分享好友 英语资讯首页 频道列表

美式教养观

边读边学  2016-09-29 10:340

Raising Children     美式教养观 

The job of raising children is a tough one. Children don't come with an instruction manual. And each child is different. So parents sometimes pull their hair out in frustration, not knowing what to do. But in raising children-as in all of life-what we do is influenced by our culture. Naturally then, American parents teach their children basic American values.

养育孩子是件伤脑筋的差事,孩子们并不是生下来就附有说明书的,而每个孩子又都不尽相同,所以有时候父母们真是挫折地扯光了头发,还不知该怎幺办。然而以教养孩子而言,就像生活中所有的事一样,我们的行为都受文化的影响,因此,美国父母很自然地会教导他们的孩子基本的美国价值观。

To Americans, the goal of parents is to help children stand on their own two feet. From infancy, each child may get his or her own room. As children grow, they gain more freedom to make their own choices. Teenagers choose their own forms of entertainment, as well as the friends to share them with. When they reach young adulthood, they choose their own careers and marriage partners. Of course, many young adults still seek their parents' advice and approval for the choices they make. But once they "leave the nest" at around 18 to 21 years old, they want to be on their own, not "tied to their mother's apron strings."

对美国人而言,教养的目标在于帮助孩子们自立更生。从婴幼儿期开始,每一个孩子都可能拥有自己的房间;随着孩子的成长,他们有更多机会自己作决定;青少年们选择自己喜欢的娱乐方式,以及跟什幺样的朋友一起玩;当他们进入了青年期之后,他们选择自己的事业和结婚伴侣。当然,很多的年轻人在作选择时,还是会寻求父母的忠告和赞同,但是当他们一旦在十八到二十一岁左右「离了巢」之后,就希望能够独立,不再是个离不开妈妈的孩子了。

The relationship between parents and children in America is very informal. American parents try to treat their children as individuals-not as extensions of themselves. They allow them to fulfill their own dreams. Americans praise and encourage their children to give them the confidence to succeed. When children become adults, their relationship with their parents becomes more like a friendship among equals. But contrary to popular belief, most adult Americans don't make their parents pay for room and board when they come to visit. Even as adults, they respect and honor their parents.

在美国,亲子之间的关系不是那么地严肃,美国父母们试着将孩子视为个体,而不是他们自我的延伸,他们允许孩子去实现自己的梦想。美国人会赞美并鼓励孩子以给予他们成功的信心。当孩子长大成人之后,亲子之间的关系会更像地位平等的朋友,可是与大家一向所以为的恰好相反,当父母来访时,大部份的美国成年人并不会要求父母付食宿费,因为就算已经成年,他们还是很敬重父母的。

Most young couples with children struggle with the issue of childcare. Mothers have traditionally stayed home with their children. In recent years, though, a growing trend is to put preschoolers in a day care center so Mom can work. Many Americans have strong feelings about which type of arrangement is best. Some argue that attending a day care center can be a positive experience for children. Others insist that mothers are the best caregivers for children. A number of women are now leaving the work force to become full-time homemakers.

大部份有孩子的年轻夫妻们都为了养育孩子的问题而大伤脑筋。传统上,母亲们会和孩子待在家里,但是近几年来,把孩子放在幼儿园好让妈妈去工作的趋势渐长。对于哪一种安排才是最好的,许多美国人都有自己强烈的主张,有些人认为进幼儿园对孩子而言是很正向的经历,另一群人则坚持母亲是照顾孩子的最佳人选,许多的妇女现在也离开工作市场成为全职的家庭主妇。母来访时,大部份的美国成年人并不会要求父母付食宿费,因为就算已经成年,他们还是很敬重父母的。

Disciplining children is another area that American parents have differing opinions about. Many parents feel that an old-fashioned spanking helps youngsters learn what "No!" means. Others prefer alternate forms of discipline. For example, "time outs" have become popular in recent years. Children in "time out" have to sit in a corner or by a wall. They can get up only when they are ready to act nicely. Older children and teenagers who break the rules may be grounded, or not allowed to go out with friends. Some of their privileges at home-like TV or telephone use-may also be taken away for a while. Although discipline isn't fun for parents or children, it's a necessary part of training.

训诫孩子是另一项引起美国父母们争议的议题。许多父母觉得老式的责打能够帮助年幼的孩子明白:父母说「不」就绝对禁止去做,然而某些人则较赞同其它形式的训诫方式。例如:「隔离法」即是近年来颇被接受的方式,被隔离的孩子必须坐在墙角或是墙边,除非他们肯乖一点才可以起来;年纪稍大的孩子或是青少年若是违反规定,则可能受到被迫停止某项权益或是不准和朋友出去的处罚,而他们在家中的某些特权,像是看电视或是打电话,也会被取消一段时间。虽然处罚对于亲子双方都不是什么有趣的事,但是它仍是训诫孩子时必要的一部份。

Being a parent is a tall order. It takes patience, love, wisdom, courage and a good sense of humor to raise children (and not lose your sanity). Some people are just deciding not to have children at all, since they're not sure it's worth it. But raising children means training the next generation and preserving our culture. What could be worth more than that?

担任亲职是必须付出极大代价的,教养孩子需要付出耐心、爱心、智能、勇气以及高度的幽默感(同时不失去你明智的判断力)。有些人根本就决定不生孩子,因为他们不确定这样的付出值不值得,但是养育孩子意味着训练下一代并且保留我们的文化,又有什么会比这更有价值呢?

相关单词:frustration

frustration解释:n.挫折,失败,失效,落空

frustration例句:

He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。

He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。

相关单词:infancy

infancy解释:n.婴儿期;幼年期;初期

infancy例句:

He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。

Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。

相关单词:adulthood

adulthood解释:n.成年,成人期

adulthood例句:

Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。

Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。

相关单词:apron

apron解释:n.围裙;工作裙

apron例句:

We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。

She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。

相关单词:strings

strings解释:n.弦

strings例句:

He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。

She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。

相关单词:fulfill

fulfill解释:vt.履行,实现,完成;满足,使满意

fulfill例句:

If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。

This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。

相关单词:full-time

full-time解释:adj.满工作日的或工作周的,全时间的

full-time例句:

A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。

I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。

相关单词:spanking

spanking解释:adj.强烈的,疾行的;n.打屁股

spanking例句:

The boat is spanking along on the river.船在小河疾驶。

He heard a horse approaching at a spanking trot.他听到一匹马正在疾步驰近。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
孩子们最想要的是什么?不只是快快长大!The 10 biggest wishes of children around the world – and how you can help
如果孩子们有一朵能实现愿望的七色花,他们一定会很快把花瓣用光,因为孩子们的愿望实在太多啦。但是,和成人不同,孩子们的愿望往往都很简单,很纯净,就像孩子的心灵一样

0评论2024-06-01525

孩子们收到节日信息 - Children get festive message
并致力于民族复兴事业。Xi在周四国际儿童节前夕访问北京育英学校时传达了这一信息。此次访问是在Xi主持一次

0评论2023-06-01485

情人节没那么多:结婚,生孩子 - Valentines not so much: Marriage, babies down
江苏省民政官员呼吁采取更多措施扭转婚姻和生育率下降的趋势,因为该省在情人节前夕发布了新数据。据江苏省民政厅称,去年有412286对夫妻结婚,低于2018年结婚的63.7万对。江苏省人口超过8500万。去年,江苏的结婚率下降了11.7%,这是连续第五年下降

0评论2023-02-15822

特朗普,他的三个孩子被起诉欺诈 - Trump, 3 of his children sued for fraud
根据周三提交的一项诉讼,美国前总统唐纳德·特朗普、他的三个成年子女和家族企业的高管十多年来一直在就房地产估值向银行和保险公司撒谎,以使其资产净值增加数十亿美元,并减少其纳税义务。纽约州民主党司法部长莱蒂亚·詹姆斯(Letitia James)提交的长达222页的民事诉讼指控,特朗普的财务状况给银行和保险公司留下了虚假印象

0评论2022-09-22369

研究:全球变暖会导致早产和婴幼儿肥胖Global heating linked to early birth and damage to babies’ health, scientists find
你也许只是觉得今年的冬天比往年暖和了一点,但实际上全球变暖的危害远远超出你的想象。全球变暖会摧毁珊瑚礁,导致生物灭绝,造成农作物歉收,如今新研究发现,全球变暖还

0评论2022-02-05572

研究:家庭贫富改变婴儿大脑Landmark poverty experiment shows extra money changes babies' brains
研究发现,贫穷不仅会影响孩子的学业成绩和未来收入,还会改变宝宝的大脑活动水平,而且这种改变在宝宝出生的第一年就开始发生了。 (Juan Encalada/Uns

0评论2022-02-05836

更多推荐