分享好友 英语资讯首页 频道列表

《太阳的后裔》:不狗血无癌症,开启撩妹新技能

美文阅读  2016-07-14 07:590

Here’s a quiz for diehard fans of South Korean soaps: In a 16-episode romance drama, which episode would most likely showcase a breakthrough kiss between the two main characters?
这里有一个问题给韩剧的死忠粉:在一部16集的爱情剧里,男女主角的定情之吻最可能发生在第几集?

The answer is the eighth. Just look at My Love from the Star (《来自星星的你》) and The Heirs (《继承者们》) and the recent Yong-pal (《龙八夷》).
答案是第八集。从《来自星星的你》、《继承者们》到最近播出的《龙八夷》无一例外。

But now things are changing. In the latest romance-drama, Descendants of the Sun (《太阳的后裔》), a handsome soldier Yoo Shi-jin (Song Joong-ki) meets the pretty doctor Kang Mo-yeon (Song Hye-kyo) in a hospital, and he doesn’t hesitate to hit on her.
不过现在就不一定了。正在热播的爱情剧《太阳的后裔》中,帅气军人柳时镇(宋仲基饰)在医院邂逅了漂亮医生姜暮烟(宋慧乔饰),他毫不犹豫就去勾搭妹子了。

“There is a clinic in the army, right?” she asks as she stitches his bullet-pierced flesh.
她一边帮他缝合子弹伤口,一边问:“部队里没有医院么?”

Undeterred, he stares into her eyes. “May I come here?” he asks.
他毫不露怯,凝视着她的眼睛说:“我能来这里吗?”

“Isn’t this too far?”
“这里不远吗?”

“It is. May I come every day? Will you be my doctor?”
“远。我能每天都来吗?你是我的主治医生吧?”

The dialogue, which takes place early in the first episode, immediately indicates that this is no ordinary South Korean drama. There’s no family feud, or secret crush, or love tangles, or guesses and misunderstandings. The 16-episode show is set in the fictional war-torn country of Uruk. Song Joong-ki is the leader of a special warfare command unit, while Song Hye-kyo plays a doctor who works for a humanitarian medical organization. Both are sent in the midst of disaster and disease as part of their work with UN peacekeeping troops. Both know and show clearly what they want and what they hate.
这部剧第一集前面的对话很快就暗示,这不是一般的韩剧。剧中没有家庭不和、暗恋、三角恋、猜疑或误解。这部16集的电视剧发生在一个叫乌鲁克的虚构国家,宋仲基饰演的是特种作战部队中队长,而宋慧乔扮演一位人道主义医疗机构的医生。作为联合国维和部队的成员,他们双双被派驻灾难和疾病丛生的地区。他们都爱憎分明,清楚地知道自己想要什么。

But what stands out the most are Song’s skills as a pick-up artist.
不过该剧最抓人眼球的是宋仲基的撩妹技能。

Boldness and creativity are the key weapons in his arsenal. When Kang invites Yoo to drink wine with her, Yoo, who is not allowed to drink alcohol as a soldier, says, “There is a way” before kissing her. Forget about the “eighth-episode rule”. This kiss happens in the fourth.
够直接、有创意是他的杀手锏。军人是不允许喝酒的,但是当姜暮烟邀请柳时镇一起喝酒时,柳时镇说“倒不是没有办法 ”,然后吻了她。忘了“第八集定律”吧,这个吻发生在第四集。

Humor also does the trick. On their first date in a cinema, Yoo says, “This is the most exciting moment of my life. The moment I am with a beautiful woman before the theater lights go out.” When Kang tries to give Yoo a hard time, Yoo jokes, “I mistook you for a beautiful woman because it’s dark.”
幽默感也能起到不错的效果。两人第一次在电影院约会时,柳时镇说:“我有生以来现在最激动,和美女坐在一起,而且马上要熄灯了。”当姜暮烟想要刁难一下他,他开玩笑道:“因为太黑了,我才误以为你是美女。”

And actor Song Joong-ki, who just came back from two years of military service last May, makes sure he delivers his pick-up lines just right.
虽然去年五月才服完两年兵役回归,演员宋仲基说起撩妹台词恰到好处。

“In Deep Rooted Tree (《树大根深》) and The Innocent Man (《善良的男人》), he [Song Joong-ki] showed he had the steel to play fearless and heartless men – that he could be taken seriously as an actor, despite his pretty face. In Descendants, he hits the emotional core of every scene, whether he has to be bold and amorous, guarded and mysterious, or sad,” said critic Foong Woei Wan in The Straits Times.
影评人丰伟万在新加坡《海峡时报》上写道:“在《树大根深》和《善良的男人》中,宋仲基证明了自己有胆识去挑战无畏、冷酷的角色,明明可以靠颜值,他偏偏要拼演技。在《太阳的后裔》中,不论他扮演的角色是勇敢的、多情的、谨慎的、神秘的还是悲伤的,每场戏他都能直击情感要害。”

查看更多关于【美文阅读】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
更多推荐