分享好友 英语资讯首页 频道列表

幼儿园对我一生的重要影响

边读边学  2016-09-30 08:460
俗语说:“三岁看大,七岁看老”,可以说幼儿园里的启蒙教育对人的一生有着至关重要的影响作用,看看下面这篇文章吧,你会发现,很多被认为最能体现一个人素养的优雅习惯原来都是在幼儿园里形成的。

Most of what I really need to know about how to live, and what to do, and how to be, I learned in Kindergarten. Wisdom was not at the top of the graduate school mountain, but there in the sandbox at nursery school.

These are the things I learned: Share everything. Play fair. Don't hit people. Put things back where you found them. Clean up your own mess. Don't take things that aren't yours. Say you're sorry when you hurt somebody. Wash your hands before you eat. Flush. Warm cookies and cold milk are good for you. Live a balanced life. Learn some and think some and draw and paint and sing and dance and play and work some every day.

Take a nap every afternoon. When you go out into the world, watch for traffic, hold hands, and stick together. Be aware of wonder. Remember the little seed in the plastic cup. The roots go down and the plant goes up and nobody really knows how or why, but we are all like that.

Goldfish and hamsters and white mice and even the little seed in the plastic cup - they all die. So do we.

And then remember the book about Dick and Jane and the first word you learned, the biggest word of all: LOOK . Everything you need to know is in there somewhere. The Golden Rule and love and basic sanitation, ecology and politics and sane living.

Think of what a better world it would be if we all - the whole world - had cookies and milk about 3 o'clock every afternoon and then lay down with our blankets for a nap. Or if we had a basic policy in our nation and other nations to always put things back where we found them and clean up our own messes. And it is still true, no matter how old you are, when you go out into the world, it is best to hold hands and stick together.

NoteKindregarten: n. 幼儿园     sandbox: n. 沙箱, 沙盒  
nursery: n. 托儿所        flush: vt.  冲洗,此处意指便后冲水   
nap: n. (白天)小睡, 打盹     hamster: n. 东欧或亚洲产的大颊的鼠类  
sanitation: n. 卫生, 卫生设施   sane: a. 健全的

Questions:
1. What will happen if we put a white mice in the plastic cup according to the author?
2. We can learn from the passage that the world will be better if all of us_____.

The answers of last week are:
1. acute appendicitis
2. disdain.
3. AL's son.

相关单词:flush

flush解释:vi.奔流;vt.冲洗;adj.齐平的;n.脸色,脸红

flush例句:

Father asked me to flush off the garage floor.父亲叫我冲洗车库的地板。

There was a flush in her cheeks.她满脸通红。

相关单词:sanitation

sanitation解释:n.公共卫生,环境卫生,卫生设备

sanitation例句:

The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。

Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。

相关单词:sane

sane解释:adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的

sane例句:

He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。

He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。

相关单词:acute

acute解释:adj.严重的,激烈的,敏锐的,急性的,尖的

acute例句:

A period of acute depression can sometimes follow childbirth.分娩之后可能会有一段时间的急性抑郁期。

The publication comes as the answer to an acute demand.这一出版物是为满足急需而出版的。

相关单词:disdain

disdain解释:n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑

disdain例句:

Some people disdain labour.有些人轻视劳动。

A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国-中东欧国家博览会推动“务实”关系 - China-CEEC Expo drives 'practical' ties
这一重大活动吸引了3000家参展商、10万名观众,有望获胜。中国-中东欧国家博览会已成为中国与中东欧国家合作框架下最重要的务实平台之一,中国将努力推进与中东欧各国的全方位沟通与合作,行业观察人士和政府官员表示。中东欧国家是泛指中东欧国家。中国外交部发言人汪文斌周二在北京表示

0评论2023-05-17522

中国-中东欧国家合作在全球变化中加强 - China-CEEC cooperation intensifies amid global changes
发言人在周三举行的一场在线活动上表示,中国与中东欧国家(CEEC)之间的合作机制带来了巨大利益,这鼓励它们在当今复杂的全球形势下进一步加强交流。第一副总理伊维卡·达契奇在题为“全球变化背景下的中国-中东欧国家合作”的第八届中国与中东欧国家智库高层研讨会开幕式上致辞

0评论2022-11-17782

更多推荐