分享好友 英语资讯首页 频道列表

英剧《神秘博士》再度归来

双语新闻  2017-05-10 15:330

For a long time, the now world-famous TV sci-fi serial (科幻剧) Dr Who was a dead duck. It had been broadcast on British television since the 1960s. But by the late 1980s, it seemed to have lost its attraction. It seemed old fashioned. Audience figures were declining (减少) and so the BBC decided to retire it. Many people thought that this was the last time we would see the eccentric (古怪的) Time Lord and his time machine, the TARDIS.
如今全球闻名的科幻剧《神秘博士》曾经在很长一段时间中都是一部失败之作。英国电视台自上世纪60年代开始就播放该剧。但到了80年代末,它似乎已失去了吸引力,显得过时。观众人数不断减少,所以英国广播公司决定将其下档。许多人都认为那是我们最后一次见到古怪的时间领主以及他的时间机器塔迪斯。

But in 2004, the BBC decided to give it another go. It had worked once, so why shouldn’t it work again? Luckily for them, it did work the second time. The success of the new Dr Who is in large part due to the talent of a screenwriter called Steven Moffat.
但在2004年,英国广播公司却决定让其回归荧幕。这部剧曾成功过,所以为什么不会焕发第二春呢?幸运的是,该剧的确再次大获成功。而全新版《神秘博士》的成功,极大程度上要归功于一名叫史蒂文·莫法特的编剧的才华。

Moffat was a smart writer of comic TV, but had history writing for children too. Thanks to the talents of the actors who took on the roles in the new series, as well as first-rate scripts (剧本) from Moffat and others, children started to watch Dr Who again.
莫法特曾是一名聪明的电视喜剧作家,但也曾为儿童写作。多亏了出演新剧集的演员们的才华,以及莫法特等人一流的剧本,孩子们又重新开始看《神秘博士》了。

And not just children. Adults were now watching it too, in huge numbers. Soon, the popularity of the doctor had spread beyond the UK to the whole planet. The fact that young people now can’t wait to see the new Dr Who series in China proves the point.
而且,观众不仅仅是孩子们。现在,许多大人也在追这部电视剧。很快,博士热潮就从英国席卷到了全球。中国的年轻人们迫不及待地想要收看《神秘博士》的新剧集就是明证。

On April 15, a new series of the show will begin. These will be the last programs to star Peter Capaldi as the doctor. In the final show he will be “regenerated (使重生)” into the appearance of a new actor. This time, the new doctor may not be a man. We might be about to see the first ever female Doctor Who.
4月15日,该剧的新系列将会播出。这也将是彼得·卡帕尔蒂出演博士的最后几集。在最后一集中,他将会以一个新演员的形象重生。这一次,新博士可能并非一名男性。我们或将见到史上第一位女性神秘博士。

For those who don’t know Dr Who, the basic idea of the series is quite simple. The doctor himself is of an alien race of aristocratic (贵族的) “time lords” who travel back and forth in time and space between the corners of the universe to stop evil (邪恶). Along the way, the very old doctor has made some scary enemies.
对于那些不知道《神秘博士》的人来说,该剧集的基本概念十分简单。博士自己是来自外星的贵族时间领主。他在不同的宇宙角落中穿梭时空,以阻止邪恶势力。一路上,这位老博士也树立了一些可怕的死敌。

In fact, the doctor’s enemies are as famous as the doctor himself. The most famous are the “Daleks”. These bad guys look like garbage bins on wheels, except that they’re capable (能够……的) of terrifying people of all ages. They speak in a monotone (单调的) electronic voice which is quite scary. This season, the second most popular Dr Who “baddies” are set to reappear: the Cybermen.
事实上,博士的敌人和博士自身一样出名。其中最有名的是“戴立克”人。这些坏蛋长得像带有轮子的垃圾桶,能让老老少少都毛骨悚然。他们用恐怖的单调电音交流。而这一季,《神秘博士》中第二受欢迎的反派赛博人将再次出场。

Many remember being terrified of Dr Who as a child growing up in the 1970s. A generation of British people hid behind the sofa when the theme music began. Now, those adults are less scared but still enjoy the terror that Dr Who inspires in their own kids.
成长于上世纪70年代的许多人都曾被《神秘博士》吓得不轻。当主题音乐响起,一代英国人甚至会躲到沙发后面。现在,这些大人们没那么害怕了,但依然乐见《神秘博士》带给他们孩子惊吓。

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
吃货学霸在哪?剑桥大学开设巧克力博士学位
Cambridge University is advertising for a PhD student to examine the qualities of chocolate in hot weather. 剑桥大学正在征聘巧克力的博士生,来如何在高温下保证巧克力的质量。It could be a sweet job for the right candidate, but demands a good

0评论2017-08-08766

更多推荐