分享好友 英语资讯首页 频道列表

俄罗斯正考虑将斯诺登遣返美国

英语时事  2017-02-22 23:230
Russia has contemplated returning Edward Snowden to the United States as a "gift" to President Trump, less than four years after the former NSA contractor took refuge there, according to a new report.
 
根据一篇新报道,俄罗斯正考虑将前美国国家安全局泄密者爱德华·斯诺登遣返美国,作为献给新任总统特朗普的“礼物”。斯诺登已经在俄罗斯避难达三年多。
 
The report from NBC News cites two US intelligence officials who have analyzed sensitive intelligence on internal Russian deliberations since the inauguration. The officials say the option was one of several designed to win the good graces of the US president.
 
It would also present new perils for Mr. Snowden, who faces charges that would land him in prison for a minimum of 30 years if convicted. And it seems likely that under the new president, the Justice Department would be unlikely to pursue anything but the stiffest penalties: Trump calls the former contractor a "traitor" and a "spy," and in a 2013 interview on Fox & Friends, even suggested he should be executed.
 
The report resurfaces debates over how Snowden's actions ought to be characterized, at a time when influential supporters have sought to win over a US public that remains divided about who he is, or what he did. And in a Friday-night Twitter post, Snowden pointed to the news as evidence that the temporary asylum granted him by Russia did not involve a quid pro quo, as US authorities have charged.
 
"Finally: irrefutable evidence that I never cooperated with Russian intel," he wrote. "No country trades away spies, as the rest would fear they're next."

相关单词:contemplated

contemplated解释:adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式

contemplated例句:

The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。

The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。

相关单词:trump

trump解释:n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭

trump例句:

He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。

The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

相关单词:contractor

contractor解释:n.订约人,承包人,收缩肌

contractor例句:

The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。

The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。

相关单词:analyzed

analyzed解释:v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析

analyzed例句:

The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》

The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》

相关单词:inauguration

inauguration解释:n.开幕、就职典礼

inauguration例句:

The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。

Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。

相关单词:perils

perils解释:极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)

perils例句:

The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。

With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?

相关单词:traitor

traitor解释:n.叛徒,卖国贼

traitor例句:

The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。

He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。

相关单词:influential

influential解释:adj.有影响的,有权势的

influential例句:

He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。

He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。

相关单词:remains

remains解释:n.剩余物,残留物;遗体,遗迹

remains例句:

He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。

The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。

相关单词:pointed

pointed解释:adj.尖的,直截了当的

pointed例句:

He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。

She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。

相关单词:asylum

asylum解释:n.避难所,庇护所,避难

asylum例句:

The people ask for political asylum.人们请求政治避难。

Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。

相关单词:pro

pro解释:n.赞成,赞成的意见,赞成者

pro例句:

The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。

Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国和俄罗斯誓言加强关系 - China, Russia vow to bolster ties
应李强总理邀请,Xi于周二和周三对中国进行了正式访问。习近平请米舒斯汀转达他对俄罗斯总统弗拉迪的诚挚问候

0评论2023-05-25505

据报道,欧盟计划制裁涉嫌与俄罗斯合作的中国公司,中国敦促欧盟“不要开创坏先例” - China urges EU 'not to set bad precedent' after
中国商务部发言人周四表示,中国敦促欧盟珍惜中欧互信与合作的大局,谨慎行事,不要开坏先例。此前有报道称,欧盟已就所谓的“对俄罗斯的军事援助”提议对中国公司实施制裁。英国《金融时报》在Sunda上报道称,“欧盟已提议对被指控出售可用于支持俄罗斯的武器的设备的中国公司实施制裁

0评论2023-05-12423

俄罗斯在“关键转折点”表彰团结 - Russia honors unity at 'key turning point'
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)周二在纪念第二次世界大战战胜纳粹德国周年的游行中表示,告诉告诉二战活动,乌克兰纪念欧洲日,西方发动了一场“真正的战争”。世界正处于关键转折点,西方的“野心勃勃”对俄罗斯发动了“真正的大战”。“今天,文明再次处于决定性的转折点。一场真正的战争已经对我们的祖国发动。我们击退了国际恐怖主义,我们将保护

0评论2023-05-10991

中国、伊朗和俄罗斯海军将进行联合演习 - Chinese, Iranian and Russian navies to conduct joint drills
中国、伊朗和俄罗斯海军将于3月15日至19日在阿曼湾进行联合演习。

0评论2023-03-15483

国际奥委会:法国多数人欢迎俄罗斯和白俄罗斯奥运选手作为中立运动员参加2024年巴黎奥运会 - IOC: Majority in France welcome Russian, Belarusian O
国际奥委会(IOC)表示,一项在线调查显示,大多数法国人支持持有俄罗斯或白俄罗斯护照的奥运选手,以中立运动员的身份参加2024年巴黎奥运会。该调查由研究公司Odoxa进行,调查对象包括1005名18岁及以上的法国人。“调查发现,72%的法国人支持持有俄罗斯或白俄罗斯护照的运动员参赛,44%的人表示支持

0评论2023-03-15720

俄罗斯国防部:美国无人侦察机在自己的剧烈机动后坠入黑海 - U.S. surveillance drone crashes into Black Sea after its own sharp man
俄罗斯国防部周二表示,一架美国MQ-9无人机由于自身的剧烈机动而坠入黑海。该部在一份声明中表示:“由于莫斯科时间上午9:30(格林尼治标准时间0630)左右的剧烈机动,MQ-9无人机失控飞行,失去高度并与水面相撞。”

0评论2023-03-15363

俄罗斯用Luch-5X中继卫星发射质子-M火箭 - Russia launches Proton-M rocket with Luch-5X relay satellite
周一,俄罗斯发射了一枚质子-M运载火箭,上面装有Breeze-M,将Luch-5X中继卫星送入太空。质子-M火箭于莫斯科时间凌晨02:13(格林尼治标准时间周日2313)从拜科努尔航天发射场发射,俄罗斯国家航天公司Roscosmos在一份声明中表示。“质子-M”的上一级已与第三级分离,目前正在将卫星送入指定轨道。俄罗斯的Luch多功能空间中继系统已投入试运行。”

0评论2023-03-13655

普京谴责俄罗斯布良斯克地区的“恐怖袭击” - Putin condemns 'terrorist attack' in Russia's Bryansk region
克里姆林宫周四表示,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)将早些时候发生在俄罗斯南部布良斯克地区的事件称为“恐怖袭击”,并补充说,肇事者以平民为目标。俄罗斯总统在向一个试点教育项目的参与者发表视频讲话时,对布良斯克事件进行了评估。“俄罗斯军队的士兵和军官……正在勇敢、英勇地履行职责,保护俄罗斯免受新纳粹主义

0评论2023-03-03976

中国货船在俄罗斯失事;所有21名机组人员安全 - Chinese cargo ship wrecked in Russia; all 21 crew members safe
2月23日,一艘悬挂中国国旗的货船在俄罗斯鞑靼海峡撞冰遇难,21名中国籍船员获救,目前状况良好,《环球时报》周三从中国驻符拉迪沃斯托克总领事馆获悉,该领事馆承诺将关注相关信息,并与俄方积极合作,确保船员的健康和安全

0评论2023-03-02876

中国抨击美国对与俄罗斯有关的中国公司的制裁 - China slams U.S. sanctions against Chinese firms related to Russia
周一,中国猛烈抨击美国因涉嫌与俄罗斯有牵连而制裁中国公司,称如果不撤销非法的单边制裁,中国将采取反措施。中国外交部发言人毛宁在新闻发布会上表示,美国的行动缺乏国际法和联合国安理会授权的依据。“它们是典型的单边制裁和非法的‘长臂管辖权’,损害了中国的利益。”

0评论2023-02-28791

俄罗斯欢迎中国的和平建议 - Russia welcomes China's peace proposal
俄罗斯政府周一表示,需要对中国发布的一份立场文件进行详细分析,该文件提出了乌克兰实现和平的可能途径。克里姆林宫表示,对该文件的分析应考虑到各方的利益,该文件敦促冲突双方同意逐步缓和冲突,并警告不要使用核武器。克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫说:“我们非常关注中国朋友的计划。”

0评论2023-02-28781

白俄罗斯总统访问有望巩固两国关系 - Belarusian president's visit expected to cement ties
白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科定于周二开始对中国进行为期三天的国事访问,人们对两国在大流行后经济复苏和俄乌冲突方面的合作将成为会谈的首要议程抱有很高的期望。此次访问正值中国领导人2月16日宣布抗击新冠肺炎取得“重大决定性胜利”后,中国正朝着经济复苏方向努力之际。这也发生在两国关系紧张的时候

0评论2023-02-28772

欧盟同意对俄罗斯实施第十套制裁 - EU agrees on 10th package of sanctions against Russia
欧盟理事会主席瑞典周五晚间在推特上表示,欧盟(EU)已就第10套制裁俄罗斯的方案达成一致。瑞典总统表示:“该一揽子计划包括,例如,对两用物品和技术的出口限制更加严格。”该计划还包括“针对个人和实体的有针对性的限制措施”,这些措施支持俄罗斯在乌克兰的特别军事行动,并为俄罗斯运送了无人机,用于

0评论2023-02-26639

俄罗斯发射联盟MS-23飞船进入轨道 - Russia launches Soyuz MS-23 spacecraft into orbit
俄罗斯国家航天公司俄罗斯宇宙航空公司(Roscosmos)宣布,其联盟MS-23飞船于周五成功发射至计划轨道。莫斯科时间0324(格林尼治标准时间0024),搭载MS-23飞船的联盟-2.1a火箭从哈萨克斯坦拜科努尔发射场升空。ROSCOSMOS在其官方网站上表示,该航天器将以无人模式飞行,并将在两天后与国际空间站(ISS)对接

0评论2023-02-24307

中国高级外交官阐述俄罗斯欧洲之行 - Senior Chinese diplomat expounds on trip to Europe, Russia
周三,中共中央外事委员会办公室主任王毅向媒体介绍了他的欧洲和俄罗斯之行。王毅结束了对法国、意大利、匈牙利和俄罗斯的访问,并出席了第59届慕尼黑安全会议,王岐山说,他主要介绍了党的二十大后中国的重大政策,并全面阐述了中国的光明前景和深远影响

0评论2023-02-24714

中国否认对俄罗斯关系的诽谤 - China dismisses smear over Russia ties
外交部发言人汪文斌周三反驳了华盛顿对中俄关系的所谓担忧,此前一名中国高级外交官访问了莫斯科,称真正令人担忧的是美国在世界和平与稳定中发挥的破坏性作用,中国共产党中央外事委员会办公室主任向俄罗斯表示“进一步证据”

0评论2023-02-24855

俄罗斯暂停参加《新削减战略武器条约》:普京 - Russia suspends participation in New START treaty: Putin
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)周二宣布,俄罗斯暂停参与而不是退出与美国签订的《新削减战略武器条约》(New START)。北约在2月初要求俄罗斯“恢复执行”《新削减战略武器条约》,并允许对其核设施进行检查。普京在向联邦议会发表的年度讲话中表示,这“在今天的对抗中听起来像是无稽之谈”

0评论2023-02-22438

俄罗斯暂停参加《新削减战略武器条约》:普京 - Russia suspends participation in New START treaty: Putin
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)周二宣布,俄罗斯暂停参与而不是退出与美国签订的《新削减战略武器条约》(New START)。北约在2月初要求俄罗斯“恢复执行”《新削减战略武器条约》,并允许对其核设施进行检查。普京在向联邦议会发表的年度讲话中表示,这“在今天的对抗中听起来像是无稽之谈”

0评论2023-02-22438

中国反驳美国对俄罗斯提供“致命支持”的说法 - China rebuts U.S. claims over providing 'lethal support' to Russia
中国外交部发言人周一表示,中国敦促美国反思自己的行为,停止对美国国务卿布林肯的言论进行指责和散布虚假信息,后者暗示中国正在考虑向俄罗斯提供“致命支持”,布林肯强调,是美国在整个冲突中一直在武装战斗人员。随着俄乌冲突接近一年大关,布林肯周日告诉CBS新闻,中国正在“积极考虑”

0评论2023-02-21490

俄罗斯MS-21飞船残骸坠入太平洋 - Debris from Russian MS-21 spacecraft plunges into Pacific
俄罗斯国家航天公司(Roscosmos)周日表示,俄罗斯进步MS-21货运飞船的残骸已坠入太平洋不可航行的部分。该飞船从国际空间站(ISS)脱离后,于周日进入大气层。俄罗斯航天局表示,其未燃烧的元素落入了太平洋不可航行的部分。2月11日,该航天器发生了冷却剂泄漏,但对在国际空间站工作的宇航员的安全没有威胁

0评论2023-02-20768

更多推荐