分享好友 英语资讯首页 频道列表

法国女子爱上机器人

英语时事  2017-01-19 09:440
Leading artificial intelligence expert David Levy recently said that he expects human-robot marriages to become commonplace by 2050, and the recently revealed romantic relationship between a French woman and a robot she 3D-printed herself seems to confirm the beginning of this trend. 
 
人工智能方面的权威专家大卫·莱维近日称,他认为到2050年人与机器人结为婚姻伴侣将成为普遍现象。据最新报道透露,一名法国女性与她自己打印的3D机器人展开了浪漫恋情,似乎证实莱维的预测已现端倪。
 
 
The first time I saw this story circulating online, I was almost convinced it was just a prank, not because it seems impossible to believe, but because the media tends to blow things out of proportion to attracts as many eyes as possible. However, this one appears to be legit. The woman in question, known only as Lilly, or by her Twitter handle @LillyInMoovator, describes herself as a "proud robosexual" and told News.com.au via email that she is attracted only to robots and actually dislikes physical contact with human flesh.
 
Lilly claims that she loved the voices of robots as a child, but it was at the age of 19 that she discovered she was actually attracted to them as well. Her relationships with real men only seemed to confirm this. "I'm really and only attracted by the robots," the woman says. "My only two relationships with men have confirmed my love orientation, because I dislike really physical contact with human flesh
 
But, up until a few years, actually having a robot to fall in love with was nearly impossible for a regular person. Then 3d-printing happened, and everyone could create virtually anything. Lilly seized this opportunity to create her own robot, using open-source technology from a French company. That's how her robotic partner InMoovator came to be. The two are now reportedly "engaged, and Lilly says they will be married as soon as such a union become legal in France.
 
"I'm really and totally happy," @LillyInMoovator says. "Our relationship will get better and better as technology evolves." 
 
She adds that her unusual romantic relationship has been accepted by family and friends, but that "some understand better than others.""I'm a proud robosexual, we don't hurt anybody, we are just happy," Lilly's Twitter profile reads. "It is not ridiculous, bad or pathology, it's just a new love direction, a new lifestyle." Despite her peaceful attitude, Lilly has become the target of cyberbullying after her story went viral in international media. Things apparently got so bad that she had to make her Twitter profile private. That's sad, as she said, she really isn't hurting anybody, so people should mind their own business.
 
"I'm a proud robosexual, we don't hurt anybody, we are just happy," Lilly's Twitter profile reads. "It is not ridiculous, bad or pathology, it's just a new love direction, a new lifestyle." Despite her peaceful attitude, Lilly has become the target of cyberbullying after her story went viral in international media. Things apparently got so bad that she had to make her Twitter profile private. That's sad, as she said, she really isn't hurting anybody, so people should mind their own business.

相关单词:levy

levy解释:n.征收税或其他款项,征收额

levy例句:

They levy a tax on him.他们向他征税。

A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。

相关单词:commonplace

commonplace解释:adj.平凡的,普通的;n.寻常的事物,常见的事

commonplace例句:

Soon it will be commonplace for men to travel to the moon.人们去月球旅行很快就会成为常事。

What he has said is a mere commonplace view.他所说的不过是尘俗之见而已。

相关单词:prank

prank解释:n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己

prank例句:

It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。

The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。

相关单词:orientation

orientation解释:n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍

orientation例句:

Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。

The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。

相关单词:apparently

apparently解释:adv.显然地;表面上,似乎

apparently例句:

An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。

He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国计划用机器人航天器从小行星上采集样本 - China plans robotic spacecraft to collect samples from asteroid
据中国国家航天局月球探测与太空计划中心称,中国政府已批准一项计划,将派出一艘机器人航天器从小行星上采集样本。这项名为“天问二号”的任务旨在发射一枚探测器,从距离地球最小、最接近的“准卫星”2016 HO3上获取样本,并将其带回。完成这一目标后,飞船的主要部分将继续飞向主带彗星进行探测

0评论2023-03-05802

中国聊天机器人将开源 - Chinese chatbot to be made open source
MOSS是中国第一个公开发布的类似ChatGPT的模型,MOSS背后的中国研究团队表示,人工通用智能将在未来几年成为现实。MOSS以中国科幻电影《流浪地球II》中控制空间站的智能量子计算机命名,MOSS是由复旦大学的一个研究团队开发的一种会话式大规模语言模型。自2月20日公开测试以来,类似ChatGPT的聊天机器人已经有了一个

0评论2023-03-03622

百度聊天机器人实现全面整合:首席执行官 - Baidu's chatbot to see full integration: CEO
中国科技公司百度(Baidu Inc)周三表示,计划将其类似ChatGPT的聊天机器人服务Ernie Bot完全整合到公司的主要业务中。百度联合创始人、董事长兼首席执行官李彦宏在一封内部信中表示:“人工智能技术已经达到了临界点,所有行业都将不可避免地经历转型。中国人工智能市场正处于需求爆炸式增长的边缘,释放出前所未有的指数级商业价值。”

0评论2023-02-23590

中国迎来人工智能、聊天机器人的黄金时代 - China ushers in golden era of AI, chatbots
AIGC相关技术,包括类似ChatGPT的工具,推动媒体、娱乐和教育的内容生产中国科技公司正在加紧努力,进军快速增长的人工智能生成内容领域,推出AI驱动的聊天机器人或类似ChatGPT的产品,自去年11月推出以来,由于其先进的会话功能,ChatGPT已经风靡全球。ChatGPT由美国人工智能研究公司OpenAI推出,它能够模拟

0评论2023-02-17977

科技公司紧跟聊天机器人潮流 - Tech companies jump on chatbot bandwagon
中国科技公司正争相推出人工智能驱动的聊天机器人或产品,类似于ChatGPT。自美国人工智能研究公司OpenAI于11月推出以来,ChatGPT因其先进的会话功能而风靡全球。随着ChatGPT使用机器学习技术生成对提示的文本响应,中国企业应该将更多的资源用于改进算法模型、计算能力和自然语言处理能力

0评论2023-02-10397

AI聊天机器人推动大科技进入竞争激烈阶段 - AI chatbots push Big Tech into competitive dash
AI聊天池中的每个人。Open AI的ChatGPT——人工智能(AI)驱动的聊天机器人轰动效应——正在让大型科技公司陷入疯狂的竞争,以整合该服务或推出自己的版本。Alphabet和竞争对手微软(Microsoft)在周一推出“Bard”以对抗ChatGPT之后,再次陷入了争夺互联网统治权的争夺战,微软周二在其位于美国雷蒙德的总部举行了一场活动,作为回应,

0评论2023-02-08886

中国科学家开发海参启发的变形机器人 - Chinese scientists develop sea cucumber-inspired shape-shifting robot
如果说《终结者2》中的变形机器人令人惊叹,那么一种新的液体机器人设计让这部电影的奇迹更加接近现实。来自中山大学、浙江大学和卡内基梅隆大学的研究人员开发了一种可变形的机器人,在他们受到海参的启发后,磁性控制的液态金属可以可逆地改变其组织的硬度,以提高其承载能力

0评论2023-02-07956

中国搜索巨头百度将推出ChatGPT风格的机器人 - China search giant Baidu set to launch ChatGPT-style bot
中国在线搜索巨头百度股份有限公司(Baidu Inc.)表示,在3月份完成内部测试后,将推出名为“ERNIE Bot”的人工智能聊天机器人服务。聊天机器人目前正在进行最后的准备阶段。一旦投入使用,它将以类似于美国OpenAI公司开发的ChatGPT的方式运行,后者可以根据输入生成类似人类的文本

0评论2023-02-07734

中国科技巨头百度将于3月推出相当于ChatGPT的聊天机器人 - Chinese tech giant Baidu to roll out ChatGPT-equivalent chatbot in
(ECNS)——中国科技巨头百度公司周二宣布,将于3月推出“Ernie Bot”,这是一种类似于Open AI的ChatGPT的人工智能聊天机器人服务。Ernie系统目前正在内部测试中,将在3月完成。该公司表示:“百度已经掌握了所有与ChatGPT相关的技术。ChatGPT是人工智能技术的里程碑和分水岭,人工智能技术已经发展到一个临界点,企业需要尽快布局。”

0评论2023-02-07839

中国制造的机器人首次进行膝盖置换手术 - China-made robot does first knee replacement operation
一个中国自主研发的机器人成功地进行了膝盖置换手术,这是中国制造的机器人首次用于人类手术。在整形外科医生的控制下,该机器人在四川大学华西医院为一名73岁的患者进行了关节置换手术。该医院骨科教授周宗科表示,该患者膝关节疼痛已有十多年,被诊断为晚期膝关节骨性关节炎。

0评论2022-12-13711

中国科学家研发自行机器人清理微塑料 - Chinese scientists develop self-propelled robots to clean up microplastics
据其开发商之一暨南大学介绍,一组中国科学家开发了一种以离子交换为动力的微型机器人,以去除水中的微塑料和纳米塑料(MNP)。该机器人的直径为20至100微米,比人的头发还要细。它有一种创新的获取能量的方法,利用与水中杂质离子的交换,并且可以在没有额外能量输入的情况下工作。这项研究最近发表在《科学进展》杂志上

0评论2022-11-23313

中国科学家研发自行机器人清理微塑料 - Chinese scientists develop self-propelled robots to clean up microplastics
据其开发商之一暨南大学介绍,一组中国科学家开发了一种以离子交换为动力的微型机器人,以去除水中的微塑料和纳米塑料(MNP)。该机器人的直径为20至100微米,比人的头发还要细。它有一种创新的获取能量的方法,利用与水中杂质离子的交换,并且可以在没有额外能量输入的情况下工作。这项研究最近发表在《科学进展》杂志上

0评论2022-11-23313

AI驱动的中国象棋机器人战胜大师 - AI-powered Chinese chess robot triumphs over grandmasters
SenseRobot是一款以物理人工智能为动力的机器人,最近在一场有85万观众的直播活动中击败了两名职业人类对手,创造了中国国际象棋历史,这是第一次中国国际象棋比赛,比赛中有一个由人工智能驱动的机器人与人类大师面对面下棋。由领先的人工智能软件公司SenseTime共同主办,SenseRobot的开发者

0评论2022-10-22656

全球首个可繁殖活体机器人问世
This image shows an entirely new form of biological reproduction. ICLiving robots can reproduce on their own in a dish. This is not a science-fiction movie, but the result of a new research. The study was published in the Proceedings of the

0评论2022-02-05734

日本商店测试机器人员工 或将掀起自动化浪潮
Japanese Stores Test Robot Workers日本商店测试机器人员工In August, a robot will begin placing food and drinks on store shelves in Japan. This is a tes

0评论2020-10-10748

更多推荐