projected to expand at an annualized rate of over 50 percent and account for 21 percent of worldwide data by 2020.

相关单词:sectors

sectors解释:n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形

sectors例句:

Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》

Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》

相关单词:ministry

ministry解释:n.(政府的)部;牧师

ministry例句:

They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。

We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。

相关单词:integration

integration解释:n.一体化,联合,结合

integration例句:

We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。

This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。

相关单词:telecommunication

telecommunication解释:n.电信,远距离通信

telecommunication例句:

Telecommunication is an industry of service.电信业是一个服务型的行业。

I only care about the telecommunication quality and the charge.我只关心通信质量和资费两个方面。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国最西部、新疆第一座超高海拔机场通车 - China's westernmost and first ultra-high altitude airport in Xinjiang to
中国南方航空公司将于周五开通中国西北部新疆维吾尔自治区首府乌鲁木齐和塔什库尔干县之间的往返航线,这意味着塔什库尔干-昆杰拉巴机场-中国最西部的机场,也是第一座超高海拔的新疆机场-将正式通车,周二,该航空公司新疆子公司微信账号上的一篇帖子称。该航班将于周五上午8:35从乌鲁木齐起飞

0评论2022-12-21326

为了对抗污染,中国正在建一座森林城市
In the wake of President Trump's decision to remove America from the Paris Climate agreement, you'd be forgiven for feeling a little negative about the future of the planet. 因特朗普总统做出美国退出《巴黎气候协定》的决定,由此你对地球的未来

0评论2017-06-301045

阿联酋人想喝冰水,于是要从南极运一座冰山
What do you do if your nation has a severe water shortage and happens to be located in a bona fide desert?如果你的国家严重缺水又正好位于茫茫沙漠,你会怎么做?If you have the resources, you turn to technology, which is what a company in the

0评论2017-05-25554

中俄边境将建一座跨境公路桥
The government of Heilongjiang province in northeastern China has confirmed that construction on a cross-border highway bridge linking the city of Heihe and Blagoveshchensk. 中国东北黑龙江政府已证实,连接黑河与布拉戈维申斯克的一条跨境公路

0评论2016-12-26971

更多推荐