分享好友 英语资讯首页 频道列表

2016全球演员收入排行榜 成龙第二

英语时事  2016-09-13 14:590
Chinese film star Jackie Chan has been listed as the second highest-paid actor in the world in 2016, according to Forbes magazine's annual list of the world's highest-paid actors.
 
福布斯杂志公布2016全球演员收入排行榜,中国影星成龙排名第二。
 
 
Dwayne Johnson, also known as the Rock, has topped Forbes's list of the highest paid male actors, earning 64.5 million US dollars in the last year. Jackie Chan earned 61 million US dollars, followed by Matt Damon (55 million USD), Tom Cruise (53 million USD) and Johnny Depp (48 million USD).
 
Forbes's annual best-paid actors lists are divided between men and women. Jennifer Lawrence, who earned 46 million US dollars in the last year, topped Forbes's list of the highest paid actresses. Melissa McCarthy (33 million USD), Scarlett Johansson (25 million USD), Jennifer Aniston (21 million USD) and Chinese actress Fan Bingbing (17 million USD) rounded out the top five.

相关单词:cruise

cruise解释:v.巡航,航游,缓慢巡行;n.海上航游

cruise例句:

They went on a cruise to Tenerife.他们乘船去特纳利夫岛。

She wants to cruise the canals of France in a barge.她想乘驳船游览法国的运河。

查看更多关于【英语时事】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
2016全球最具影响力人物 中国五人上榜
Alibaba's CEO Jack Ma and four other Chinese entrepreneurs were named among the World's Most Powerful People, alongside successful politicians and business leaders, according to Forbes' annual ranking. 阿里巴巴CEO马云和其他四名中国企业家以

0评论2016-12-26633

全球最容易“劈腿”的十个国家
It analysed Durex surveys and flirting sites in different countries to find which destinations are full of cheaters and which are squeaky clean.  福布斯杂志在分析各国杜蕾斯调查结果和调情网站信息后,发现了容易出轨的地区和感情坚贞的地区。 

0评论2016-12-09553

福布斯最年轻富豪:24岁中国女孩上榜
The ranks of the world’s billionaires continue to scale new heights–and stretch to new corners of the world. Our global wealth team found 1,645 billionaires with an aggregatenet worth of $6.4 trillion

0评论2014-06-2065

更多推荐