分享好友 英语资讯首页 频道列表

【双语财讯】保障数据安全 推动经济高质量发展Cyber, data security top focus to safeguard infra, supply chains

双语新闻  2023-04-24 16:000

数据正成为驱动经济社会发展的关键生产要素。数据安全已经成为保障数据要素资产有序开发利用、促进数字经济健康发展的重中之重。数据要素作为数字经济深化发展的核心引擎,数据安全也成为事关国家安全和经济社会发展的重大议题。

Visitors view and learn about network security during a digital security industry expo held in Fuzhou, Fujian province, on March 3, 2022. [PHOTO by LV MING/CHINA NEWS SERVICE]

 

Safeguarding data security is of great importance to the healthy development of China's digital economy and more efforts are needed to combat rising cyberattack risks that target critical information infrastructure and supply chains, industry experts and company executives said.

行业专家和公司高管表示,保障数据安全对中国数字经济的健康发展至关重要,需要采取更多措施来应对日益增长的针对关键信息基础设施和供应链的网络攻击风险。

 

Their remarks came as China aims to increase the market size of its data security industry to over 150 billion yuan by 2025, with a compound annual growth rate of more than 30 percent, according to a government guideline.

根据政府的一项指导方针,中国的目标是到2025年将其数据安全产业的市场规模扩大到1500亿元以上,年复合增长率超过30%。

 

Du Guangda, deputy head of the Cybersecurity Administration at the Ministry of Industry and Information Technology, the country's top industry regulator, said at a recent forum that data security has become an important part of national security and more efforts are needed to bolster the ability to fight against data risks.

工业和信息化部网络安全管理局副局长杜广达近日在一个论坛上表示,数据安全已经成为国家安全的重要组成部分,需要付出更多努力来增强抵御数据风险的能力。

 

In January, 16 ministries — including the Ministry of Industry and Information Technology — unveiled a guideline to promote the development of the data security industry, which is designed to support the orderly opening and in-depth utilization of data.

2023年1月,工业和信息化部等十六部门发布《关于促进数据安全产业发展的指导意见》,旨在支持数据的有序开放和深度利用。

 

Specifically, the guideline underlines aspects including developing core technology products, expanding data security services, constructing a system of industry standards, and strengthening international exchanges and cooperation.

具体而言,该意见强调了开发核心技术产品、扩大数据安全服务、构建行业标准体系、加强国际交流与合作等方面。

 

The move is the latest push by China to better activate the value of data elements and inject fresh impetus into economic growth.

此举是中国为更好地激活数据要素价值,为经济增长注入新动力而做出的最新努力。

 

By 2025, China also aims to build three to five national data security industrial parks and 10 pioneering zones for the innovation and application of data security technologies, the guideline said.

该指导意见称,到2025年,中国计划建成3-5个国家数据安全产业园、10个创新应用先进示范区。

 

Zhou Hongyi, founder of cybersecurity company 360 Security Group, said as a wide range of industries embrace digitalization, the digital economy is becoming a new engine to drive the high-quality development of China's economic growth.

网络安全公司360安全集团创始人周鸿祎表示,随着大量行业开启数字化进程,数字经济正在成为推动中国经济高质量发展的新引擎。

 

But faster digital transformation also comes with more digital security risks, Zhou said, adding that data security companies should shift from being product-centric to service-centric and it is of great importance to build security systems that can help clients "see "data security risks and focus on offering services to them.

但更快的数字化转型也带来了更多的数字安全风险。他补充说,数据安全公司应该从以产品为中心转向以服务为中心,建立能够帮助客户“看到”数据安全风险并专注于为他们提供服务的安全系统非常重要。

 

As digital transformation accelerates, small and medium Chinese enterprises are facing increasing data security risks.

随着数字化转型的加速,中国中小型企业面临的数据安全风险越来越大。

 

"Many cyberattacks against large enterprises and critical infrastructure are realized by first attacking small, medium- and micro-sized enterprises along the supply chains. But small and medium-sized enterprises generally lack the capital, talent and technologies to increase their digital security capabilities," Zhou said.

周鸿祎说:“许多针对大型企业和关键基础设施的网络攻击都是通过首先攻击供应链上的中小微企业来实现的。但中小企业普遍缺乏资金、人才和技术来提高其数字安全能力。”

 

To solve the problem, the senior executive suggested establishing a mechanism to help SMEs cope with cybersecurity challenges, which will help China build a shield for digital security and safeguard the digital economy.

为了解决这个问题,周鸿祎建议建立一个帮助中小企业应对网络安全挑战的机制,这将有助于中国建立数字安全盾牌,维护数字经济。

 

Wu Hequan, an academician at the Chinese Academy of Engineering, said critical information infrastructure has become a major target of cyberattacks and cyber threats on supply chains are rising.

中国工程院院士邬贺铨表示,关键信息基础设施已成为网络攻击的主要目标,针对供应链的网络威胁正在上升。

 

Amid rising risks, countries worldwide are ramping up regulatory measures to better govern and protect data assets.

在风险不断上升的情况下,世界各国正在加强监管措施,以更好地管理和保护数据资产。

 

Wang Xiujun, president of the Cyber Security Association of China, said China has made progress in beefing up its legal framework for cybersecurity in the past five years. Meanwhile, new internet technologies, applications and business formats are continuously popping up and raising fresh challenges.

中国网络空间安全协会理事长王秀军说,过去五年,中国在加强网络安全法律框架方面取得了进展。与此同时,互联网新技术、新应用、新业态不断涌现,带来新的挑战。

 

Against such a background, China's cybersecurity-related spending on hardware, software and services is forecast to reach $21.46 billion in 2025 from $10.26 billion in 2021, according to market research company International Data Corp.

根据市场研究公司国际数据公司的数据,在这样的背景下,中国在硬件、软件和服务方面的网络安全相关支出预计将从2021年的102.6亿美元增至2025年的214.6亿美元。

 

来源:中国日报

编辑:yaning

 

查看更多关于【双语新闻】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
中国数字经济规模达7.12万亿美元:报告 - China's digital economy scale reaches $7.12 trillion: report
(ECNS)-根据中国网络空间局周二发布的一份报告,2022年中国数字经济规模达到50.2万亿元人民币(约7.12万亿美元),保持了世界第二大经济体的地位。该报告指出,2022年,数字中国的发展进入了一个新阶段。2022年,中国见证了数字技术与经济的深度融合。农业的数字化正在被文化化

0评论2023-05-25650

数字经济被视为发展的关键 - Digital economy seen as key to development
中国的反弹好于预期,因为电子货币发挥着至关重要的作用中国的经济反弹好于预计,因为它拥有强大的数字经济,应该探索电子货币的前景。这是5月17日在华盛顿举行的第六届中国经济论坛的主要收获,该论坛由彼得森国际经济研究所(PIIE)主办,以及金融和宏观经济学领域的智库中国金融四十人论坛

0评论2023-05-24855

中国数字经济规模超过50万亿元 - China's digital economy exceeds 50 trillion yuan
据《经济参考报》周四报道,根据一系列最新发布的研究,2022年,中国数字经济首次突破50万亿元人民币(7.15万亿美元),因为数字经济在国民经济中发挥着重要作用。市场研究公司赛迪咨询于5月15日发布的《2023年数字经济发展指数》,显示2022年第四季度中国数字经济指数值达到202.3,是同期的1.8倍

0评论2023-05-18434

强调数字经济的增长作用 - Growth role of digital economy emphasized
相关股票的飙升凸显了投资者对该行业前景的乐观情绪。周四,由于多个地方政府在2023年提振增长的计划中强调了数字经济,相关股票飙升。周四,包括中国软件服务有限公司在内的近10家公司的股价飙升了10%,展示了投资者对2023年数字经济发展的乐观态度。预计中国数字经济将超过60万亿元($

0评论2023-01-20635

数字经济是中国与东盟合作的关键 - Digital economy key in China-ASEAN cooperation
(ECNS)——中国网络空间管理局网络通信局副局长张勇周三在数字经济与智慧城市研讨会上表示,中国和东盟国家的数字经济已经按下了加速键,这正成为推动经济复苏和全球经济健康发展的关键力量。他呼吁促进中国与东盟媒体、企业和智库之间的进一步合作

0评论2022-12-09631

CAST官员表示,中国数字经济正在增长 - China's digital economy seeing growth, CAST official says
中国科学技术协会副主席张玉卓周一表示,去年中国数字经济的价值达到45.5万亿元人民币(6.32万亿美元),占全国GDP的39.8%。在四川成都举行的第三届世界数字经济论坛开幕式上,张表示,中国高度重视数字经济与实体经济的融合。例如,该国建立了153个州级数据中心

0评论2022-11-28967

中国将继续与20国集团成员国就全球数字经济范式开展合作:Xi - China to continue working with G20 members on global digital econom
Xi是在印尼度假岛巴厘岛出席第17届20国集团峰会并发表讲话时发表上述言论的。在讨论数字转型问题时,Xi表示,数字经济正在扩张

0评论2022-11-16304

中国将继续与20国集团成员国就全球数字经济范式开展合作:Xi - China to continue working with G20 members on global digital econom
Xi是在印尼度假岛巴厘岛出席第17届20国集团峰会并发表讲话时发表上述言论的。在讨论数字转型问题时,Xi表示,数字经济正在扩张

0评论2022-11-16734

中国数字经济达到45万亿元:报告 - China's digital economy hits 45 trln yuan: report
中国网络空间研究院周三发布的一份报告显示,2021,中国数字经济价值达到45.5万亿元(约6.3万亿美国),占全国GDP的39.8%。2022年世界互联网大会(WIC)乌镇峰会期间发布的《2022年中国互联网发展报告》表示,数字经济已成为中国经济稳定发展的重要基石

0评论2022-11-10336

数字经济成为中国主要增长引擎:白皮书 - Digital economy becomes China's major growth engine: white paper
周一发布的一份白皮书显示,中国数字经济多年来一直位居全球第二,已成为该国的主要增长引擎。中国国务院新闻办公室发布了题为《共建网络空间命运共同体》的白皮书。白皮书称,到2021,中国数字经济价值已达到45.5万亿元,占GDP的39.8%。截至2022年6月,中国有10.5亿互联网用户

0评论2022-11-07377

中国将加倍努力发展数字经济 - China to redouble efforts to develop digital economy
国务院在周五提交正在召开的全国人大常委会会议审议的报告中表示,中国将加倍努力发展数字经济。报告称,过去十年来,中国数字经济取得了令人瞩目的发展,其规模多年来一直位居世界第二,数字经济在支持经济和社会发展方面发挥了越来越重要的作用。2021,中国

0评论2022-10-29434

杭州的数字经济将外籍人士聚集在一起 - Hangzhou's digital economy brings expats together
周日,来自四个国家的六名外国人参加了浙江省杭州市萧山区的欢乐之旅,观看该市在数字经济方面的最新成就。这些来自孟加拉国、印度尼西亚、德国和意大利的外国人——其中大多数是中国的长期居民——表示他们对杭州的数字化感到惊讶。行程包括杭州奥林匹克体育中心、中国音乐技术基地、湘湖、瓜湖大桥遗址博物馆和萧山Hi

0评论2022-10-24481

更多推荐