分享好友 英语资讯首页 频道列表

2016中国十大草根英雄

英语时事  2017-02-11 11:320
China's Internet users have selected 10 individuals as the 2016 grassroots heroes.
 
中国网民选出了2016年十大草根英雄。
 
The winners were announced and honored Saturday at an event sponsored by Xinhua News Agency.
 
He Xinglong, a village doctor who has been working in impoverished villages for 16 years, was among the awarded heroes.
 
Liu Tianming, a migrant worker from the countryside, has raised over 3.5 million yuan (over 509,246 U.S. dollars) in the past 16 years, helping over 300 left-behind children and raising the public awareness on charity.
 
Other heroes include Liu Mei, who has helped over 1,000 children and their parents combat autism over the past 11 years; Jiang Chuanchun, who is devoted to educating drug-addicts in drug rehabilitation centers; Wei Deyou, who has spent over five decades safeguarding the border in Xinjiang Uygur Autonomous Region; and Li Jinlong, who saved 17 people in a flood in Bijie City in southwest China's Guizhou Province.
 
The event, held annually since 2010, is aimed to promote the good deeds of ordinary people and to improve moral awareness in society.

相关单词:impoverished

impoverished解释:adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化

impoverished例句:

the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区

They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》

相关单词:helping

helping解释:n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的

helping例句:

The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。

By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。

相关单词:awareness

awareness解释:n.意识,觉悟,懂事,明智

awareness例句:

There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。

Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。

相关单词:devoted

devoted解释:adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的

devoted例句:

He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。

We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。

相关单词:rehabilitation

rehabilitation解释:n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位

rehabilitation例句:

He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。

No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。

相关单词:autonomous

autonomous解释:adj.自治的;独立的

autonomous例句:

They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。

This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。

相关单词:annually

annually解释:adv.一年一次,每年

annually例句:

Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。

They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国科学家提出了实现碳中和的作物生产的方法 - Chinese scientists propose way to achieve carbon-neutral crop production
据中国科学院土壤科学研究所称,中国科学家与美国和德国的研究人员合作,提出了一种农业碳减排解决方案,可以帮助中国在粮食生产中实现碳中和。根据研究模型评估,中国主要农作物(包括水稻、小麦和玉米)生产的碳排放总量可能接近670太克二氧化碳当量

0评论2023-02-21887

随着每周死亡人数减半,中国走出了最新的新冠肺炎浪潮 - China steps out of latest COVID-19 wave as weekly death tolls halved
中国新冠肺炎相关死亡人数从前一周的6364人减半至最近一周的3278人。观察人士周日表示,死亡人数急剧下降,新冠肺炎感染呈下降趋势,表明中国已走出当前的疫情浪潮。周六,中国报告称,1月27日至2月2日期间,31个省和地区发生3278起与新型冠状腺病毒相关的死亡,其中131起死于呼吸衰竭,3147起死于基础疾病合并丙型肝炎

0评论2023-02-06881

中国在过去十年推出了2000多项改革计划:发言人 - China rolls out over 2,000 reform programs in past decade: spokesperson
中国共产党第二十届全国代表大会发言人周六表示,在过去十年中,中国推出了2000多个改革方案,涵盖了各个经济和社会领域。党的十八届三中全会在2013年提出的改革任务总体上已经完成,十九大以后确定的改革任务正在加紧实施

0评论2022-10-15780

外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
今年,“外交天团”金句频出,字字铿锵、句句在理,展现了不卑不亢的大国气度。 同时,外交部的翻译也常常令人叫绝,精准地向世界传递出中国声音。 本文为大家盘点了

0评论2022-08-17512

中国制氧机到了!美国的承诺姗姗来迟,印度网友发出了这样的感慨……
近日,印度第二波新冠疫情肆虐,多地医疗系统濒临崩溃,陷入医疗物资及氧气短缺、火葬场空间不足等危机,引发全球关注。(戳这里回顾) India is experiencing a shortage of medical supplies as the country is hit by a new wave of COVID-19 outbreak. 

0评论2021-05-13948

讲刑法的罗翔教授火出了圈,“法外狂徒张三”刷屏B站
Professor Luo Xiang has become known for incorporating humor into legal students. XINHUAFew students would relate studying law, or China’s National Judicial Examination for that matter, with interest or enjoyment. But Luo Xiang, 43, a crim

0评论2020-06-11754

可口可乐还能治病?日本新推出了一款可乐
It's long been reported that the population in Japan is steadily aging, and with that the nation's buying trends are shifting as well. This is something the Coca-Cola Company has been watching closely as well. 早已有报道称日本人口逐渐趋于老

0评论2017-08-08592

更多推荐