分享好友 英语资讯首页 频道列表

【双语财讯】多家知名外企发声:投资中国是跨国企业的上佳之选Investing in China is a superior option for multinationals

双语新闻  2024-04-29 17:220

在当前全球跨国投资低迷的背景下,是什么促使全球投资者选择了中国市场?来听听多家知名外企给出的答案。

2024“投资中国”系列活动德国专场4月5日在巴登-符滕堡州首府斯图加特市举行,活动吸引德国工商界代表超300人参加。(图片来源:新华社)

As a leading destination for international capital, China saw a 20.7 percent increase in newly established foreign-funded firms in the first quarter of the year, and foreign direct investment (FDI) in the country remained at a high level, coming in at 301.67 billion yuan (42.46 billion U.S. dollars).
作为国际资本的主要目的地,今年一季度,中国新设外资企业同比增长20.7%,实际使用外资金额3016.7亿元,仍然处于历史较高水平。

But what is motivating global investors to opt for the Chinese market, particularly in the context of the current slowdown in global FDI?
在当前全球跨国投资低迷的背景下,是什么促使全球投资者选择了中国市场?

For US food giant Kraft Heinz, the answer is an insatiable appetite for premium products. "China has a large population and vast market space, and the demand for diversified and high-end consumption is increasing day by day," said Frederico Freire Jardim, the company's Asia president.
对美国食品巨头卡夫亨氏公司而言,答案是对优质产品的强烈需求。卡夫亨氏公司亚洲区总裁福瑞德说:“中国拥有庞大的人口规模和广阔的市场空间,对多样化和高端消费的需求与日俱增。”

Global demand is currently insufficient, making consumers the scarcest and most sought-after resource for every company. In China, the world's second-largest consumer market, there is always a ready supply of buyers for high-quality goods and services.
当前全球市场需求疲弱,消费者群体是各家公司争相追逐的稀缺资源。作为世界第二大消费市场,中国永远不缺购买高质量产品和服务的消费者群体。

For US chemical corporation Albemarle, the answer to the same question is China's world-class industrial and supply chains. "We have more than 100 partner companies in China and the majority of our equipment is sourced from domestic suppliers," according to an executive of Albemarle's new plant in southwest China that opened this week.
对美国化工行业巨头雅保公司而言,答案则是中国领先全球的产业链和供应链。雅保本周在中国西南部(四川眉山)新开了一家工厂,该工厂的一名高管表示:“我们在中国有100多家合作企业,我们的大部分设备都是向本土供应商采购的。”

The world's leading and most comprehensive industrial system, and its efficient logistics, combine to make China an ideal supplier. From simple components to complex machinery, and from raw materials to high-tech products, foreign investors can find and obtain anything they need with ease.
中国拥有领先全球的最完整的产业体系和高效的物流体系,这使中国成为了理想的供应国。从简单的零部件到复杂的机器,从原材料到高科技产品,外国投资者可以毫不费力地找到并购买到他们需要的任何东西。

For British biopharmaceutical company AstraZeneca, the answer is China's focus on innovation and its deep talent pool. "China possesses a wealth of innovative talent and enormous market potential, all of which helps support the growth of our research and development efforts in the country," CEO Pascal Soriot said.
对英国制药公司阿斯利康而言,答案是中国对创新的专注以及中国丰富的人才储备。阿斯利康首席执行官苏博科说:“中国拥有众多创新人才和巨大的市场潜力,所有这些都有助于支撑我们在中国的科研进展。”

Following a strategy of innovation-driven development, China is now taking proactive steps to boost innovation across the board. It has already significantly improved its position in the Global Innovation Index published by the World Intellectual Property Organization, climbing from 34th place in 2012 to 12th last year.
在提出创新驱动发展战略后,中国现在正采取积极措施推动全面创新。中国在世界知识产权组织发布的全球创新指数排名大幅上升,从2012年的第34位上升到去年的第12位。

For German wire springs provider Kern-Liebers, the answer is China's supportive government. "We have always felt strong support from the local government, and the difficulties and challenges we encountered were solved through our close cooperation," said Udo von Reinersdorff, the company's chief financial officer.
对德国钢丝弹簧供应商克恩-里伯斯公司而言,答案是中国政府的大力支持。克恩-里伯斯公司的首席财务官乌多·冯·赖纳斯多夫表示:“我们一直感受到当地政府的大力支持,我们遇到的困难和挑战通过密切合作得到了解决。”

Chinese governments at all levels are taking action to improve their services, address the concerns of firms, create a business environment that is market-oriented, law-based and internationalized, and safeguard the legitimate rights and interests of all enterprises.
中国各级政府都在采取行动提升服务水平,回应企业关切,营造市场化、法治化、国际化营商环境,保护所有企业的合法权益。

These answers illustrate just some of China's many strengths as an attractive destination for foreign investment. Companies attempting to decouple from China risk losing all of the country's advantageous conditions, which are difficult to replicate in other countries.
这些回答仅展示了中国作为外国投资热土的众多优势的其中一部分。试图与中国脱钩的公司要冒着失去中国一切有利条件的风险,而这些条件在其他国家是很难复制的。

Such advantages have helped drive financial success. Official data shows that the return rate of FDI in China has been 9.1 percent in recent years -- among the highest rates in the world.
这些优势帮助外商获得了丰厚的投资回报。官方数据显示,近年来,中国外商直接投资收益率一直保持在9.1%,在国际上处于较高水平。

And this profitability is not a passing fad but a long-term trend. China's pursuit of high-quality development and its cultivation of new, quality productive forces will open up numerous business opportunities for multinationals. "Investing in China is investing in the future," said L'Oreal CEO Nicolas Hieronimus.
而且这种高收益率并非昙花一现,而是一个长期趋势。中国对高质量发展的追求以及对新质生产力的培育将为跨国公司带来众多商机。欧莱雅集团首席执行官叶鸿慕说:“投资中国就是投资未来。”

In a fertile environment, multinational corporations are more likely to grow and bloom. To retain and strengthen competitiveness in the global market, investing in China appears to be a superior option and a necessity.
在投资的沃土中,跨国公司更有可能繁荣发展。为了保持和加强在全球市场的竞争力,投资中国是一个更优的选择,也是必要的选择。

英文来源:新华网

翻译&编辑:陈丹妮

审校:董静、齐磊

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
科学揭秘:为什么有的人跑得那么快?How do some people run so fast? The science of speed explained
跑得快是天生的吗?后天努力有没有用?一起来看看跑步的科学原理,你就明白了。 Photo/Pexels Usain Bolt, the world's faste

0评论2024-05-14856

【双语财讯】中国法国工商会会长:中国在全球供应链中的角色至关重要China, other countries to spur trade
5月13日,2024年全球贸易投资促进峰会在北京成功举办。与会众多国际组织负责人、商会会长、外企高管围绕打通供应链合作、共享中国式现代化机遇等话题展开探讨。 [

0评论2024-05-14884

星条旗下有枪“殇”Art installation shines light on US gun violence
近日,一幅在国会山附近展出的艺术装置作品再次引发了美国社会对枪支暴力问题的关注。这件名为“可剥夺的生命权”的艺术作品由一面巨大的美国国旗,以及其背后高耸的《独立

0评论2024-05-14552

女性是否真的比男性更怕冷?真相是……Study reveals whether women actually feel cold more than men
每到夏天,办公室的空调温度常常引发男女职员之间的纷争。女士觉得空调温度合适时,男士往往觉得太热;男士觉得神清气爽了,女士却冷得发抖。女性是否天生比男性怕冷呢?

0评论2024-05-14792

生活和教育成本攀升 美国年轻人债务负担日益沉重Gen Z is sinking deeper into debt as higher costs for education and housing w
据美国《财富》杂志网站8日报道,高通胀导致房租和食品价格持续上涨,加之学生贷款债务沉重,美国Z世代(1997-2012年出生)正面临前所未有的经济挑战。文章指出

0评论2024-05-10596

【双语财讯】海关总署:前4个月我国货物贸易进出口增长5.7%China's foreign trade up 5.7% in first 4 months
海关统计数据显示,2024年前4个月,我国货物贸易进出口总值13.81万亿元,同比增长5.7%。其中,民营企业进出口值增长10.7%,占我国外贸总值的54.6%

0评论2024-05-10397

母亲节将至 盘点动物世界的伟大母亲11 awesome animal kingdom moms
母亲节是人们感谢母亲的节日。人类对母亲怀有特殊的情感,因为母爱无私而伟大。可是你也许不了解,动物世界也有很多杰出和伟大的母亲。一起来盘点动物世界的伟大母亲。 P

0评论2024-05-09674

【双语财讯】铁路“五一”小长假预计发送旅客1.44亿人次China railway trips to reach 144 mln during May Day holiday
铁路“五一”小长假运输于4月29日启动,至5月6日,为期8天,全国铁路预计发送旅客1.44亿人次,日均发送旅客1800万人次;5月1日为客流最高峰日,预计发送旅

0评论2024-04-30591

更多推荐