分享好友 英语资讯首页 频道列表

Don't lose your temper

边读边学  2016-09-20 09:240

When someone disagrees with you or offends you, don't lose your temper. Why? Because it is of no use to do so. You ought to (should) be patient and keep calm lest(唯恐,以免) you should quarrel with him. You must know that patience is not cowardice, but a virtue. I hope that everybody practices it.

 

In addition, patience will also bring us success. When you meet with difficulties in your work, it is no use losing heart. You must keep on fighting until (till) the final victory belongs to you.

 

We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more contet when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with. we will certainly be happy when they are out of that stage.

 

We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. when we get a nice a car, and are able to go on a nice vocation. when we retire. the truth is, there's no better time than right now. if not now, when? our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.

 

One of my favorite quotes comes from Alfred Souza. He said."for a long time it had seemed to me that life was about to begin-real life. But there was always some obstacle in the way, someting to be gotten through firest, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life."

 

This perspective has helped me to see that there is no way to happiness. Happiness is the way. So treasure every moment that you have. And remember that time waits for no one. So stop wailting until you finish school, until you go back to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids; until you retire; until you get a new car or home; until spring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to be happy….

 

Happiness is a journey, not a destination.so, work like you don't need money, love like you've never been hurt, And dance like no one's watching.

相关单词:cowardice

cowardice解释:n.胆小,怯懦

cowardice例句:

His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。

His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。

相关单词:virtue

virtue解释:n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力

virtue例句:

He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。

You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。

相关单词:frustrated

frustrated解释:adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧

frustrated例句:

It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。

The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》

相关单词:spouse

spouse解释:n.配偶(指夫或妻)

spouse例句:

Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。

What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?

相关单词:vocation

vocation解释:n.职业,行业

vocation例句:

She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。

She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。

查看更多关于【边读边学】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国在过去5年中取得了消除贫困的胜利:报告 - China secures victory against poverty over past 5 years: report
中国在既定的时间框架内取得了脱贫攻坚战的胜利,并努力巩固和巩固扶贫成果,根据周日提交给国家立法机构审议的一份政府工作报告,该报告称,过去五年来,该国既努力巩固扶贫成果,又努力促进农村地区的振兴。在消除绝对贫困之后

0评论2023-03-05334

新冠肺炎胜利后,中国激发了更广泛复兴的希望 - China spurs hopes of broader revival following COVID-19 victory
当衰退的幽灵笼罩着世界时,中国在与新型冠状病毒(COVID-19)长达三年的斗争中取得决定性胜利,为实现更大范围的经济复苏带来了更多希望。中国领导人在最近的一次会议上表示,这一胜利是“人类文明史上的奇迹”,中国在相对较短的时间内平稳过渡了对新冠肺炎的应对措施,并成功渡过了疫情死亡率是世界上最低的。同时,

0评论2023-02-22404

最高领导人欢呼战胜新冠肺炎 - Top leadership hails victory over COVID
主持召开党的最高领导人中共中央政治局常务委员会会议并发表重要讲话

0评论2023-02-17315

Xi表示,在中国进入新型冠状病毒应对新阶段之际,毅力、团结意味着胜利 - Perseverance, solidarity mean victory as China enters new phase
Xi说:“自从新冠肺炎疫情爆发以来,我们一直把人民放在首位,把生命放在首位。”。“遵循基于科学和有针对性的方法,我们根据不断变化的形势调整了我们的COVID应对措施,以保护生命和健康

0评论2022-12-31304

发言人欢呼中国反腐败斗争取得压倒性胜利 - Spokesperson hails overwhelming victory in China's fight against corrupti
中国共产党第二十届全国代表大会发言人周六在这里表示,中国反腐败斗争取得了压倒性胜利,这一势头得到了全面巩固,但形势仍然严峻复杂。发言人孙耶利在一家新闻发布会上表示,国家下一步将把重点放在关键地区和部门,采取坚决行动“扑虎”、“拍苍蝇”和“猎狐”,以赢得关键的反腐败斗争

0评论2022-10-15917

Xi强调要向中国特色社会主义新胜利迈进 - Xi stresses forging ahead toward new victory of socialism with Chinese charact
中共中央总书记、中央军委主席Xi是在参观党和国家十年伟大成就展览时说这番话的。Xi强调,自2012年党的十八大以来,中共中央

0评论2022-09-28327

Japan's ruling bloc gains sweeping victory in upper house election
Japan's ruling bloc of the Liberal Democratic Party (LDP) and Komeito scored a sweeping victory in Sunday's House of Councilors election, wi

0评论2022-07-11409

Xi underscores improved capability in fighting corruption to ensure full victory
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, urged coordinated improvement to guarantee that offic

0评论2022-06-19672

Xi congratulates Turkmen president-elect on victory
President Xi Jinping has congratulated Serdar Berdimuhamedov on his election as president of Turkmenistan, saying that China stands ready to

0评论2022-03-16561

更多推荐